The Project Gutenberg eBook of Yanks This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Yanks A.E.F. verse originally published in "The Stars and Stripes," the official newspaper of the American expeditionary forces Author: Various Author of introduction, etc.: John T. Winterich Illustrator: Cyrus Leroy Baldridge Release date: February 7, 2023 [eBook #69980] Language: English Original publication: United States: G.P. Putnam’s sons, 1919 Credits: Richard Tonsing and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK YANKS *** [Illustration: He’s been on every front from Château-Thierry to the Rhine CLR, Baldwin Jr. Coblenz—1919] YANKS A. E. F. VERSE ORIGINALLY PUBLISHED IN “THE STARS AND STRIPES” THE OFFICIAL NEWSPAPER OF THE AMERICAN EXPEDITIONARY FORCES ❧ G. P. PUTNAM’S SONS NEW YORK AND LONDON The Knickerbocker Press 1919 COPYRIGHT, 1919 BY G. P. PUTNAM’S SONS [Illustration] To THE CHILDREN OF FRANCE FOREWORD The A. E. F. was about the most sentimental outfit that ever lived. Most of it—so it seemed to anyone who served on the staff of _The Stars and Stripes_—wrote poetry. All of it read poetry. “The Army’s Poets” column, in which some hundred thousand lines of verse were printed during the course of the Army newspaper’s existence, was re-read, cut out, sent home, pinned or pasted up in dugouts, Adrian barracks and mess shacks, laughed over and, in all likelihood, wept over. It was good verse. Occasionally the metre was out of joint, the rhymes faulty, the whole mechanism awry, but it was good verse for all that. For it rang true, every syllable of it, however the scansion may have halted or the expression blundered. It was inspired by mud and cooties and gas and mess-kits and Boche 77’s and home and mother, all subordinated to a determination to stick it through whatever the time and pains involved. Various anthologies of war verse have appeared in America. Nearly all have consisted almost wholly of the work of non-combatant poets—indeed of professionals—who wrote smoothly, visioned the horror with facile accuracy for what it was, and interpreted well—for people who didn’t get to the war. _Yanks_ is the work of men who got there. It is a source book of A. E. F. emotion. _Yanks_ is composed entirely of selections from the verse published in _The Stars and Stripes_ during the nine months of its pre-armistice career, and seven months before the Army newspaper, according to the pledge of its editors, was “folded away, never to be taken out again.” The profits from the original edition were to have been used to buy fruit and delicacies for American sick and wounded in overseas hospitals, and would have been but for the decision of the Judge Advocate General of the A. E. F. who, after the publication and sale of the volume, refused to permit the expenditure of the proceeds because of a technicality. The royalties accruing from the sale of this volume will be devoted to _The Stars and Stripes_ Fund for French War Orphans, to which 600,000 American soldiers gave more than 2,200,000 francs during their stay in France. This republication is made with the consent and approval of Newton D. Baker, Secretary of War, under the direction of the former editorial council of _The Stars and Stripes_, now associated in the publication of _The Home Sector_. [Illustration: John T. Winterich] CONTENTS PAGE FOREWORD v JUST THINKIN’—_Hudson Hawley, Pvt., M.G. Bn._ 1 TO THE KID SISTER—_J. T. W., Pvt., A.S._ 3 CORP’RAL’S CHEVRONS 5 YOU’RE NOT A FAN, PIERRETTE—_S. H. C._ 6 MY SWEETHEART—_Frank C. McCarthy, Sgt., A.S._ 8 DAD’S LETTERS 9 MLLE. SOIXANTE-QUINZE—_J. M. H., F.A._ 11 HOME IS WHERE THE PIE IS 14 HOW IT WORKS OUT—_Tyler H. Bliss, Corp., Inf._ 16 FAITH 19 THE ORPHANS OF FRANCE—_Franklin P. Adams, Capt., U. S. A.; Stuart H. Carroll, Sgt., Q.M.C._ 20 REVEILLE—_Ray L. Huff, Pvt., M.D._ 22 FULL DIRECTIONS—_Daniel Turner Balmer, A.S._ 24 ON LEARNING FRENCH—_Alfred J. Fritchey, Camp Hospital 30_ 25 “WHO SAID SUNNY FRANCE?”—_Jack Warren Carrol, Corp., F.A._ 26 THE TRUANT—_R. R. Kirk, Pvt., G2, S.O.S._ 28 TRIBUTE—_F. M. H. D., F.A._ 29 SEA STUFF—_Steuart M. Emery, Pvt., M.P._ 31 LETTERS—_Mel Ryder, Sgt. Major, Inf._ 33 SOLDIER SMILES—_Allen A. Stockdale, Capt., U.S.A._ 35 BEEFING—_H. H. Huss, Sgt., Inf._ 37 THE TANK—_Richard C. Colburn, Sgt., Tank Corps_ 39 THE NEW ARMY—_R. R. Kirk, S.S.U._ 42 TOUJOURS LE MÊME—_Vance C. Criss, Corp., Engrs._ 43 TO THE WEST WIND—_William S. Long, Corp., A.S._ 45 THE DRIVER—_F. M. H. D., F.A._ 46 SONG OF THE CENSOR MAN—_John Fletcher Hall, Sgt., Inf., Acting Chaplain_ 48 DO YOU KNOW THIS GUY?—_Frank Eisenberg, Pvt., Tel. Bn._ 50 CAMOUFLAGE—_M. G._ 52 TRENCH MUD—_John J. Curtin, Sgt., Inf._ 54 I LOVE CORNED BEEF—_A. P. B._ 56 A CHAPLAIN’S PRAYER—_Thomas F. Coakley, Lt., Chaplain_ 59 BILLETS 60 THE MULE SKINNERS—_William Bradford, 2nd Lt., A.G.D._ 63 THE OLD OVERSEAS CAP—_Fairfax D. Downey, 1st Lt., F.A._ 65 HOGGIN’ IT—_Med. Mique_ 67 THE MAN—_H. T. S._ 69 SONG OF THE GUNS—_Grantland Rice, 1st Lt., F.A._ 70 THROUGH THE WHEAT 72 ALLIES—_Merritt Y. Hughes, Pvt., Inf._ 74 TO BUDDY—_Howard J. Green, Corp., Inf._ 76 THE WOOD CALLED ROUGE-BOUQUET—_Joyce Kilmer, Sgt., Inf. Killed in action, July 30, 1918_ 78 GOOD-BYE 81 THE FIELDS OF THE MARNE—_Frank Carbaugh, Sgt., Inf. (Written while lying wounded in hospital; died, August, 1918)_ 83 A NURSE’S PRAYER—_Thomas F. Coakley, Lt., Chaplain_ 85 LINES ON LEAVING A LITTLE TOWN WHERE WE RESTED—_Russell Lord, Corp., F.A._ 86 POPPIES—_Joseph Mills Hanson, Capt., F.A._ 87 POILU—_Steuart M. Emery, Pvt., M.P._ 89 AS THINGS ARE 91 THE GIRL OF GIRLS—_Howard A. Herty, Corp., 1st Army Hq._ 92 THE LITTLE DREAMS—_Joseph Mills Hanson, Capt., F.A._ 94 THE R.T.O.—_A. P. Bowen, Sgt., R.T.O._ 98 THE MACHINE GUN—_Albert Jay Cook, Corp., M.G. Bn._ 100 OUR DEAD 102 EVERYBODY’S FRIEND—_Frederick W. Kurth, Sgt., M.T.D._ 103 THE STEVEDORE—_C. C. Shanfelter, Sgt., S.C._ 105 BLACK AND WHITE—_Harv._ 108 THE OL’ CAMPAIGN HAT 111 WHEN THE GENERAL CAME TO TOWN—_Vance C. Criss, Corp., Engrs._ 113 SEICHEPREY—_J. M. H._ 116 BEFORE A DRIVE—_Charles Lyn Fox, Inf._ 117 PRIVATE JONES, A. E. F.—_William I. Engle, Pvt., Inf._ 119 “HOMMES 40, CHEVAUX 8” 121 THE BUGLER—_Lin Davies, Pvt._ 123 THE RETURN OF THE REFUGEES—_Frederick W. Kurth, Sgt., M.T.D._ 124 AS THE TRUCKS GO ROLLIN’ BY—_L. W. Suckert, 1st Lt., A.S._ 126 GETTIN’ LETTERS—_E. C. D., Field Hospital_ 129 TO THE CHILDREN OF FRANCE—_R. R. Kirk, Pvt., G2, S.O.S._ 131 THEN WE’LL COME BACK TO YOU—_Howard H. Herty, Corp., 1st Army Hq. Reg._ 132 TO A DOUGHBOY 133 LIL’ PAL O’ MINE—_E.S.E._ 135 PERFECT CONTRITION—_Thomas F. Coakley, Lt., Chaplain_ 136 WHEN PRIVATE MUGRUMS PARLAY VOOS—_Charles Divine, Pvt._ 137 IF I WERE A COOTIE—_A. P. Bowen, Sgt., R.T.O._ 139 THE LILY—_Howard J. Green, Corp., Inf._ 141 ME,—AN’ WAR GOIN’ ON!—_John Palmer Cumming, Inf._ 142 THE ROAD TO MONTFAUCON—_Harold Riezelman, 1st Lt., C.W.S._ 145 VESTAL STAR—_Fra Guido, F.A._ 146 THE DOUGHBOY PROMISES—_Arthur McKeogh, Lt., Inf._ 147 OLD LADY RUMOR—_C. H. MacCoy, Base Hosp. 38_ 149 THE LOST TOWNS—_Steuart M. Emery, Pvt., M.P._ 150 DER TAG—_Howard J. Green, Corp., Inf._ 152 THERE’S ABOUT TWO MILLION FELLOWS—_Albert J. Cook, Sgt., Hq. Detch.,—Army Corps_ 154 NOVEMBER ELEVENTH—_Hilmar R. Baukhage, Pvt., A.E.F._ 157 JUST THINKIN’ Standin’ up here on the fire-step, Lookin’ ahead in the mist, With a tin hat over your ivory And a rifle clutched in your fist; Waitin’ and watchin’ and wond’rin’ If the Hun’s comin’ over to-night— Say, ain’t the things you think of Enough to give you a fright? Things you ain’t even thought of For a couple o’ months or more; Things that ’ull set you laughin’, Things that ’ull make you sore; Things that you saw in the movies, Things that you saw on the street, Things that you’re really proud of, Things that are—not so sweet. Debts that are past collectin’, Stories you hear and forget, Ball games and birthday parties, Hours of drill in the wet; Headlines, recruitin’ posters, Sunsets ’way out at sea, Evenings of pay days—golly, It’s a queer thing, this memory! Faces of pals in Homeburg Voices of women folk, Verses you learnt in schooldays Pop up in the mist and smoke, As you stand there, grippin’ that rifle, A-starin’, and chilled to the bone, Wonderin’ and wonderin’ and wonderin’, Just thinkin’ there—all alone! When will the war be over? When will the gang break through? What will the U. S. look like? What will there be to do? Where will the Boches be then? Who will have married Nell? When’s that relief a-comin’ up? Gosh! But this thinkin’s hell! HUDSON HAWLEY, Pvt., M.G. Bn. TO THE KID SISTER You were only a kid, little sister, When I started over the sea, But you’ve grown quite a lot since I came here, And you’ve written a letter to me, And nobody knows that you wrote it— It’s a secret—and we’ll keep it well, Your brother and you and the ocean, And nobody’s going to tell. You were only a tot when I left you. I remember I bade you goodbye And kissed you, a little bit flustered, And you promised you never would cry. But I know that you cried, little sister, As soon as I’d gone out the door, And did I cry myself? I’m a soldier, So don’t ask me anything more. I think of you often, kid sister— You’re the only kid sister I’ve got— I know you’ll be good to your mother, And I know that you’ll help her a lot. And whenever she seems to be gloomy, You’ve just got to cheer her somehow— You were only a kid to your brother, But you’re more than the world to him now. J. T. W., Pvt., A.S. CORP’RAL’S CHEVRONS Oh, the General with his shiny stars, leadin’ a parade, The Colonel and the Adjutant a-sportin’ of their braid, The Major and the Skipper—none of ’em look so fine As a newly minted corp’ral comin’ down the line! Oh, the Bishop in his mitre, pacin’ up the aisle, The Governor, frock-coated, with a votes-for-women smile, The Congressman, the Mayor, aren’t in it, I opine, With a newly minted corp’ral comin’ down the line! YOU’RE NOT A FAN, PIERRETTE I’ll take you to the Follies, dear, If there you think you’d like to go; I’ll buy you beaucoup wine and beer Down at the gay Casino show; In short, I’ll do whatever task Your little heart desires to name Save one: You must not ever ask To see another baseball game. Your understanding is immense At “compreying” the jokes they spring In vaudeville shows—and you’re not dense Because you like to hear me sing. But, cherie, you will never be The one to set my heart aflame, Because you simply cannot see The inside of a baseball game. When you and I were watching while The Doughboys battled the Marines, Did classy hitting make you smile? Did you rejoice in home run scenes? Ah, no; when Meyer slammed the pill— They couldn’t find it for a week— You turned to me and said, “Oh, Bill, I sink hees uniform ees chique.” And did you holler “Atta Boy!” When Powell zipped ’em, one, two, three, And made the Doughboys dance with joy— Was yours the voice that rose in glee? Not so; you made your escort feel Like one big, foolish, roasted goose, When all the bleachers heard you squeal, “But, Bill, hees nose ees so retrousse.” So when you don your new chapeau Hereafter for a promenade, Remember that no more we’ll go To sit beneath the grandstand shade; Your curtain calls are surely great Where Thespians tread the boards of fame, But, Gosh! you can’t appreciate A good old Yankee baseball game. S. H. C. MY SWEETHEART I saw her in a dream as though in life, Her form, her soft blue eyes, her eider hair, Which fell as silken, golden portals, draped Before her bosom fair. She whispered in my ear, “Sweetheart, be brave, We’ll back you up in all you do and dare.” Then bending o’er, she pressed her lips to mine ... I woke—she was not there. FRANK C. MCCARTHY, Sgt., A.S. DAD’S LETTERS My dad ain’t just the letter writin’ kind— He’d rather let the women see to that; He’s got a mess o’ troubles on his mind, And likes to keep ’em underneath his hat. And p’raps because he isn’t very strong On talkin’, why, he’s kind o’ weak on ink; But he can work like sin the whole year long, And, crickey, how that dad o’ mine can think! When I set out from Homeville last July, He didn’t bawl the way my sister did; He just shook hands and says, “Well, boy, goodbye.” (He’s got his feelin’s, but he keeps ’em hid.) And so when mother writes about the things That I spend half my time a-thinkin’ of, There’s one short line that every letter brings: “Father will write, and meanwhile sends his love.” “Father will write.” Well, some day p’raps he will— There’s lots of funny prophecies come true; But if he just keeps promisin’ to, still, I’ll understand, and dad’ll know I do. MLLE. SOIXANTE-QUINZE Oh, a mistress fit for a soldier’s love Is the graceful 75; As neat and slim, and as strong and trim As ever a girl alive. Where the steel-blue sheen of her mail is seen, And the light of her flashing glance, In the broken spray of the roaring fray Is the soul of embattled France. Her love is true as the heaven’s blue— She will fight for her love till death; Her hate is a flame no fear can tame, That slays with the lightning’s breath. For the sun of day turns fogged and gray, And night is a reeling hell When she swings the flail of the shrapnel’s hail, Or looses the bursting shell. From high Lorraine to the Somme and the Aisne, She has held at bay the Hun, That with broken strength he may pay, at length, For the sins that his race has done; For Alsace, torn from the mother land, Ravished and mocked and chained; For Belgium, nailed to the martyr’s cross, For holding her faith unstained. Thou Maid, who cam’st, like a beacon flame, In thy people’s darkest hour, Who bade them thrill with patriot will By the spell of thy mystic power, As thou gav’st them heart to speed the dart From arquebus and bow, Give us to drive, with the 75, Our bolts on a baser foe, That we who have come from Freedom’s home Across the western wave, Such blows shall give that France may live As once for us she gave. May our good guns play with a stinging spray On the Prussian ranks of war, And smite them yet as did Lafayette The hireling Huns of yore! May we aim again at a tyrant’s men As straight and swift a blow As at Yorktown came, with smoke and flame, From the guns of Rochambeau! Oh, a mistress fit for our soldier love Is the soixante-quinze, our boast, Our hope and pride, like a new-won bride, But the dread of the Kaiser’s host! J. M. H., F.A. HOME IS WHERE THE PIE IS “Home is where the heart is”— Thus the poet sang; But “home is where the pie is” For the doughboy gang. Crullers in the craters Pastry in abris— Our Salvation Army lass Sure knows how to please. Watch her roll the pie crust Mellower than gold; Watch her place it neatly Within its ample mold; Sniff the grand aroma While it slowly bakes— Though the whine of Minnie shells Echoes far awakes. Tin hat for a halo! Ah, she wears it well! Making pies for homesick lads Sure is “beating hell”; In a region blasted By fire and flame and sword, Our Salvation Army lass Battles for the Lord! Call me sacrilegious, And irreverent, too; Pies? They link us up with home As naught else can do! “Home is where the heart is”— True, the poet sang; But “home is where the pie is” To the Yankee gang! HOW IT WORKS OUT When Jonesy joined the Army he had all the dope down fine. Said he, “I’d ought to land the cush, though serving in the line. A private’s pay is thirty, then by adding ten per cent— That’s thirty-three, And now lessee, In this here now French currency— Five-sixty rate, Makes one-eight-eight, Or thereabouts; why, hell! that’s great! It’s more’n enough To buy me stuff, And let me throw a swell front bluff. Because my chow Is paid for now, And I don’t need but to allow A little kale For vin or ale, And maybe some day blow a frail To vo-de-vee In gay Paree Or some live joint like that citee— Why, I’ll be flush—besides, Friend Govt. is staking me the rent.” On pay day Jones was right on deck, an outstretched cap in view— He thought by trusting to his hands some clackers might leak through. He’d planned to split his wages among all the leading banks, But the Q.M. Just said, “Ahem Expenses come To quite a sum, Though where the tin is coming from Is not my care, But your affair. We’ll have to charge you for a pair Of leggins lost, Ten francs the cost; On board the ship we note you tossed A cigarette Into the wet— Subs might upon our trail have set. That’ll put you Back ninety-two; Insurance, bonds, allotments, too— In short, you owe the Government just eighty-seven francs.” TYLER H. BLISS, Corp., Inf. FAITH I heard the cannons’ monotone A mile or two away; But in the shell-torn town I saw Two little boys at play. From what was yesterday a home I heard the cannons booming; But in the garden I could see A bed of pansies blooming. Along the weary, dreary road, Forspent and dull I trod; But in the sky of spring I saw The countenance of God. THE ORPHANS OF FRANCE Gone are the games that they should be playing; Gone are the trinkets to childhood dear. Hushed are the voices that should be saying Words of parental cheer. Give them the joy that is theirs by birthright! Give them the smiles they are robbed of! Give, Give them the love that is childhood’s earth-right— Give them the right to live! FRANKLIN P. ADAMS, Capt., U.S.A. Give, and the baby buds shall grow In childhood’s sheltered garden plot; Give, and the coming years shall show Each blossom a forget-me-not. Give, and the dawn of lonesome years Shall turn to a springtime morning mild; Give, and receive through a mist of tears, The blessing of a little child. STUART H. CARROLL, Sgt., Q.M.C. REVEILLE Get up, get up, you sleepy head, And grab your sox and trou; Get up, get up, get out of bed, You’re in the Army now. Get up, get up, you carrion beast, Get up and dig for chow; It doesn’t matter what you think, You’re in the Army now. Get up and powder, rouge and curl And dress—no matter how— But don’t be late for reveille, You’re in the Army now. Get up, you foozle, ninny, boob, There’s eggs and cheese and ham (For officers) and slum for you, You slave of Uncle Sam. But don’t you fret or don’t you fume, For honest Injun! How Would you have felt if you were not In Uncle’s Army now? RAY L. HUFF, Pvt., M.D. FULL DIRECTIONS We saw them, but we did not need to ask where lay the Front; Their clothes were neat and rolls aback, well made; They marched with faces wrinkled, not by smiles or many frowns, Betokening men determined, unafraid. Once more we saw them, needing not to ask where lay the Front; Their clothes were soiled, and packs in careless roll; They, greeting, made their way along with faces tired yet bright, Betokening men who fought with heart and soul. We need not hear the cannon’s boom to know where action lies, Nor yet to seek until we find the place, For map and compass, signboard, news we’re ever getting from The look upon the passing poilu’s face. DANIEL TURNER BALMER, A.S. ON LEARNING FRENCH Like silver bells heard in a mist, Or moonstone echoes from some brook Where silver birches wall a nook, Or like sea ripples moon-lit kissed, Or like a lake of silver ledges Where iris water-lilies lave, Or like some lark’s translucent wave Of song above white hawthorn hedges, The maiden ripples French to me; But I am like an argonaut In some mute agony of thought, Lost in sound’s sweet tranquillity. ALFRED J. FRITCHEY, Camp Hospital 30. “WHO SAID SUNNY FRANCE?” It lies on your blankets and over your bed, There’s mud in the cover that covers your head, There’s mud in the coffee, the slum, and the bread— Sunny France! There’s mud in your eyebrows, there’s mud up your nose, There’s mud on your leggins to add to your woes, The mud in your boots finds its place ’twixt your toes— Sunny France! _Oh, the grimy mud, the slimy mud, the mud that makes you swear, The cheesy mud, the greasy mud, that filters through your hair._ You sleep in the mud, and drink it, that’s true; There’s mud in the bacon, the rice, and the stew, When you open an egg, you’ll find mud in it, too— Sunny France! There’s mud in the water, there’s mud in the tea, There’s mud in your mess-kit as thick as can be, It sticks to your fingers like leaves to a tree— Sunny France! _Oh, the ruddy mud, the muddy mud, the mud that gets your goat, The sliding mud, the gliding mud, that sprays your pants and coat!_ It cakes in your mouth till you feel like an ox, It slips down your back and it rests in your sox; You think that you’re walking on cut glass and rocks— Sunny France! There’s mud in your gas mask, there’s mud in your hat, There’s mud in your helmet, there’s mud on your gat, Yet though mud’s all around us, we’re happy at that— Sunny France! _Oh, the dank, dank mud, the rank, rank mud, there’s just one guy to blame; We’ll wish him well (we will like hell!) and Kaiser Bill’s his name!_ JACK WARREN CARROL, Corp., F.A. THE TRUANT The wise years saw him go from them, Untaught by them, yet wise; He had but romped with the hoyden years, Unwitting how time flies; Whose laughter glooms to wistfulness At swift, undreamt good-byes. The wise, grave, patient mistresses Of his young manhood’s school, The wise, grave, patient years-to-be— He never knew their rule; And yet he marches by a man, A hero, and no fool! The wise years see him go from them, Untaught by them, yet wise; The lad who played where, yesterday, Girls’ kisses were the prize! They wonder whence his manhood came, So well he lives—and dies! R. R. KIRK, Pvt., G2, S.O.S. TRIBUTE There’s tumultuous confusion a-comin’ down the road, An’ the camouflage don’t nearways hide the dust, An’ it ain’t no flock of camions, though some’s carryin’ a load (I guess the provos winked—or got it fust). But now it’s comin’ closer, you can tell ’em by the roar— It’s the Hundred Second Infantry a-goin’ in once more. Oh, they’ve met the Hun at the length of a gun, And they know what he is and they mind what he’s done, So that’s why they sing as they slog to more fun! You doughboys, you slow boys, Here’s luck, an’ let her go, boys— We like you, Infantry. Now us in the Artillery don’t live no life of ease Nor yet particular security, For the present that Fritz sends us one can’t dodge behind the trees, Unless trees was much thicker than they be. But we know our lot is doughnuts, Orders Home, and Gay Paree To what you march to singin’, Hundred Second Infantry. Oh, there’s numerous blanks in your company ranks, But there’s two in the Boches’ for one in the Yanks’, An’ all that he guv, you returned him with thanks, You doughboys, you slow boys, Here’s luck, an’ let her go, boys— We like you, Infantry. F. M. H. D., F.A. SEA STUFF Now I’m a soldier, so I ain’t No hand at art, but say, There’s things at sea I’d like to paint Before I’m tucked away. A cruiser on the sunrise track, Alert to find the morn, With every funnel belching black Into the red, gold dawn; A flock o’ transports, crazy lined, On blue-green waves advance, That sink their bows, all spray an’ dewed, Hellbootin’ it for France; A manned gun peerin’ out to port As evenin’ shadows close; Beyond, a ship slipped up an’ caught Against a cloud o’ rose; A crow’s nest loomin’ from below Across the Milk Way’s bars, Just like a cradle rockin’ slow, An’ sung to by the stars. No, I can’t paint the things I’ve seen While we were passin’ by, But, all the same, they sure have been Worth lookin’ at, say I. STEUART M. EMERY, Pvt., M.P. LETTERS My buddy reads his letters to me, and, say, he sure can write! I have to sit and chew my pen and even then The way it reads when I get through I know it’s pretty sad As far as composition goes; the grammar, too, is bad. But talk about—gee, he can sling the ink to beat the band, And picture everything he’s seen a way that sure is grand. I got him to write a note to my gal and, golly, it was fine! I copied it and signed my name, but, all the same, It didn’t seem to please her, for she wrote in her reply She’d read it several times and it didn’t sound like I Was sayin’ exactly what I meant, and was I feelin’ good; I’m kind of glad she took it so—in fact, I hoped she would. MEL RYDER, Sgt. Major, Inf. SOLDIER SMILES You may talk of kings and princes, And the glory of their show; You may sing of knights and ladies In the days of long ago; You may paint a vivid picture Of the wonder worlds to see, But the smiles on soldier faces Look the best of all to me. They are gassed and shelled and tortured, They are muddy, thin, and weak; They are shocked and shot and shattered, And you marvel when they speak; They will give their all in battle That the world may be made free, And their smiles amidst their sorrows Are real miracles to see. They have smiled since they were babies— Laughter, love have been their charms— And their smiles were patriotic When their country called to arms; They go laughing to the trenches, Filling fighting lines with glee, And with smiles they come back wounded— Those are smiles that puzzle me. Kings and kaisers may be mighty As the bloody brutes of war; They may use the worst of weapons Never dreamed of e’er before; But they’re sure to meet disaster Over land and on the sea, For the soldier boys of Freedom Fight—and smile—the whole world free! ALLEN A. STOCKDALE, Capt., U.S.A. BEEFING It seems I’m never satisfied No matter where I go. My job’s a cinch, my duties soft, I still find grief and woe. If I’m stationed in a training camp Where drills are very light, I holler to be sent up front To get into the fight. When we were in the U. S. A., I thought we had no chance, And I wasn’t really satisfied Till on my way to France. We’ve been here now about six months, And if I had kept track, I’ll bet I’ve said, a thousand times, “I wish that I was back.” And when I was a corporal I belly-ached around And thought a better sergeant Than I’d make could not be found. I’ve had three stripes for eight long months, And still I curse my luck, And threaten that I’ll tear ’em off And go back to a buck. For when they try to please me And dish out first class chow, And there’s sugar in the coffee, I’ll holler anyhow. And if I was sent to Heaven And up there was doing well, I wouldn’t, yet, be satisfied Till I’d got a look at hell! H. H. HUSS, Sgt., Inf. THE TANK Oh, she’s nothin’ sweet to look at an’ no symphony to hear; She ain’t no pome of beauty, that’s a cinch— She howls like Holy Jumpin’ when a feller shifts a gear, But she’s sure a lovey-dovey in a pinch. Just head her straight for Berlin and no matter what the road, Or whether it’s just trenches, trees, and mud, And I’ll guarantee she’ll get there with her precious human load And her treads a-drippin’ red with German blood. Oh, you tank! tank! tank! She’s a pippin’, she’s a daisy, she’s a dream! Where the star-shells are a-lightin’ up the thickest of the fightin’, She’ll be sailin’ like a demon through the gleam. If the way is rough and stony and the vantage point is far, Just slip her into high and hang on tight, Shove your foot down on the throttle and to hell with all the jar!— She’ll take you clean from here to out of sight. ’Course you’ve got to clean and scrub her same as any piece of tin That’s worth the smoke to blow her up the flue; But just whisper to her gently, pat her back and yell “Giddap!” And there ain’t a thing she wouldn’t do for you. Oh, you tank! tank! tank! She’s a Lulu, she’s a cuckoo! She’s the goods! When the Boches see you comin’, they will set the air to hummin’ A-wavin’ of their legs to reach the woods. When the last great rush is over and the last grim trench is past, She will roll in high right through old Berlin town, Her grim old sides a-shakin’ and her innerds raisin’ hob, Intent on runnin’ Kaiser William down. Then she’ll find him and we’ll bind him to her grindin’, tearin’ treads, And we’ll start her rollin’ on the road to hell, Shove her into high and leave her, tie her bloomin’ throttle down— We’ll say she’s lived her life and lived it well. Oh, you tank! tank! tank! She’s a devil! She’s a dandy! She’s sublime! When her grimy hide goes hurlin’ through the dirty streets of Berlin, Watch the goose step change to Yankee double time! RICHARD C. COLBURN, Sgt., Tank Corps. THE NEW ARMY Who are those soldiers Who go marching down? They’re the young fellows Of your old home town. The butcher’s son, the baker’s, His Honor’s lad, too; The old casual mixture Of Gentile and Jew. Don’t they march manly! Ay, they step light; And soon by the papers Ye’ll see they can fight! R. R. KIRK, S.S.U. TOUJOURS LE MÊME No matter how wise or how foolish The company’s cook may be, When down at the table we’re seated, Two things we all plainly can see; When we look at the chow There’s the bosom of sow, And beans—beans—beans. If quartered in city or country, The cook never misses his aim; If messing in swamp or on mountain, Two things will remain quite the same; Though it may cause a row, We get bosom of sow, And beans—beans—beans. When tasks for the day are all ended, And weary are body and brain, Small matter it makes if we’re eating Indoors, or outside in the rain, The cook makes his bow With the bosom of sow, And beans—beans—beans. Of all that I’ve learned in the Army, This fact I am sure I know well— And others are certain to tell you— The soldier’s worst picture of hell Is thrice daily chow With the bosom of sow, And beans—beans—beans. VANCE C. CRISS, Corp., Engrs. TO THE WEST WIND West Wind, you’ve come from There, Surely my Girlie Breathed in your truant air— Did you kiss my Girlie? Seemed then a-sleeping she, As you passed merrily? Whispered she aught of me, Dreaming full tenderly? West Wind, turn back your speed; Blow to my Girlie! Turn back, you wind, and heed— Hie to my Girlie! Elfin-like seeming, Close to her hover; Into her dreaming Say that I love her. WILLIAM S. LONG, Corp., A. S. THE DRIVER I’m a slouch and a slop and a sluffer, And my ears they are covered with hair, And I frequent inhabit the guardhouse, I’ll be “priv” until “fini la guerre.” But my off horse, she shines like a countess, And my nigh made the general blink, And they pull like twin bats fresh from Hades, And they’re quick as a demimonde’s wink. Oh, it’s often I’m late at formations, And it’s taps I completely disdain. And my bunk, it brings tears from the captain, And the cooties are at me again. But when there’s a piece in the mire, With her muzzle just rimming the muck, Then it’s hustle for me and my beauties— If they don’t they are S.O. of luck. And when there’s some route that’s receiving Its tender regards from the Huns, Then we gallop hell bent for election To our duty o’ feeding the guns. The gas, the H.E., and the shrapnel, They brighten our path as they burst, But they’ve never got me or my chevals— They’ll have to catch up to us first. I’m a slouch and a slop and a sluffer, And my ears they are covered with hair, And I frequent inhabit the guardhouse, I’ll be “priv” until “fini la guerre.” But my hosses, they neigh when I’m comin’, An’ my sarge knows how hefty they drag, An’ the cap lent me ten francs this mornin’— Here’s to him an’ to me an’ the flag! F. M. H. D., F.A. SONG OF THE CENSOR MAN Oh, I am the man with a mightier pen Than the chisel the lawgiver knew; The snip of my shears is more dreaded of men Than the sword that Napoleon drew. I foil the young man with a nose for the news, And I stifle the first feeble note Of the soldier who ventures to air any views That he never was paid to promote. Oh, it’s snip, snip, snip is the rhythmic swing Of my shears in the morning light, And clip, clip, clip is the raucous ring Of their voice in the starry night. I may strike from the calendar all of its dates, And I rob every town of its name, And rarely a letter but sadly relates The tale of my terrible fame. Oh, I know all the secrets that ever were told, Till every unfortunate prays That the book of omnipotent knowledge I hold May be sealed to the end of my days. On each written syllable, proudly I state, I pronounce benediction or ban; For I’m the personification of Fate— The redoubtable Censor man! JOHN FLETCHER HALL, Sgt., Inf., Acting Chaplain. DO YOU KNOW THIS GUY? One hears at sound of reveille, Straight through till taps is blown, “Gimme, lemme take yer razor,” “Have you got a sou to loan?” Or maybe, “Gosh, I lost my towel, Lemme take yours, will you, Bill?” “Have you got some extra ‘Sunkums’?” “I wanna wet me gill.” All through the day it’s e’er the same, Week in, week out, “Say, Bo, I’m just a few francs shy today, Wot’s chances for a throw? You know me, Al, me woid’s me bond, I’ve never stuck a pal, But I simply gotta keep that date Or hunt another gal.” “Have you an extra undershirt? The Major’s gonna see What makes the men so nervous like And scratch so frequently.” “I’m gonna promenade ce soir, Lemme take yer new puttees. Aw, mine’s been muddy for a week, Loose up, yuh tight ol’ cheese.” “I don’t know where me money goes, It takes the prize for speed, The next day after we’ve been paid, Can’t buy a punk French weed. Next month I’ll have to slacken up, Or jump into the lake”— But till that old ghost walks again, It’s gimme, lemme take! FRANK EISENBERG, Pvt., Tel. Bn. CAMOUFLAGE They tell us tales of camouflage, The art of hiding things; Of painted forts and bowered guns Invisible to wings. Well, it’s nothing new to us, To us, the rank and file; We understand this camouflage —We left home with a smile. We saw the painted battleships And earthen-colored trains, And planes the hue of leaden skies, And canvas-hidden lanes. Well, we used the magic art That day of anxious fears; We understand this camouflage —We laughed away your tears. They say that scientific men And artists of renown Debated long on camouflage Before they got it down. Well, it came right off to us, We didn’t have to learn; We understand this camouflage —We said we’d soon return. We understand this camouflage, This art of hiding things; It’s what’s behind a soldier’s jokes And all the songs he sings. Yes, it’s nothing new to us, To us, the rank and file; We understand this camouflage —We left home with a smile. M. G. TRENCH MUD We have heard of Texas gumbo And the mud in the Philippines, Where, if we had legs like Jumbo, The mud would cover our jeans. But never did we get a chance To feel real mud till we hit France. Our shoes are deep in it, We often sleep in it, We almost weep in it— It’s everywhere; We have to fight in it, And vent our spite in it, We look a sight in it, But we don’t care! The mud that lies in No Man’s Land Is as thick on the other side, And where the Germans make their stand Is where we’ll make them slide, For our hob-nailed shoes will force a way, And we’ll knock them cold—for the U.S.A. Though we must eat in it, Wash our feet in it, Try to look neat in it, This mud and slime; Though we get sore in it, Grumble and roar in it, _We’ll win the war in it_ In our good time! JOHN J. CURTIN, Sgt., Inf. I LOVE CORNED BEEF I LOVE corned beef—I never knew How good the stuff COULD taste in stew! I love it WET, I love it DRY, I love it baked and called MEAT PIE. I love it camouflaged in HASH— A hundred bucks I’d give—in CASH To have a BARREL of such chow A-standing here before me now. I say “YUM YUM” when “soupie” blows, I SNIFF and raise aloft my nose: CORNED WILLIE! Ha! Oh, BOY, that’s FINE! Can hardly keep my place in LINE. I kick my heels and wildly yell: “Old Sherman said that ‘WAR IS HELL,’ But GLADLY would I bear the heat If corned beef I could get to eat!” I love it HOT—I love it COLD, Corned Willie never WILL grow old. I love it—now PAUSE—listen, friend: When to this war there comes an end And PEACE upon the earth shall reign, I’ll hop a boat for HOME again. Then to a RESTAURANT I’ll speed— No dainty MANNERS will I heed— But to the waiter I will cry: “Bring me—well, make it corned beef PIE! And—better bring some corned beef STEW, And corned beef COLD—I’ll take that, too. And—now, don’t think I’m CRAZY, man, But could you bring a corned beef CAN? And—WAIT!—I’m not through ORDERING yet— I want a SIRLOIN STEAK—you BET, With hash browned SPUDS—now, LISTEN, friend, I’ve got the CASH, you may depend— Right HERE it is—let’s see, I’ll try— Oh, bring a piece of hot MINCE PIE And ALL this stuff that’s printed here; My appetite is HUGE, I fear.” Then, when he’s filled my festive board With all these eats, I’ll thank the Lord (For that’s the PROPER thing to do), And then I’ll take the corned beef STEW, The corned beef PIE and corned beef COLD, The corned beef CAN I’ll then take hold And RAM the whole WORKS into it And say: “NOW, damn you, THERE you’ll sit. You’ve haunted every DREAM I’ve had— You don’t know what shame IS, egad! Now SIT there, Bo—See how you FEEL— And watch me eat a REG’LAR meal!” A. P. B. A CHAPLAIN’S PRAYER O Lord, I am not worthy to Be found amid these reddened hands Who offer an atoning due, Themselves, to Thee, great martyr bands. Let me but kiss the ground they tread, And breathe a prayer above their sod, And gather up the drops they shed, These heroes in the cause of God. THOMAS F. COAKLEY, Lt., Chaplain. BILLETS (Dedicated to the gallant peasants of sunny France, who own them, and the officers of the A.E.F. who made the selection for the proletariat.) I’ve slept with horse and sad-eyed cow, I’ve dreamed in peace with bearded goat, I’ve laid my head on the rusty plow, And with the pig shared table d’hôte. I’ve chased the supple, leaping flea As o’er my outstretched form he sped, And heard the sneering rooster’s crow When I chased the rabbit from my bed. I’ve marked the dog’s contented growl, His wagging tail, his playful bite; With guinea pig and wakeful owl I’ve shared my resting place at night, While overhead, where cobweb lace Like curtains drapes the oaken beams, The spiders skipped from place to place And sometimes dropped in on my dreams. And when the morning, damp and raw, Arrived at last as if by chance, I’ve crawled from out the rancid straw And cussed the stable barns of France. And sometimes when the day is done And lengthening shadows pointing long, I dream of days when there was sun And street cars in my daily song. But over here—ah! what a change, The clouds are German-silver lined— Who worries when we get the mange? What boots it if our shoes are shined? The day speeds by and night again Looms up a specter grim and bare; We trek off to the hen house then And climb the cross barred ladder there— Another biologic night Spent in a state sans peace, sans sleep; And as I soothe some stinging bite, I mark the gentle smell of sheep, The smell that wots of grassy dell, Of hillsides green where fairies dance.... The vision’s past—I’m back in hell, An ancient stable barn of France. We’ve slept with all the gander’s flock, By waddling duck we’ve slumbered on— In fact, we’ve slept with all the stock, And they will miss us when we’re gone. We’ve seen at times the nocturne eyes Of playful mouse on evening spree, And the coastwise trade at night he plies With Brother Louse on a jamboree. We’ve scratched and fought with foe unseen, And with the candle hunted wide For the bug that thrives on Paris green, But cashes in on bichloride. Perchance may come a night of stars, Perchance the snow drift through the tile, Perchance the evil face of Mars Peeks in and shows his wicked smile; ’Tis then we dream of other days When we were free and in the dance, And followed in the old time ways, Far from the stable barns of France. THE MULE SKINNERS A wet and slippery road, And dusky figures passing in the night, The smell of steaming hide and soaking leather, The muttered oath, The sharp command as troops give way to right, Then clatter on through mud and streaming weather. The creak and groan of wheels, And batteries that rumble down the road With pound and splash of hoof and chains a-rattle, The driver’s spurring chirp, The tugging as the mules take up the load, And ’bove it all the roar of distant battle. All night we do our job, Hauling the supplies up from the rear, Past streams of troops and shell-shot habitation, Through rut-worn road, By blackened walls without a light to cheer, On through the night and storm and desolation. This the life we know, The seeming endless driving and the strain, The ever pushing toil, without cessation, Necessity to do, Through biting wind and cold and chilling rain, And sleepless nights and lack of rest, privation. This the life we lead, Reckless of screaming shell, and trusting chance, A soldier’s humble task, a soldier’s ration. But who of us would trade His soldier’s lot nor want to be in France? Who would not live his life in soldier fashion? WILLIAM BRADFORD, 2nd Lt., A.G.D. THE OLD OVERSEAS CAP The war of the Trojans and all the Greek crew Was fought for the sake of a fair lady who Went absent without leave, for weal or for woe, And took her permission to Paris to go. All Greeks grasped steel helmets and trench knives and tanks And wheel teams and chariots and fell into ranks. Shipping boards gave no trouble with quarrels or slips: The beauty of Helen had launched all the ships. All cautioned their sweethearts that since they must go, To keep home hearths heated, on flirting go slow; For each warrior was off to the battle and strife To make the world safe for a good-looking wife. But they’d never have fought if they’d read Helen’s note, Which just before leaving she hastily wrote: “Menelaus just entered our once happy home With an overseas cap on the top of his dome!” FAIRFAX D. DOWNEY, 1st Lt., F.A. HOGGIN’ IT Well, I’ve eaten food sublime, and I’ve eaten food that’s rotten, From Alaska’s coldest corner to where the landscape’s cotton; At times there has been plenty, then there’s times when there’s been none, And I’ve kept me upper stiffest, for complainin’ I’m not one. But it’s now that I’m protestin’—oh, I’ve suffered silence long— It’s fancy food I’m cravin’, for me system’s goin’ wrong. Oh, it’s bacon, bacon, bacon, Till your belly’s fairly achin’ For some biscuits or some hot cakes that in your mouth would melt; There’s no German dog could dare me, No fear of death would scare me, If I only had some chicken à la King beneath me belt. Now I read where Mr. Hoover tells the folks to lay off hoggin’, We’ll be needin’ lots of grub to put the Fritz on the toboggan; And the way that they’ve responded makes you feel so awful proud That you’d like to meet old Bill to take his measure for a shroud. Lord, it’s plenty that we’re gettin’, but I’d be dancin’ jigs If they’d pass an order home to stop a-killin’ off the pigs. For it’s bacon, bacon, bacon, Till your very soul is shakin’— If I could pick me eatin’, it’s a different song I’d sing; I’d not miss a raidin’ party, For patrol I’d be quite hearty, Oh, I’d swap me chance of Heaven for some chicken à la King. MED. MIQUE. THE MAN Here today in the sunshine I saw a soldier go Out of Life’s heated battle into the evening glow. He was just a common soldier, one of a mighty clan, But every watcher bared his head in honor to the Man. We stood there at attention, and the flag-draped coffin came, And we snapped up to salute him, though we never knew his name. He was just a common soldier, but we couldn’t salute as well The best old major general on this bright side o’ hell! H. T. S. SONG OF THE GUNS This is the song that our guns keep singing, Here where the dark steel shines; This is the song with their big shells winging Over the German lines— “We are taking you home by the shortest way, We are taking you out of this blood and slime To the land you left in an ancient day, Where lost lanes wander at twilight time; We are bringing you peace In the swift release From the grind where the gas drifts blur; On a steel shod track We are taking you back, We are taking you back to Her!” This is the song that our guns keep roaring, Out through the night and rain; This is the song with their big shell soaring Over the battered plain— “We are taking you home by the only way, By the only road that will get you back To the dreams you left where the dusk was gray And the night wind sang of a long-lost track; We are bringing you rest From the bitter test, From the pits where the great shells whirr; Through the bloody loam We are taking you home, We are taking you home to Her!” GRANTLAND RICE, 1st Lt., F.A. THROUGH THE WHEAT (The Sergeant’s Story) “There’s a job out there before us,” Said the Captain, kinder solemn; “There’s a crop out there to gather Through the wheat fields just ahead.” Through the wheat of Château-Thierry That was soon to hold our column, “There’s a crop out there to gather,” That was all the Captain said. (Oh, at dawn the wheat was yellow, But at night the wheat was red.) “There’s a crop out there to gather,” And we felt contentment stealin’ Like a ghost from out the shadows Of a lost, old-fashioned street; For the crop out there before us Brought a kinder home-like feelin’, Though the zippin’ German bullets Started hissin’ through the wheat. But it didn’t seem to bother As we slogged along the beat. “There’s snakes here,” whooped a private As the bullets started hissin’; And we saw that Hun machine guns In the thicket formed our crop; So we started for the harvest Where a bunch of them was missin’, But a bunch of them was hittin’ Where we hadn’t time to stop. But we damned ’em to a finish As we saw a bunkie drop. So we gathered in the harvest, And we didn’t leave one missin’; (We had gathered crops before this With as tough a job ahead.) Through the wheat of Château-Thierry, With the German bullets hissin’, “There’s a crop out there to gather,” That was all the Captain said. (Oh, at dawn the wheat was yellow, But at night the wheat was red.) ALLIES The French, the British, and the Portugee, Captain, or colonel, or king though he be, Gives a salute in response to me, Buck private in Uncle Sam’s Infantry. There’s much that a soldier’s salute implies, But it means the most when it means, “We’re Allies!” In Belgium and France and Italy They talk in ways that are Greek to me, But the speech of soldiers’ courtesy Is a Lingua Franca wherever you be. With a single gesture, I recognize That I am one of the Twenty Allies. I never could tell just why it should be That the first salute should be up to me In this queer, new army democracy, But every commander must answer me, British, or French, or Indo-Chinee, Captain, or colonel, or king though he be. There’s much that a soldier’s salute implies, But it means the most when it means, “We’re Allies!” MERRITT Y. HUGHES, Pvt., Inf. TO BUDDY It’s a tough fight for you, Buddy, And it takes a heap of grit To stick and win And keep your grin When you’re in the thick of it. It’s no cinch for you, Buddy, When the dreams with which you came Melt into naught As you are taught The horrid, bitter game. It’s a hard pull for you, Buddy, And oft times it looks damned blue, But square your chin And vow to win, And play the game clean through. For there’s a great time coming, Buddy, A time worth waiting for, When Kultur’s done And all is won, And the boys come home from war. Oh, she’ll be waiting, Buddy, And the lovelight in her eye Will shine with joy As Her Big Boy Goes proudly marching by. It’s a hard road for you, Buddy, But it’s more than worth the game To buck all fears So Mother’s tears Will be for joy, not shame. HOWARD J. GREEN, Corp., Inf. THE WOOD CALLED ROUGE-BOUQUET[1] (Dedicated to the memory of 19 members of Co. E., 165th Infantry, who made the supreme sacrifice at Rouge-Bouquet, Forest of Parroy, France, March 7; read by the chaplain at the funeral, the refrain echoing the music of Taps from a distant grove.) I In the woods they call Rouge-Bouquet There is a new-made grave today, Built by never a spade or pick, Yet covered by earth ten metres thick. There lie many fighting men, Dead in their youthful prime, Never to laugh or live again Or taste of the summer time; For death came flying through the air And stopped his flight at the dugout stair, Touched his prey— And left them there— Clay to clay. He hid their bodies stealthily In the soil of the land they sought to free, And fled away. Now over the grave, abrupt and clear, Three volleys ring; And perhaps their brave young spirits hear: Go to sleep— Go to sleep— (_Taps sounding in distance._) II There is on earth no worthier grave To hold the bodies of the brave Than this spot of pain and pride Where they nobly fought and nobly died. Never fear but in the skies Saints and angels stand, Smiling with their holy eyes On this new come band. St. Michael’s sword darts through the air And touches the aureole on his hair, As he sees them stand saluting there His stalwart sons; And Patrick, Bridget, and Columbkill Rejoice that in veins of warriors still The Gael’s blood runs And up to Heaven’s doorway floats, From the woods called Rouge-Bouquet, A delicate sound of bugle notes That softly say: Farewell— Farewell— (_Taps sounding in distance._) L’ENVOI Comrades true, Born anew, Peace to you; Your souls shall be where the heroes are, And your memory shine like the morning star, Brave and dear, Shield us here— Farewell! JOYCE KILMER, Sgt., Inf. Killed in action, July 30, 1918. Footnote 1: Copyright, 1918, Charles Scribner’s Sons. Copyright, 1919, George H. Doran Co. GOOD-BYE Good-bye, good-bye, good-bye, We’re on the seas for France, We’re on our way to make them pay The piper for the dance. To starboard and to port Our paint-splotched convoys toss, Grim thunderbolts in rainbow garb, We jam a path across. Our guns are slugged and set To smack the U-boat’s eye— God help the Hun that tries his luck— Good-bye, good-bye, good-bye. Good-bye, good-bye, good-bye, The decks are deep with men, We’re going out to God knows what, We’ll be back God knows when. Old friends are at our sides, Old songs drift out to sea, Oh, it is good to go to war In such a company. The sun is on the waves That race to meet the sky, Where strange new shores reach out to us— Good-bye, good-bye, good-bye. Good-bye, good-bye, good-bye, A long and weary while, Through all the drab and empty days, Remember us and smile. Our good ship shoulders on Along a lane of foam, And every turn the screw goes round Is farther still from home. We’ll miss the things we left, The more the white miles fly, So keep them till we come again— Good-bye, good-bye, good-bye. THE FIELDS OF THE MARNE The fields of the Marne are growing green, The river murmurs on and on; No more the hail of mitrailleuse, The cannon from the hills are gone. The herder leads the sheep afield, Where grasses grow o’er broken blade; And toil-worn women till the soil O’er human mold, in sunny glade. The splintered shell and bayonet Are lost in crumbling village wall; No sniper scans the rim of hills, No sentry hears the night bird call. From blood-wet soil and sunken trench, The flowers bloom in summer light; And farther down the vale beyond, The peasant smiles are sad, yet bright. The wounded Marne is growing green, The gash of Hun no longer smarts; Democracy is born again, But what about the troubled hearts? FRANK CARBAUGH, Sgt., Inf. (Written while lying wounded in hospital; died August, 1918.) A NURSE’S PRAYER O Lord, I must not cry, And yet mine eyes contain Such floods of scalding tears That they will never dry, Descending soft as rain, Through all the coming years. Cor Jesu, I must weep, When I behold the sight! These men who fought and bled, Who moan and cannot sleep, Their souls so snowy white, The wounded and the dead. THOMAS F. COAKLEY, Lt., Chaplain. LINES ON LEAVING A LITTLE TOWN WHERE WE RESTED We with the war ahead, You who have held the line, Laughing, have broken bread And taken wine. We cannot speak your tongue, We cannot fully know Things hid beneath your smile Four years ago. Things which have given us, Grimly, a common debt, Now that we take the field, We won’t forget! RUSSELL LORD, Corp., F. A. POPPIES Poppies in the wheat fields on the pleasant hills of France, Reddening in the summer breeze that bids them nod and dance; Over them the skylark sings his lilting, liquid tune— Poppies in the wheat fields, and all the world in June. Poppies in the wheat fields on the road to Monthiers— Hark, the spiteful rattle where the masked machine guns play! Over them the shrapnel’s song greets the summer morn— Poppies in the wheat fields—but, ah, the fields are torn. See the stalwart Yankee lads, never ones to blench, Poppies in their helmets as they clear the shallow trench, Leaping down the furrows with eager, boyish tread Through the poppied wheat fields to the flaming woods ahead. Poppies in the wheat fields as sinks the summer sun, Broken, bruised and trampled—but the bitter day is won; Yonder in the woodland where the flashing rifles shine, With their poppies in their helmets, the front files hold the line. Poppies in the wheat field; how still beside them lie Scattered forms that stir not when the star shells burst on high; Gently bending o’er them beneath the moon’s soft glance, Poppies of the wheat fields on the ransomed hills of France. JOSEPH MILLS HANSON, Capt., F.A. POILU You’re a funny fellow, poilu, in your dinky little cap And your war worn, faded uniform of blue, With your multitude of haversacks abulge from heel to flap, And your rifle that is ’most as big as you. You were made for love and laughter, for good wine and merry song, Now your sunlit world has sadly gone astray, And the road today you travel stretches rough and red and long, Yet you make it, petit soldat, brave and gay. Though you live within the shadow, fagged and hungry half the while, And your days and nights are racking in the line, There is nothing under heaven that can take away your smile, Oh, so wistful and so patient and so fine. You are tender as a woman with the tiny ones who crowd To upraise their lips and for your kisses pout, Still, we’d hate to have to face you when the bugle’s sounding loud And your slim, steel sweetheart Rosalie is out. You’re devoted to mustaches which you twirl with such an air O’er a cigarette with nigh an inch to run, And quite often you are noticed in a beard that’s full of hair, But that heart of yours is always twenty-one. No, you do not “parlee English,” and you find it very hard, For you want to chum with us and words you lack; So you pat us on the shoulder and say, “Nous sommes camarades.” We are that, my poilu pal, to hell and back. STEUART M. EMERY, Pvt., M. P. AS THINGS ARE The old home State is drier now Than forty-seven clucks Of forty-seven desert hens A-chewin’ peanut shucks. There everybody’s standin’ sad Beside the Fishhill store, A-sweatin’ dust an’ spittin’ rust Because there ain’t no more. The constable, they write, has went A week without a pinch. There ain’t no jobs, so there’s a gent ’At sure has got a cinch. I ain’t a’gonna beef a bit, But still, it’s kinda nice, A-knowin’ where there’s some to git Without requestin’ twice. THE GIRL OF GIRLS When the war god reached out his talons And showed me the way to the fray, My sweethearts shed tears by the gallons— There was weeping and gnashing that day. Don’t blame them for crying like babies; I’m surprised they recovered at all, ’Cause I sure made a hit with the ladies, Just one look at me and they’d fall. Take Evelyn or Peggy or Jennie— They surely were there with the looks, And I’ve never regretted a penny I blew in on flowers and books. And Mildred—that kid was a thriller, A complexion like peaches and cream; She was sweeter than Marilynn Miller, And Phyllis—oh, boy, what a dream! And now that I’m over the ocean, I remember them each by their smile; But there’s one who gets all my devotion, And I’m thinking of her all the while. When my clothes need mending and scrubbing, And only one sock I can find, And my knuckles are swollen with rubbing, Why, girlies, you’re far from my mind. My thoughts are for one who is dearer Than Phyllis or Peggy or Mae; Each day that I’m gone she seems nearer— And she’s feeble, but smiling and gay. HOWARD A. HERTY, Corp., 1st Army Hq. THE LITTLE DREAMS Now, France is a pleasant land to know If you’re back in a billet town, And a hell of a hole for the human mole Where the trenches burrow down; But where doughboys be in their worn O.D., Whatever their daily grinds, There’s a little dream on this sort of theme In the background of their minds: “Oh, gee whiz, I’d give my mess kit And the barrel off my gat Just to take a stroll up Main Street In a new Fedora hat; Just to hit the Rexall drug store For an ice-cream soda stew, And not a doggoned officer To tell me what to do.” Here’s a youngster sprawled in an old shell hole With a Chauchat at his eye; There’s some wide H.E. on the next O.P. And a Fokker in the sky. It’s a hundred yards to his jump-off trench And ten to the German wire, But what does he hear, more loud and clear Than the crack of harassing fire? Echoed footsteps on the marble Throbs of a revolving door, And the starter’s ticking signal— “Up! Express here—fourteenth floor!” Click of coins on the cigar stand; Two stout parties passing by— “I sold short and took no chances; Lackawanna’s too damn high.” Here’s a C.O. down in his dugout deep Who once was a poor N.G. The field phone rings and someone sings, “Red Gulch, sir. 12–9–3 Is spilling lach on Mary Black; Have Jane retaliate.” Two minutes more and he hears Jane roar, While he thinks this hymn of hate: “That north forty must look pretty, Head high, now, and ears all set; And the haystacks in the meadow— Wonder if they’ve mowed it yet? Crickets clicking in the stubble; Apples reddening on the trees— Oh, good Lord, I’m seeing double; That’s not gas that made me sneeze.” Here’s a Q.M. warehouse, locked and still, At the end of a village street; The sunset red on the woods ahead, And a sentry on his beat. The hour chimes from the ancient spire, A child laughs out below, And the sentry’s eyes, on the western skies, Behold, in the afterglow, Row on row of smoking chimneys, Long steel roofs and swinging cranes, Maze of tracks and puffing engines, Creeping strings of shunted trains, Asphalt streets and stuccoed houses, Lots, with brick and lath piled high; Whips of shade trees by the curbings, Yellow trolleys clanging by. These are tawdry thoughts in an epic time For martial souls to own? They are thoughts, my friend, that we would not mend, That are bred of our blood and bone. A mustard shell it is very well, And an egg grenade’s O.K., But we get our steam from our little dream Of the good old U.S.A. Cotton fields along the river, Night lights streaming from a mill; Corn, with curling leaves a-quiver, Dump cars lining out a fill; Presses roaring in a basement, Woods, with waters gleaming through— Kaiser Bill, we’ll up and go there When we’ve rid the world of you! JOSEPH MILLS HANSON, Capt., F.A. THE R.T.O. O hear the song of the R.T.O. With his “40 Hommes or 8 Chevaux.” He works in the day and he works at night, For the men must go or the men can’t fight. They call him here and they call him there, They ask him Why and they ask him Where. O his cars don’t come, but his cars must go, Be it wet or dry or rain or snow, If they call for Hommes or they want Chevaux. Thus goes the song of the R.T.O. O it’s “How we love you, R.T.O., With your ’40 Hommes or 8 Chevaux’! Say, whadja do before the war— Work in a packin’ house? O Lor’! We got an army in here now, And we ain’t got room for our packs and chow. They’s 40 Hommes aboard, you KNOW, So come ahead with your 8 Chevaux, And shout ‘Allez’ and away we’ll go. O how we LOVE you, R.T.O.!” Heaven help the R.T.O. With his “40 Hommes or 8 Chevaux”! He’s got five hundred men to load On a few small cars and a busy road. O the war won’t end if he don’t make good, ’Cause he’s got to send ’em the men and food, Be it wet or dry or rain or snow. And they call for Hommes or they want Chevaux, There’s hell to pay if the stuff don’t go, So Heaven help the R.T.O. A. P. BOWEN, Sgt., R.T.O. THE MACHINE GUN Anywhere and everywhere, It’s me the soldiers love, Underneath a parapet Or periscoped above; Backing up the barrage fire, And always wanting more; Chewing up a dozen disks To blast an army corps; Crackling, spitting, demon-like, Heat-riven through and through, Fussy, mussy Lewis gun, Three heroes for a crew! Advocate of peace am I, Which same some won’t admit; Say! I’d like to see that crowd Come out and do their bit! Out to where the boys have died, That peace on earth might come Sooner than if He above Had based His hopes on some! Whimper not, my friends, when men Have holy work to do, Tuning up the Vickers gun, Three heroes for a crew! Anywhere and everywhere, From Loos to Ispahan, Yankee, Poilu, Tommy’s Been with me to a man; Pacifist and fighter, too, I care not where I go, Crashing, smashing at the lines That shield the common foe. Anywhere and everywhere, Heat-riven through and through, Fussy, mussy Browning gun, Three heroes for a crew! ALBERT JAY COOK, Corp., M.G. Bn. OUR DEAD They lie entombed in serried ranks, A cross atop each lonely grave. They rest beneath the peaceful banks They fought so valiantly to save. This ground made sacred by their tears, Our starry flag above each head, For upwards of a thousand years A shrine shall be unto our dead. EVERYBODY’S FRIEND At first we wuz gay as the ship slipped away From the land where we’d lived all our lives, An’ we laughed an’ we sang till the whole harbor rang, An’ threw kisses to mothers and wives. But after a while as we stood there in file, An’ the people wuz only a blur, Things sort o’ calmed down, an’ we jus’ watched the town Till we couldn’t see nothin’ o’ her. Say, then we felt blue, an’ you couldn’t tell who Felt the worst, fer we all darn near cried; ’Twas jus’ like when night is a-comin’ in sight, An’ you’ve been where somebody’s died. First thing we knew came a roar, an’ it grew Till I’ll bet that the Kaiser could hear; Fer there off one side, lookin’ at us with pride, Wuz Liberty! Who wouldn’t cheer? I s’pose she’s still there with the crown in her hair An’ her lamp givin’ light to the land; That may all be so, but there’s lots of us know How we still feel the touch of her hand. Sometimes in the night when there ain’t any fight, An’ we’re standin’ on guard all alone, Like an angel o’ grace she comes near, an’ her face Cheers our hearts which wuz colder’n a stone. In the thick of a scrap, with sweat oozin’ like sap, She puts her cool hand into ours; An’ like that everywhere, we c’n feel that she’s there, With her help, and her smile like the flowers. FREDERICK W. KURTH, Sgt., M.T.D. THE STEVEDORE We don’t pack no gat or rifle, we don’t juggle pick or spade, Nor go stunnin’ peevish Germans in no dashin’ midnight raid; But we hit the warehouse early and we quit the warehouse late, And there ain’t no G.O. limits on the speed we truck the freight. We don’t hike along the roadway in them iron derby hats While the shrapnel punctuates the breeze and gas floats o’er the flats; We just dodge the fallin’ cases and we slap them back on high, For it’s just a pile o’ pilin’ in the Service of Supply. No, we ain’t no snappy soldiers, and our daily round of drills Includes a lot of movements minus military thrills; But we drill them bloomin’ box cars, double timin’ on the bends, And we slam them full of boxes till they’re bulgin’ at the ends. We ain’t sniped no Fritzie snipers, and we ain’t wrecked no tanks, And we don’t go dashin’ forward with the ever-thinnin’ ranks; But some nights we gets an order for a shipment on the fly, Then we plug right through till mornin’, in the Service of Supply. We ain’t got no dugout movies, nor a Charlie Chaplin laugh; We ain’t got no handsome colonel with his neat and nifty staff, Nor a brave and fearless captain with a flashing sword and gun To yell, “Now up and at ’em, boys! We’ve got ’em on the run!” We ain’t soaring round in biplanes, punching holes in Boche balloons, Nor corralling frightened Fritzies by battalions and platoons, But when they yell, “Rush order!” then we get around right spry, For the boys are up there waitin’—on the Service of Supply. C. C. SHANFELTER, Sgt., S.C. BLACK AND WHITE I was like the child Who believed there was A Santa Claus But had never seen him, Only I have seen another world And know it exists. I used to think that There was only one world— A world of Mud And bursting shells Which killed and wounded Me and my pals; A world of Hizzing bullets And mustard gas, And cold, sleepless nights, And no food for days, And Huns who cried “Kamerad!” (When their ammunition was gone), And filthy clothes, And cooties And cooties And cooties. But now I know that there is also A world of— Clean sheets and pajamas, And good food And plenty of it, And kind, gentle women In white Who give you cocoa and soup, And doctors who give you more than “C.C.” pills, And peaceful days Without a single shell, And peaceful nights, And officers who wear white collars And have only heard of cooties, And visitors who sit on your bed And murmur “How thrilling,” And street cars and taxis, And buildings without A single shell hole in them, And everything I only dreamed of before. Gosh! but it’s a wonderful war— BACK HERE. HARV. THE OL’ CAMPAIGN HAT No more against a battle sky with swooping pilots lined, No more where charging heroes die my peakéd top you’ll find. In training camps and peaceful climes the war is not for me, Yet still I dream of other times and what I used to be. The Mauser crackles once again—the smoky Springfield roar Avenges those who manned the _Maine_ upon the Cuban shore. Fedora-style I did my bit in jungle sun and dirt, And now I’ve got a mortal hit, just like the old blue shirt! I hear the tingling ’Frisco cheers, the squat “Kilpatrick” sway, As boldly swung we from the piers, Manila months away. Luzon, Panay—I saw them all, Pekin was not the least— O I have felt the siren call that sweeps from out the East. Below the line of Capricorn in divers times and places I’ve heard retreating yowls of scorn from herds of Spiggot races. The Rio Grande and Vera Cruz—I knew them like a map, And now it looks as though I lose—the jackpot to a cap! No more against a blazing sky where hard-pressed Fokkers flee, No more where charging heroes die, my peakéd top you’ll see. The trade mark of the Johnnie’s gone, but, just between us two, I’ll bet you I come back again when this damn war is through! WHEN THE GENERAL CAME TO TOWN We wuz workin’ in th’ offus— That is, all exceptin’ me— An’ I wuz jest a-settin’, As a orderly should be, When a feller wearin’ eagles Perchin’ on his shoulder straps, Poked his head right in th’ winder, An’ he talks right out an’ snaps, “Who’s th’ officer commandin’ Over this detachment here?” An’ th’ looey he salutes him, While us rest wuz feelin’ queer. “I am, sir,” th’ looey tells him, Wonderin’ what th’ row’s about. “Pershing’s comin’ in five minits,” Says th’ kernel. “All troops out.” Gosh, how we did hurry, For we looked a doggone fright— Some had hats a-missin’, An’ they warn’t a coat in sight. First we cleaned up in th’ offus, Then we swept up in th’ street, An’ it wasn’t many seconds Till th’ place wuz hard t’ beat. Next we hunted up our clothin’, Borried some an’ swiped some more, Then th’ looey got us standin’ In a line afore th’ door. Mighty soon around th’ corner Come two scrumptious lookin’ cars, An’ they wasn’t any licence On th’ first one—’cept four stars. When the car had stopped right sudden, Then th’ gineral he stepped out, An’ without much parley-vooin’ He begin t’ look about. They wuz lots o’ darkey soldiers What wuz lined up in a row, An’ he shore looked at ’em careful, Walkin’ past ’em mighty slow. An’ th’ Frenchmen come a-flockin’, An’ they couldn’t understand Why he warn’t a-wearin’ medals, An’ gold braid t’ beat th’ band. Then he made a little lectur, Givin’ all them Frenchmen thanks, Since they’d acted mighty kind-like In a-dealin’ with his Yanks. All th’ peepul started clappin’ When his talk kum to a close, An’ a purty little lassie Offered him a dandy rose. Shore he tuk it, smilin’ pleasant, Like a gift he couldn’t miss— An’ th’ little maid wuz happy When he paid her with a kiss. Then he stepped into his auto, An’ he hurried on his way— While us guys went back t’ workin’, Feelin’ we had had SOME day. VANCE C. CRISS, Corp., Engrs. SEICHEPREY A handful came to Seicheprey When winter woods were bare, When ice was in the trenches And snow was in the air. The foe looked down on Seicheprey And laughed to see them there. The months crept by at Seicheprey The growing handful stayed, With growling guns at midnight, At dawn, the lightning raid, And learned, in Seicheprey trenches, How war’s red game is played. September came to Seicheprey; A slow-wrought host arose And rolled across the trenches And whelmed its sneering foes, And left to shattered Seicheprey Unending, sweet repose. J. M. H. BEFORE A DRIVE Loud spitting motor truck and wagon trains, And caissons and guns and Infantry, All jammed together in the dark And mud and rain of northern France, Moving toward the Front. Night after night it had been thus, With days of hard, relentless drudgery Spent over maps of war and battle plans, With one or two or three, perhaps, Short hours of sleep in every twenty-four, Only what chance afforded, Till I had lost all trace of time. Day meant but heavy toil, And night dull tramping onward in the mud, Buffeted about by caissons and guns and motor trucks; Life was but mud and rain and weary men. And then—one evening ere the march began, I chanced to pause and gaze into the West, And there was all the beauty of the world Lying a-top the rain-bejewelled trees In stripes of crimson, lavender, and blue, And all the other colors known to man! Then darkness came, and I was tramping northward once again, Buffeted about by caissons and guns and motor trucks. But lo! the road that night was smooth; My feet were steady and my heart was gay, For I had looked into the West I love And there had seen the magic of your smile. CHARLES LYN FOX, Inf. PRIVATE JONES, A. E. F. “Who is the boy and what does he do, and what do the gold stripes mean? And why is his mouth so grim and hard while those eyes of his are a-dream? Only a private soldier, eh, and he holds his head that high? Putting on airs a bit, I’d say; nothing about him that’s shy. “He’s been through hell three times, you say, and turned up with a grin? He’s faced the great unknown so much it holds no fear for him? He’s seen the highest lights of life and deepest shadows, too? He knows what glory means when mixed with mud, red blood and blue? “He’s slept in the slush and rain and hummed a tune as the big guns barked? He’s eaten a single meal a day, and kept ragtime in his heart? He’s fallen three times, you say, in the dark, with limp, still things around, And he called the nurse ‘kid’ and asked her to help him get back to that ground? “No wonder the mouth is grim and set, no wonder the eyes a-dream; The best and worst in life and death the plain buck private has seen. Ah, well, I suppose he’d like to quit and get an easier job. No? Not he? He told you, you say, he wouldn’t trade bunks with God?” WILLIAM I. ENGLE, Pvt., Inf. “HOMMES 40, CHEVAUX 8” Roll, roll, roll, over the rails of France, See the world and its map unfurled, five centimes in your pants. What a noble trip, jolt and jog and jar, Forty we, with Equipment C in one flat-wheeled box-car. We are packed by hand, Shoved aboard in ’teens, Pour a little oil on us And we would be sardines. Rations? Oo-la-la! and how we love the man Who learned how to intern our chow in a cold and clammy can. Beans and beef and beans, beef and beans and beef, Willie raw, he will win the war, take in your belt a reef. Mess kits flown the coop, Cups gone up the spout; Use your thumbs for issue forks, And pass the bull about. Hit the floor for bunk, six hommes to one homme’s place; It’s no fair to the bottom layer to kick ’em in the face. Move the corp’ral’s feet out of my left ear; Lay off, sarge, you are much too large, I’m not a bedsack, dear. Lift my head up, please, From this bag of bread; Put it on somebody’s chest, Then I’ll sleep like the dead. Roll, roll, roll, yammer and snore and fight, Travelling zoo the whole day through and bedlam all the night. Four days in the cage, going from hither hence; Ain’t it great to ride by freight at good old Unc’s expense? THE BUGLER (A patient in Base Hospital 48) “I can’t blow taps no more,” He says to me. (They’d kidded him outside the barracks door.) “I used to do it pretty well before— Before I played my buddy off. It’s war, But don’t you see? “The moon was full and white, And shinin’ free, About the way it’s shinin’ there tonight. We started up, and Buddy got it right— A piece of shrap; it dropped him out the fight Alongside me. “We laid him in the clay; And it was me That sounded taps; there was no other way ... I can’t blow taps no more ... but say! I tapped a German skull the other day. And that squares me!” LIN DAVIES, Pvt. THE RETURN OF THE REFUGEES They pick their way o’er the shell-pocked road As the evening shadows fall, A man and woman, their eyes a-gleam With awe at war’s black pall. The straggling strands of her snowy hair Are tossed in the wind’s rude breath; His frail form shakes as the whistling gusts Sweep o’er the field of death. With straining eyes, hearts beating fast, They seek to gaze ahead To where they left their little home When from the Hun they fled. ’Neath the heights of a hill o’erlooking the vale, Half hid in a purple shade, The dim outline of the town comes to view, And they hasten down the glade. At last the town, the street, and home! But God! Can it be this?— This pile of stones, this hideous hulk, This gaping orifice? The sun has set. The evening star Sends down its soothing light. Gone are the tears; their hearts are strong— “For God, for France, and Right!” FREDERICK W. KURTH, Sgt., M.T.D. AS THE TRUCKS GO ROLLIN’ BY There’s a rumble an’ a jumble an’ a bumpin’ an’ a thud, As I wakens from my restless sleep here in my bed o’ mud, ’N’ I pull my blankets tighter underneath my shelter fly, An’ I listen to the thunder o’ the trucks a-rollin’ by. They’re jumpin’ an’ they’re humpin’ through the inky gloom o’ night, ’N’ I wonder how them drivers see without a glim o’ light; I c’n hear the clutches roarin’ as they throw the gears in high, An’ the radiators boilin’ as the trucks go rollin’ by. There’s some a-draggin’ cannons, you c’n spot the sound all right— The rumblin’ ones is heavies, an’ the rattly ones is light; The clinkin’ shells is pointin’ up their noses at the sky— Oh, you c’n tell what’s passin’ as the trucks go rollin’ by. But most of ’em is packin’ loads o’ human Yankee freight That’ll slam the ol’ soft pedal ontuh Heinie’s hymn o’ hate; You c’n hear ’em singin’ “Dixie,” and the “Sweet Bye ’N’ Bye,” ’N’ “Where Do We Go from Here, Boys?” as the trucks go rollin’ by. Some’s singin’ songs as, when I left, they wasn’t even ripe (A-showin’ ’at they’s rookies wot ain’t got a service stripe), But jus’ the same they’re good ole Yanks, and that’s the reason why I likes the jazz ’n’ barber shop o’ the trucks a-rollin’ by. Jus’ God and Gen’rul Pershing knows where these here birds’ll light, Where them bumpin’ trucks is bound for under camouflage o’ night, When they can’t take aero pitchers with their Fokkers in the sky Of our changes o’ location by the trucks a-rollin’ by. So altho’ my bed is puddles an’ I’m soaked through to the hide, My heart’s out with them doughboys on their bouncin’, singin’ ride, They’re bound for paths o’ glory, or, p’raps, to fight ’n’ die— God bless that Yankee cargo in the trucks a-rollin’ by. L. W. SUCKERT, 1st Lt., A.S. GETTIN’ LETTERS When you’re far away from home an’ you’re feelin’ kind o’ blue, When the world is topsy turvy, nothin’ sets jest right fer you, Yuh can sneer at all yer troubles, an’ yer cares yuh never mind, When you’ve really had a letter from the Girl yuh left behind. When the cook is downright nutty, an’ his biskits never raise, When he feeds yuh canned tomatoes fer jes’ seventeen straight days, Yuh can quite fergit he’s nutty, yuh can treat him fairly kind, If you’ve really had a letter from the Girl yuh left behind. When the Captain’s got a grouch on, an’ has bawled yuh out fer fair, When some pesky Lieut has sassed yuh which to home he wouldn’t dare, Yuh can lift yer chin an’ whistle, an’ that’s easy, yuh will find, If you’ve really had a letter from the Girl yuh left behind. When a letter comes yuh grab it right before the other guys, An’ yuh git a little vision of the light that’s in Her eyes; Yuh can see Her smiles an’ dimples, an’ fer other girls you’re blind When you’ve really had a letter from the Girl yuh left behind. Jest a sheet or two of paper with a purple stamp or two, But it means the whole creation to the heart an’ soul o’ you, An’ yuh git to feelin’ pious, an’ yuh pray a bit, yuh mind, For the great Almighty’s blessin’ on the Girl yuh left behind. E. C. D., Field Hospital. TO THE CHILDREN OF FRANCE I wish you, children, playing round On this too-rudely trampled ground, Only the good things I would send To all the children I befriend. But one wish circles all: To know Little of what your elders do, And somehow into the sunlight grow Out of the mists they stumble through. R. R. KIRK, Pvt., G2, S.O.S. THEN WE’LL COME BACK TO YOU Some day, when screaming shells are but a dream That vanished with the dawn of better days, When Love and Faith are really what they seem, And Treachery is lost in fleeting haze; When each sweet day recalls a noble deed, Wherein a blinding flash plays not a part, And Truth at last has sown the godly seed That springs to Trust and Joy in every heart; Some day, though it be farther down the years Than ever mortal gazed or planned ahead, When we have made them pay for all your tears, And squared accounts for comrades who have bled; When we can feel that storms of Greed and Lust Will nevermore engulf our skies of blue; When you can live and know each sacred trust— And not till then—will we come back to you. Corp. HOWARD H. HERTY, 1st Army Hq. Reg. TO A DOUGHBOY I watched you slog down a dusty pike, One of many so much alike, With a spirit keen as a breath of flame, Ready to rise and ready to strike Whenever the fitting moment came; Just a kid with a boyish grin, Waiting the order to hustle in And lend your soul to the battle thrill, Unafraid of the battle din Or the guns that crashed from a hidden hill. I watched you leap to the big advance, With a smile for Fate and its fighting chance, Sweeping on till the charge was done; I saw your grave on a slope of France Where you fell asleep when the fight was won. Just a kid who had earned his rest With a rifle and helmet above his breast, Who proved, in answer to German jeers, That a kid can charge a machine gun nest Without the training of forty years. I watched the shadows drifting by As gray dusk came from a summer’s sky, And lost winds came from beyond the fight, And I seemed to hear them croon and sigh: “Sleep, little dreamer, sleep tonight; Sleep tonight, for I’m bringing you A prayer and a dream from the home you knew; And I’ll take them word of the big advance, And how you fought till the game was through, And you fell asleep in the dust of France.” LIL’ PAL O’ MINE Just a wee remembrance Of a little child so fair, From Dad, who coaxed himself away To leave you over there. Just a little thought or two, A dream, a wish, a prayer, For you, my little smiler Girl, Across the sea back there. Just a bit of Daddy love, To you I send it all, Your eyes, your smile, your golden hair, Your love for “raggy doll.” Just a little tear sometimes, Yes, men they weaken too, War is hard, but harder still Is bein’ ’way from you. E. S. E. PERFECT CONTRITION “Send for a priest,” the small disc read That clasped his neck around; But he, brave soul, was long since dead When found upon the ground. A crucifix was in his hand, Stained by his bloody kiss, This newest of the martyr band To taste of Heaven’s bliss. THOMAS F. COAKLEY, Lt., Chaplain. WHEN PRIVATE MUGRUMS PARLAY VOOS I can count my francs an’ santeems— If I’ve got a basket near— An’ I speak a wicked “bon jour,” But the verbs are awful queer, An’ I lose a lot o’ pronouns When I try to talk to you, For your eyes are so bewitchin’ I forget to parlay voo. In your pretty little garden, With the bench beside the wall, An’ the sunshine on the asters, An’ the purple phlox so tall, I should like to whisper secrets, But my language goes askew With the second person plural For the more familiar “too.” In your pretty little garden I could always say “juh tame,” But it ain’t so very subtle, An’ it ain’t not quite the same As “You’ve got some dandy earrings,” Or “Your eyes are nice an’ brown”— But my adjectives get manly Right before a lady noun Those infinitives perplex me, I can say you’re “tray jolee,” But beyond that simple statement All my tenses don’t agree. I can make the Boche “comprenney” When I meet ’em in a trench, But the softer things escape me When I try to yap in French. In your pretty little garden Darn the idioms that dance On your tongue so sweet and rapid, Ah, they hold me in a trance! Though I stutter an’ I stammer, In your garden, on the bench, Yet my heart is writin’ poems When I talk to you in French. CHARLES DIVINE, Pvt. IF I WERE A COOTIE If I were a cootie (pro-Ally, of course), I’d hie me away on a Potsdam-bound horse, And I’d seek out the Kaiser (the war-maddened cuss), And I’d be a bum cootie if I didn’t muss His Imperial hide from his head to his toe! He might hide from the bombs, but I’d give him no show! If I were a cootie, I’d deem it my duty To thus treat the Kaiser, Ah, oui. And after I’d thoroughly covered Bill’s area, I’d hasten away to the Prince of Bavaria, And chew him a round or two—under the Linden— Then pack up my things and set out for old Hinden— (Old Hindy’s the guy always talking ’bout strafing)— To think what I’d do to that bird sets me laughing! If I were a cootie, I’d deem it my duty To thus threat the Prince and old Hindy, Ah, oui! I’d ne’er get fed up on Imperial gore— I might rest for a while, but I’d go back for more. I’d spend a few days with that Austrian crew, And young Carl himself I’d put down for a chew; There’d be no meatless days for this cootie, I know, They’d all get one jolly good strafing or so. For if I were a cootie, I’d deem it my duty To thus treat their damnships, Ah, oui! A. P. BOWEN, Sgt., R.T.O. THE LILY The lily sadly drooped her head; “My France is bowed in grief!” she said. “Must I live on to satisfy The conquering Teuton’s lustful eye? Lord, let me wither! Let me die!” The lily proudly raised her head; “My France is free once more!” she said. “Free from dark and blood-smirched gloom! The ruthless Hun has met his doom. Lord, let me gladden! Let me bloom!” HOWARD J. GREEN, Corp., Inf. ME,—AN’ WAR GOIN’ ON! Me!—a-leadin’ a column! Me!—that women have loved— Me, a-leadin’ a column o’ Yanks, an’ tracin’ Her name in the Stars! Me, that ain’t seen the purple hills before all mixed in the skies With the gray dawn meltin’ to azure there; Me, that ain’t a poet, growin’ poetic; An’ the flash o’ the guns on the skyline, An’ red wine—an’ France! An’ me laughin’—and War! An’ Slim Jim singin’ a song; An’ a lop-eared mule a-kickin’ a limber An’ axles ’thout no grease hollerin’ Maggie at me! Me, that women have loved— An’ War goin’ on! Mornin’ comin’, An’ me—a-leadin’ a column Along o’ them from the College, Along o’ them from the Streets, An’ them as had mothers that spiled them, and them as hadn’t,— Lovin’ names in the Stars, An’ Slim Jim singin’ a song, An’ Folks to Home watchin’ them, too, An’ Maggie that never had loved me, lovin’ me now, An’ thinkin’ an’ cryin’ for me!— For me that loved Maggie that never loved me till now. Mornin’ comin’, An’ me—a-leadin’ a column, An’ a town in the valley Round the bend in the road, An’ Ginger strainin’ his neck An’ thinkin’ o’ Picket Lines— An’ me an’ the rest o’ them thinkin’ o’ home and eggs down there in the village, An’ Coney startin’ to close at Home An’ Maggie mashed in the crowd— An’ me a-leadin’ a column— An’ War goin’ on! Me that hollered for water, With a splinter o’ hell in my side; Me that have laid in the sun a-cursin’ the beggars and stretchers As looked like they’d never a-come; Me that found God with the gas at my throat An’ raved like a madman for Maggie, An’ wanted a wooden cross over me! Me—an’ Slim Jim back o’ me singin’, An’ tracin’ a name in the fade o’ the Stars! Me—knowin’ that some’ll be ridin’ that’s walkin’ tonight— Knowin’ that some’ll never see Broadway again, An’ red wine, An’ Little Italy, An’ Maggies like Mine,— Me!—a-murmurin’ a prayer for Maggie An’ stoppin’ to laugh at Slim, An’ shoutin’ “To the right o’ the road for the Swoi-zant-canze!” Them babies that raise such hell up the line, An’ marchin’, An’ marchin’ by night, An’ sleepin’ by day, An’ France, An’ red wine, An’ me thinkin’ o’ Home, Me—a-leadin’ a column,— An’ War goin’ on! JOHN PALMER CUMMING, Inf. THE ROAD TO MONTFAUCON “M. P., the road from Avocourt That leads to Montfaucon?” “The road, sir, black with mules and carts And brown with men a-marching on— The Romagne woods that lie beyond The ruined heights of Montfaucon— “North over reclaimed No Man’s Land The martyred roadway leads, Quick with forward moving hosts And quick with valiant deeds Avenging Rheims, Liége, and Lille, And outraged gods and creeds. “There lies the road from Avocourt That leads to Montfaucon, Past sniper and machine gun nest, By steel and thermite cleansed. They’ve gone— And there in thund’rous echelon The ruined heights of Montfaucon.” HAROLD RIEZELMAN, 1st Lt., C.W.S. VESTAL STAR The long, long march is o’er, the weary roaming; We bivouac, yearning for a peaceful night; I lie and dream amid the purple gloaming, And scan the heavens for a beacon light. As graying shadows lengthen o’er the landscape, And gentle zephyrs lightly stir the air, In yon first twinkling star I gleam a vision Of little sister offering up a prayer. FRA GUIDO, F.A. THE DOUGHBOY PROMISES SHE When you come back— Ah, ’twill be such returning As only lips like mine can sanctify! Then will my arms, that ache with endless yearning, Find sweet surcease from the regret of learning To give you up, if need there be, to die. Should you come back Aged from the toil of fighting, Marred, it may be, though perfect you set out, What matters, so your heart has known no blighting, Your soul has met the test without affrighting? What is there, dear one, after that, to doubt! _Oh, but you must come back to me, beloved! Wounded or no, you must come back._ HE When I come back, Beneath my helmet muddy, There’ll be a smile, stored through the strife, for you; There’ll be a kiss, tender and warm—aye, ruddy With hint of Gallic skies, for my real buddy (That’s soldier talk, and soldier talk rings true). As I come back, Down the street flags adorning, Half seeing all the pomp for sight of you, Foretaste I’ll know of gladsome days a-borning For us, come out of Night at last to Morning From the Long Trail that terminates for two. _Oh, but I will come back to you, my Mother! Wounded? Why, no! ... I will come back!_ ARTHUR MCKEOGH, Lt., Inf. OLD LADY RUMOR There is nothing like a rumor just to set the gang afire, They receive it, And believe it, Does it matter who’s the liar? No, it doesn’t. For as often as we hear of something new, Though it’s doubted, It is shouted By our gossip-loving crew. Conversation is a morsel, and, with greedy appetite, How we chew it, As we brew it, Be it daytime, be it night. Back in the States it started and continues o’er the foam, And we’ll swally It, by golly, When we join the Soldiers’ Home! A-h-h-h—men-n! C. H. MACCOY, Base Hosp. 38. THE LOST TOWNS Beneath the new moon sleeping The little lost towns lie; Their streets are very white and hushed, Their black spires tilt the sky. Across the darkened meadows A plaintive night bird calls; The sea of fog that clouds the fields Rolls softly to their walls. Within their shuttered houses No midnight candles glance; Their womenfolk are all abed, Their menfolk fight for France. They dream the little lost towns Of Alsace and Lorraine, The vision of the patient years, The old frontier again. Sleep on, nor cease your dreaming, Who pitted men and crowns, We’ll bring you back, we’ll bring you back, Oh, little, long lost towns. STEUART M. EMERY, Pvt., M.P. DER TAG (In answer to the German toast “Der Tag” in which the German war lords toasted the time when Deutschland would be “über alles.”) Here’s to the day when the whole thing is won! Here’s to the day when the Kaiser is done! Here’s to the day when we break his swelled dome! Here’s to the day that we go marching home! Long, restless nights With cursed cootie bites Things of the past! Hot baths at last! Real dollar bills! No more O.D. pills! Chicken instead of our canned willie chow! All of the ice cream the law will allow! Mess in the way we want to be messed! Dress in the way we like to be dressed! Neckties and suits! No more salutes! A nice, comfy bed With a mattress instead Of some billet floor That makes your ribs sore. The day when we no longer blister our heels, But know how a ride in the old subway feels! The day that we no longer parlez Français, But speak once again in the good old home way! Keep running, Fritz, as you’re now on the run, And before very long you will be a licked Hun, With “Der Tag” that you toasted time-worn and passé, While we drink triumphantly: Here’s to Our Day! HOWARD J. GREEN, Corp., Inf. THERE’S ABOUT TWO MILLION FELLOWS— There’s about two million fellows from the North, South, East and West Who scurried up the gang plank of a ship; They have felt the guy ropes paying and the troopship gently swaying As it started on its journey from the country of the blest. They have washed in hard salt water, bucked the Army transport grub, Had a hitch of crow’s nest duty on the way; Strained their eyes mistaking white caps for a humpback Prussian sub Just at twilight when “the danger’s great, they say.” When their ship had lost the convoy they were worried just a bit, And rather thought the skipper should be canned; And the sigh of heartfelt feeling almost set the boat to reeling When each of those two million sighted land. There’s about two million fellows that have landed here in France, They’re scattered God and G.H.Q. know where; By the cranes where steamers anchor, schooner, tramp, or greasy tanker, There’s an O.D. outfit waiting just to make the cargo dance. They are chopping in the forest, double-timing on the roads, Putting two-ways where a single went before; In the cabs of sweating engines, pushing, pulling double loads When the R.T.O.’s in frenzied tones implore. For it’s duty, solid duty with the hustling men behind, From the P. of E.’s on up to No Man’s Land; And there’s never chance of shirking when the boys up front are working— Night and day must go the answer to the front line’s stern demand. There’s about two million fellows and there’s some of them who lie Where eighty-eights and G.I.’s gently drop; Where the trucks and trains are jamming and the colonel he is damning Half the earth and in particular the Service of Supply. They have had a stretch of trenches, beat the Prussian at his best, Seen their buddies fall like heroes right beside; But—there’s nigh two million fellows from the country of the blest Who know the cause for which their comrades died, Who have crossed the sluggish shallows where their little life streams ran And broadened just a trifle, you will find; And their vision’s cleaner, clearer and they hold just that much dearer The great and glorious land they left behind! ALBERT J. COOK, Sgt., Hq. Detch.,—Army Corps. [Illustration: C. LeRoy Baldridge Pvt A E F Audenarde Belgium Nov. 11/1918] NOVEMBER ELEVENTH We stood up and we didn’t say a word, It felt just like when you have dropped your pack After a hike, and straightened out your back And seem just twice as light as any bird. We stood up straight and, God! but it was good! When you have crouched like that for months, to stand Straight up and look right out toward No-Man’s-Land And feel the way you never thought you could. We saw the trenches on the other side And Jerry, too, not making any fuss, But prob’ly stupid-happy, just like us, Nobody shot and no one tried to hide. If you had listened then I guess you’d heard A sort of sigh from everybody there, But all we did was stand and stare and stare, Just stare and stand and never say a word. HILMAR R. BAUKHAGE, Pvt., A. E. F. ------------------------------------------------------------------------ TRANSCRIBER’S NOTES 1. Silently corrected obvious typographical errors and variations in spelling. 2. Retained archaic, non-standard, and uncertain spellings as printed. 3. Enclosed italics font in _underscores_. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK YANKS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.