The Project Gutenberg eBook of Notes and Queries, Number 14, February 2, 1850 This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Notes and Queries, Number 14, February 2, 1850 Author: Various Release date: September 30, 2004 [eBook #13558] Most recently updated: December 18, 2020 Language: English Credits: Produced by Jon Ingram, David King, the PG Online Distributed Proofreading Team, and The Internet Library of Early Journals *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, NUMBER 14, FEBRUARY 2, 1850 *** Produced by Jon Ingram, David King, the PG Online Distributed Proofreading Team, and The Internet Library of Early Journals NOTES AND QUERIES: A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION FOR LITERARY MEN, ARTISTS, ANTIQUARIES, GENEALOGISTS, ETC. * * * * * "When found, make a note of."--CAPTAIN CUTTLE. * * * * * No. 14.] SATURDAY, FEBRUARY 2, 1850 [Price Threepence. Stamped Edition 4d. * * * * * {209} CONTENTS NOTES: Reprints of Old Books, by J.P. Collier. 209 Catacombs and Bone-houses. 210 Lines attributed to Hudibras. 210 Notes from Fly-leaves, No. 5. 211 The Pursuits of Literature. 212 QUERIES:-- Barryana. 212 Nine Queries by the Rev. J. Jebb. 212 Minor Queries:--Mowbray Coheirs--Draytone and Yong--Fraternity of Christian Doctrine--Treatise by Engelbert--New Year's Day Custom--Under the Rose--Norman Pedigrees--Dr. Johnson's Library--Golden Frog--Singular Motto--Sir Stephen Fox--Antony Alsop--Derivation of Calamity, &c. 213 REPLIES:-- Field of Forty Footsteps, by E.F. Rimbault. 217 Queries answered, No. 4.--Pokership, by Bolton Corney. 218 Mertens the Printer. 218 Etymology of Armagh. 218 Matters of the Revels, by E.F. Rimbault. 219 Replies to Minor Queries:--Red Maids--Poetical Symbolism--Fraternitye of Vagabondes--Anonymous Ravennas--Dick Shore--Travelling in England--Sanuto--Darnley's Birth-place--History of Edward II., &c. 219 MISCELLANIES:--Gray's Elegy--Shylock--Sonnet--The Devotee--By Hook or by Crook--Macaulay's Young Levite--Praise undeserved--Cowper's "Task". 221 MISCELLANEOUS:-- Notes on Books, Sales, Catalogues, &c. 223 Books and Odd Volumes wanted. 223 Notices to Correspondents. 223 Advertisements. 224 * * * * * ENGLISH AND AMERICAN REPRINTS OF OLD BOOKS Most people are aware of the great demand there is for English literature, and indeed for all literature in the United States: for some years the anxiety of persons in that part of the world to obtain copies of our early printed books, prose, poetry, and plays, has been well known to such as collect and sell them on this side of the water. Where American purchasers could not obtain original editions they have, in all possible cases, secured reprints, and they have made some themselves. Not very long since a present of a most creditable and well-edited republication of "Four Old Plays" was sent to me from Cambridge, U.S., consisting of "Three Interludes: _Thersytes_, _Jack Jugler_, and Heywood's _Pardoner and Frere_; and _Jocasta_, a tragedy by Gascoigne and Kinwelmarsh." They are preceded by a very well written and intelligent, and at the same time modest, Introduction, signed F.J.C., the initials of Mr. Francis James Child; who in fact was kind enough to forward the volume to me, and who, if I am not mistaken, was formerly a correspondent of mine in a different part of the republic. My particular reason for noticing the book is to impress upon editors in this country the necessity of accuracy, not only for the sake of readers and critics here, but for the sake of those abroad, because Mr. Child's work illustrates especially the disadvantage of the want of that accuracy. It so happens that two, if not three, of the pieces included in the Cambridge volume, are absolutely unique, and are now in the library of the Duke of Devonshire. They went through my hands some years ago, and as they had been previously reprinted in London (two of them for the Roxburghe Club), I took the opportunity of collating my copies of them. The third interlude, which was not reprinted for any society, but as a private speculation, "by George Smeeton, in St. Martin's Church-yard," is Heywood's _Pardoner and Frere_, the full title of which is "_A mery playe betwene the pardoner, and the frere, the curate and neybour Pratte_." The original copy has the following imprint: "Imprynted by Wyllyam Rastell the v. day of Apryll, the yere of our lorde, M. CCCCC. xxx III." The reprint by Smeeton is in black letter, and it professes to be a fac-simile, or as nearly so as possible; and although it consists of only eight leaves, it contains no fewer than forty variations from the original, all more or less important, and one of them the total omission of a line, so that the preceding line is left without its corresponding rhyme, and the sense materially injured. Unfortunately, Mr. Child reprinted in America from this defective reprint in England; but his sagacity prevented him from falling into some of the blunders, although it could not supply him with the wanting line; and his notes are extremely clear and pertinent. I shall not go over the thirty-nine other errors; but I shall just quote the passage as it stands in the (as far as I know) unique copy, now deposited at Devonshire House, and supply in italics the necessary line. It occurs in a speech by the Pardoner, near the end, where he is praising one of his relics:-- {210} "I wyll edefy more, with the syght of it Than wyll all the pratynge of holy wryt; For that except that the precher, hym selfe lyue well, His predycacyon wyll helpe neuer a dell, And I know well, that thy lyuynge is nought: _Thou art an apostata, yf it were well sought_, An homycyde thou art I know well inoughe," &c. The line omitted is the more remarkable, because it contains an instance of the employment of a word very old in our language, and in use in the best periods of our prose and poetry: "apostata" is explained in the _Promptorium_, is found in Skelton and Heywood, and so down to the time of Massinger, who was especially fond of it. How many copies were issued of Smeeton's reprint of _The Pardoner and the Frere_, I know not; but any of your readers, who chance to possess it, will do well to add the absent line in the margin, so that the mistake may be both rectified and recorded. I was not aware of Mr. Child's intention to re-publish the interlude in the United States, or I would long ago have sent him the correction, as indeed I did, a day or two after I received his volume. It was, nevertheless, somewhat ungracious to thank him for his book, and at the same time to point out an important error in it, for which, however, he was in no way responsible. J. PAYNE COLLIER. Kensington, Jan. 28. 1850. * * * * * CATACOMBS AND BONE-HOUSES. Without attempting to answer the queries of MR. GATTY, (No. 11. p. 171.) I venture to send a note on the subject. I believe it will generally be found that the local tradition makes such collections of bones to be "the grisly gleanings of some battlefield." One of the most noteworthy collections of this kind that I have seen is contained in the crypt of Hythe Church, Kent, where a vast quantity of bones are piled up with great regularity, and preserved with much care. According to a written statement suspended in the crypt, they are the relics of Britons and Saxons slain in a battle fought on the beach in the sixth century; the local tradition is nearly to the same effect, but of course is of little value, as it has most likely arisen from or been conformed to this "written chronicle;" both writing and tradition must indeed be regarded with distrust. It is affirmed in the neighbourhood that the bones were _dug up_ from the beach; but I, at least, could hear of no tradition as to the period when they were exhumed. Perhaps some resident will ascertain whether any such exists. The bones have all the appearance of considerable antiquity; yet they are in excellent preservation. The skulls are remarkably white and perfect, and are altogether a very curious collection, differing greatly in size, form, and thickness. The holes and fractures in many of them (made evidently during life) leave no doubt that they belonged to persons who met with a violent death. I will not pretend to reply to the concluding queries of your correspondent, but I would just remark that, from what we know of the feeling of our ancestors respecting the remains of the dead, it appears probably that if from any cause a large quantity of human bones were found, or were from any cause obliged to be disturbed, some ecclesiastic or pious layman would take measures to have them removed to some consecrated spot where they might be safe from further molestation. They would hardly be treated in any such manner as Dr. Mantell states the bones removed by the railway engineers from the Priory ground at Lewes were treated. I remain, sir, your very obedient servant, J.T. Syndenham, Jan. 21. 1850. * * * * * LINES ATTRIBUTED TO HUDIBRAS. Perhaps the following extract from a volume entitled _The Relics of Literature_, published by Boys and Co., Ludgate Hill, 1820, may prove interesting, as further illustrating the so frequently disputed passage which forms the subject matter of your first article in No. 12.:-- "Few popular quotations have more engaged the pens of critics than the following:-- 'For he that fights and runs away Will live to fight another day.' "These lines are almost universally supposed to form a part of _Hudibras_; and, so confident have even scholars been on the subject, that in 1784 a wager was made at Bootle's, of twenty to one, that they were to be found in that inimitable poem. Dodsley was referred to as the arbitrator, when he ridiculed the idea of consulting him on the subject, saying, 'Every fool knows they are in _Hudibras_.' George Selwyn, who was present, said to Dodsley, 'Pray, sir, will you be good enough, then, to inform an old fool, who is at the same time your wise worship's very humble servant, in what canto they are to be found?' Dodsley took down the volume, but he could not find the passage; the next day came, with no better success; and the sage bibliopole was obliged to confess, 'that a man might be ignorant of the author of this well-known couplet without being absolutely a fool.'" I have also the following memorandum in a common-place book of mine, but I do not remember from what source I transcribed it many years past:-- "The couplet, thus erroneously ascribed to the author of _Hudibras_, occurs in a small volume of Miscellaneous Poems, by Sir John Mennis, written in the reign of Charles the Second, which has now become extremely scarce. The original of the couplet may, however, be traced to much higher authority, even to Demosthenes, who has the following expression:-- {211} '[Greek: Anaer ho pheugon kai palin machaesetai]', of which the lines are almost a literal translation." While on the subject of quotations, let me ask whether any of your correspondents can tell me where the passage, "Providence tempers the wind to the shorn lamb," is to be found? Among a few of the many floating quotable passages universally known, without any trace of the authors, among general readers and writers, are the following:-- "When wild in woods the noble savage ran." DRYDEN's _Conquest of Grenada_. "And whistled as he went for want of thought." DRYDEN's _Cymon and Iphigenia_. "Great wits are sure to madness near allied, And thin partitions do their bounds divide." DRYDEN's _Absalom and Achitophel_, st. i. I. 163. "The tenth transmitter of a foolish face." SAVAGE. "When Greek meets Greek then comes the tug of war." NAT. LEE. The real line in Lee is-- "When Greeks join Greeks then was the tug of war." LEE's _Alexander the Great_. J.W.G. GUTCH * * * * * I wish to ask a few questions, referring to these lines, if you do not think the subject already exhausted by Mr. Rimbault's curious and interesting communication. 1. Does not the _entire_ quotation run somewhat thus:-- "For he that fights and runs away May live to fight another day; But he that is in battle slain Can never hope to fight again"? 2. Are the two last lines in the _Musarum Deliciæ_? 3. May not the idea suggesting the two first lines be traced to some passage in one of the orations of _Demosthenes_, and, PAST him, to the "[Greek: Anaer ho pheugon kai palin machaesetai]" of some contemporary, if not still older writer? 4. Whose _Apothegems_ [qy., those of Demosthenes?] are under consideration on folio 239., from which Mr. Rimbault quotes? Queries 1, 2, 3 have long stood _in MS._ in my note-book, and I should much like to see them in _print_, while the subject to which they refer is still fresh in the minds of your readers. MELANION * * * * * The lines-- "For he that fights and runs away May live to fight another day," resemble the following quatrain in the _Satyre Menippée_, being one of the several verses appended to the tapestry on which was wrought the battle of Senlis:-- "Souvent celuy qui demeure Est cause de son meschef; Celuy qui fuit de bonne heure Peut combattre de rechef." A.J.H. * * * * * NOTES FROM FLY-LEAVES, No. 5. In the library of St. John's College are some hundreds of volumes bequeathed to it by Thomas Baker; most of these have little notices on the fly-leaves, some thirty or forty of which seem worth printing. One (Strype's _Life of Parker_) has marginal notes throughout the book, the value of which will be duly appreciated by those who have read Baker's notes on Burnet's _Reformation_. (See the _British Magazine_ for the last year.) Hereafter, if you do not object, I hope to send larger extracts from Baker's MSS.; at present I confine myself to a single specimen, taken from the fly-leaf of a copy of Noy's _Compleat Lawyer_, London, 1665. (St. John's Library, Class mark, I. 10. 49) "Gul. Noye de S. Buriens. Com. Cornub. Armig. unus Magistrorum de Banco fieri fecit, 1626. On a window in Lincoln Inn's Chapell. See Stow's _Survey_, &c. vol. ii. lib. ii. p. 73. "This book has a former edition, London, 1661; but not so fair a print, and without the Author's Life. "See Fuller's _Worthies in Cornwall_, p. 200. "See Mr. Gerard's Letter to Lord Strafford, dated Jan 3. 1634. _Mr. Noy continues ill, & is retired to his house at Brentford: I saw him much fallen away in his Face & Body, but as yellow as Gold--with the Jaundice--his bloody waters continue with drain his Body._ "See Lloyd's _State Worthies_, p. 892, 893. &c. "Aug. 9. [1634] Wm Noy Esquire the King's Attorney died at Brainford.--Mr. Ric. Smith's _Obituary_. "See Wm Noy's Will (very remarkable) MS. vol. xxx. p. 309. "16th Dec. 1631. Conc. Ornatissimo viro Gulielmo Noye, ut sit de Consilio Universitatis--et annuatim 40th recipiat, &c.--Regr. Acad Cant. "See Howell's Letters, sect 6. pp. 30, 31. "Rex 27. October. 1632 constituit Willielmum Noye Arm. Attornatum suum Generalem, durante beneplacito.--Rymer, tom. 19. p. 347. "See his (W.N.) will, very pious except the last clause, which is next to impious. vol. xxxvi. MS. p. 379. "Young Noy, the dissipanding Noy, is kill'd in France in a Duell, by a Brother of St. John Biron; so now the younger Brother is Heir and Ward to the King.--A Letter to Lord Deputy Wentworth, vol. ii. p. 2 dat. Apr. 5. 1636." It may be as well to add, that the references to vols. xxx. and xxxvi. of MS. are to two different copies of the will in two volumes of Baker's MSS., in the University library. The word "dissipanding," in the last quotation, doubtless is an allusion {212} to "dissipanda" in the will itself. I once had occasion to take a copy of this will, and found the variations between the two copies trifling. J.E.B. MAYOR [We shall be obliged by our correspondent forwarding, at his convenience, the proposed copies of Baker's MS. notes.] * * * * * THE PURSUITS OF LITERATURE. Many years ago, the satirical poem, entitled _The Pursuits of Literature_, engaged public attention for a very considerable time; the author concealed his name; and from 1796 at least to 1800, the world continued guessing at who could be the author. Amongst the names to which the poem was ascribed were those of Anstey, Colman, Jun., Coombe, Cumberland, Harry Dampier, Goodall, Hudderford, Knapp, MATHIAS, Mansell, Wrangham, Stephen Weston, and many others, chiefly Etonians. George Steevens, it is believed, fixed upon the real author at an early period: at least in the _St. James's Chronicle_, from Tuesday, May 1. to Thursday, May 3. 1798, we find-- "THE PURSUER OF LITERATURE PURSUED "_Hic niger est_. "With learned jargon and conceit, With tongue as prompt to lie as The veriest mountebank and cheat, Steps forth the black ----. "At first the world was all astounded, Some said it was _Elias_; But when the riddle was expounded, 'Twas little black ----. "This labour'd work would seem the job Of hundred-handed _Gyas_; But proves to issue from the nob Of little black ----. "Through learned shoals of garbled Greek We trace his favourite bias, But when the malice comes to speak, We recognise ----. "What strutting _Bantam_, weak but proud, E'er held his head so high as This pigmy idol of the crowd, The prancing pert ----. "[Greek: Touto to biblion], he'll swear, Is [Greek: plaeron taes sophias], But men of sense and taste declare 'Tis little black ----. "Oh! were this scribbler, for a time, Struck dumb like _Zacharias_, Who could regret the spiteful rhyme Of little black ----. "Small was his stature who in fight O'erthrew the great _Darius_ But small in genius as in height Is little black ----. "Say, could'st thou gain the butt of sack And salary that _Pye_ has, Would it not cheer thy visage black, Thou envious rogue ----. "When next accus'd deny it not! Do think of _Ananias_! Remember how _he_ went to pot, As thou may'st, friend ----. "BARACHIAS." I am, &c., your humble servant, H.E. * * * * * QUERIES. BARRYANA. The inquiries of "DRAMATICUS," and others in your number for Nov. 10., prompt me to say that should any of your correspondents happen to possess information answering the following queries, or any of them, I shall be thankful to share it. 1. What became of the natural child of Elizabeth Barry, the actress, who died 1713; and whether the Earl of Rochester, its father, was really Wilmot (as Galt assumes) or Hyde, on whom that title was conferred at Wilmot's death? The former mentions a natural daughter in his last will; but he names it "Elizabeth Clerke," and does not allude to its mother. Mrs. Barry's will mentions no kindred whatever. But Galt describes her as daughter of Edward Barry, Esq., a barrister of Charles I.'s reign.--Who was he? Spranger Barry, the actor of fifty years later, Sir William Betham and myself have succeeded in connecting satisfactorily, and legitimately, with the noble house of Barry, Lord Santry; but I cannot as yet show that Mrs. E. Barry inherited her theatrical talent from an identical source. 2. Of what family was Mr. Barry, the Secretary to the Equivalent Company, who died about 1738? I possess immense collections on the name of Barry, but I cannot identify any London will or administration as this individual's. 3. Whether Sir Robert Walpole's Secret Government Lists of the Pretender's adherents, agents, and emissaries in London (who were supposed to be under the evil-eye of Jonathan Wild) still exist, and are accessible? WILLIAM D'OYLY BAYLEY. Coatham, Yorkshire, Jan. 1849-50. * * * * * NINE QUERIES. 1. _Book-plate._--Whose was the book-plate with the following device:--An eagle or vulture feeding with a snake another bird nearly as large as herself; a landscape, with the sea, &c. in the distance: very meanly engraved, in an oval, compassed with the motto, "Pietas homini tutissima virtus"? 2. _Addison's Books._--I have two or three volumes, bound apparently at the beginning of {213} the last century, with a stamp on the cover, consisting of J.A., in a cursive character, within a small circle. Was this the book-stamp of Joseph Addison? 3. _Viridis Vallis._--Where was the monastery of "Viridis Vallis," and what is its vernacular name? 4. _Cosmopoli._--Has _Cosmopoli_ been ever appropriated to any known locality? Archdeacon Cotton mentions it among the pseudonymes in his _Typographical Gazetteer_. The work whose real locality I wish to ascertain is, _Sandii Paradox_. iv. _Evang._ 1670. 1 vol. 8vo. 5. _Seriopoli._--The same information is wanting respecting "Seriopoli; apud Entrapelios Impensis Catonis Uticensis:" which occurs in the title-page of "Seria de Jocis," one of the tracts connected with the Bollandist controversy. 6. _Early Edition of the Vulgate._--Where is there any critical notice of a very beautiful edition of the Vultage, small 4to., entitled "Sacra Biblia, cum studiis ac diligentia emendata;" in the colophon, "Venetiis, apud Jolitos, 1588"? The preface is by "Johannes Jolitus de Ferrarüs." The book is full of curious wood-cuts. This is not the book mentioned in Masch's _Le Long_ (part ii, p. 229), though that was also printed by the Gioliti in 1588; as the title of the latter book is "Biblia ad vetustissima Exemplaria castigata," and the preface is by Hentenius. 7. _Identity of Anonymous Annotators._--Can any of the correspondents of "NOTES AND QUERIES" point out to a literary Backwoodsman, like myself, any royal road towards assigning to the proper authors the handwriting of anonymous annotations in fly-leaves and margins? I have many of these, which I should be glad to ascertain. 8. _Complutensian Polyglot._--In what review or periodical did there appear, some time ago, a notice of the supposed discovery (or of conjectures as to the existence) of the MSS. from which the "Complutensian Polyglot" was compiled, involving, of course, the repudiation of the common story of the rocket maker of Alcala? Has any further light been thrown on this subject? 9. _Blunder in Malone's Shakspeare._--Has any notice been taken of the following odd blunder in Malone's _Shakspeare_, Dublin ed. 1794? In vol. ii. p. 138, the editor, speaking of _John_ Shakspeare's will (the father of William), says "This extraordinary will consisted of fourteen articles, _but the first leaf being unluckily wanting_, I am unable to ascertain either its date, or the particular occasion on which it was written." He then gives a copy of the will, beginning at the third article, in the middle of a sentence, thus: "... at least spiritually." Now, in the first vol. p. 154. is a document, professing to be William Shakspeare's will. But of this the first three paragraphs belong to John Shakspeare's will, his name being mentioned in each: and the third concludes with the words "at least spiritually." The fourth paragraph, to the end, belongs to William Shakspeare's will, as given in Johnson and Stevens's editions. This is a palpable instance of editorial carelessness: Mr. Malone had mixed the two documents, mislaid the first portion of the transcript of William Shakspeare's will, and then neglected to examine the postscript, or he must have found out his mistake. Was this error acknowledged or corrected in any subsequent edition? JOHN JEBB. * * * * * MINOR QUERIES _Mowbray Coheirs._--Collins in his _Peerage_ (ed. Brydges, 1812), says, at p. 18., speaking of Thomas Duke of Norfolk:-- "In 15 Henry VII, he made partition with Maurice, surviving brother of William Marquiss of Berkeley (who died issueless), of the lands that came to them by inheritance, by right of their descent, from the coheirs of _Mowbray_, Duke of Norfolk;" and quotes, as his authority, _Commun. de T. Pasch, 15 Henry VII., Rot._ 1. The roll of the whole year referred to has been examined, without finding any notice of the subject. Should any of your readers have met with the statement elsewhere, it may happen that there is some error in Collins's reference to his authority; and a clue to the right roll, or any other notice of the division of this great inheritance, will be acceptable. G. _Draytone and Yong._--The following note was found by me among the Exchequer Records, on their sale and dispersion, a few years ago:-- "I praye you fellowe Draytone do so invehe for me as to Resave all svche moneye as is dewe to me from the handes of Ser Vincente Skyner Knyghte or else wheare from thos offysers of the excheqer And this shalbe yovr discharge. Written the laste daye of Janvarye 1607. Henry Yong." Can your subscribers inform me who the writer was? Mr. Payne Collier states that there was an interlude-maker of the name of Henry Yong in the reign of Henry VIII. Is it likely that the note was addressed to Michael Drayton? ROBT. COLE. Upper Norton Street, Jan. 23, 1850. _The Fraternity of Christian Doctrine._--I think I see some names among your correspondents who might inform me where I shall find the fullest account of the Fraternity of Christian Doctrine, established by St. Charles Borromeo in the diocese of Milan. I am acquainted with the regulations for their establishment in _Acta. Concil. Mediol._, and with the incidental notices of them which {214} occur in Borromeo's writings, as also in the later authors, Bishop Burnet, Alban Butler, and Bishop Wilson (of Calcutta). The numbers of the Sunday schools under the management of the Confraternity, the number of teachers, of scholars, the books employed, the occasional rank in life of the teachers, their method of teaching, and whether any manuals have ever been compiled for their guidance--are points upon which I would gladly gather any information. C.F.S. _Treatise by Englebert, Archbishop of Treves._--Bishop Cosin (in his _Hist. Trans._ cap. vii. §12) refers to _Engelb. Archiep. Trevirensis, ap. Goldasti Imper._ tom. i. In Goldast's _Politica Imperialia_ there is a treatise by S. Engelb. Abb. _Admoutens_ in Austria: but I find neither the author referred to, nor the treatise intended, by Cosin. According to Eisengrein, who is followed by Possivinus, there were _two_ Engelberts; viz. Engelbertus, S. Matthiæ _Treverensis_, Benedictinæ possessionis Abbus, patria _Mosellanus_, who lived A.D. 987; and S. Engelbert, who flourished A.D. 1157, and who is described as _Admontensis_ Benedictinæ posessionis Abbus, _Germanus_. Can any of your correspondents kindly direct me to the intended treatise of the Archbishop of Treves? J. SANSOM. Oxford, Jan. 9. 1850. _New Year's Day Custom._--I shall be glad if any of your readers can inform me of the origin and signification, of the custom of carrying about decorated apples on New Year's Day, and presenting them to the friends of the bearers. The apples have three skewers of wood stuck into them so as to form a tripod foundation, and their sides are ornamented with oat grains, while various evergreens and berries adorn the top. A raisin is occasionally fastened on each oat grain, but this is, I believe, and innovation. SELEUCUS. _Under the Rose._--That the English proverbial expression, _Under the Rose_, is derived from the confessional, is, I believe, generally admitted: but the authorship of the well-known Latin verses on this subject is still, as far as I am aware, a _rexata quæstio_, and gives a somewhat different and _tantaleau_[1] meaning to the adage:-- "Est Rosa flas Veneris, quem, quo sua furta laterent, Harpoerati, Matris dona, dicavit Amor. Inde rosam mensis hospes suspendit amicis, Convivæ ut sub ca dicta tacenda sciant." Can any of your correspondents obligingly inform me to whom these not inelegant or unclassical lines are to be attributed? ARCHÆUS. Wiesbaden, Dec. 15. 1849. [Footnote 1: See Pindar's First Olympic Ode.] _Norman Pedigrees._--Can any gentleman inform me where (in what book) may be found the situation of the places from which the companions of William the Norman took their names? Such _French_ names as have _De_ prefixed--in fact, a _Gazetteer_? Also, where may be found--if such exist--pedigrees of the same _worthies_? B. _Dr. Johnson's library._--I have long wanted to know what became of the library of Dr. Samuel Johnson (of our city), or if he had any considerable collection of books. Perhaps some of your correspondents would answer both these queries. I happen to have a few, some of which were used in compiling his Dictionary, and are full of his marks, with references to the quotations, most of which are to be found in the Dictionary. I have also his own Prayer-Book. T.G. LOMAX. Lichfield, Jan. 11. 1850. _Golden Frog._--In the church of Boxstead, in the county of Suffolk, there is a large and very handsome monument of marble, in a niche of which stands, in full proportion, a man in armour, his head bare, with moustaches and a tuft on his chin; in his right hand he holds a truncheon, and by his side is his sword; his armour is garnished with gold studs, and his helmet stands on the ground behind him; from his right ear hangs a _gold frog_. This monument was erected in memory of Sir John Poley, of Wrongay, in Norfolk, knight, who died in 1638, at the age of upwards of eighty, having served much abroad under Henry IV. of France, Christian King of Denmark, &c., and in Queen Elizabeth's service against the Spaniards. "Illius ante alios cepit cum dextera Gades Militis Angliaci, et fulmina sensit Iberis." I send you this detail, in hopes that some of your correspondents may be able to explain the ornament in his ear, whether it be the badge of any order, and whether any other instance is known of its use. There is in Boxstead Hall, the seat of the very ancient family of Poley, a portrait of Sir John having the same ornament. D. _Singular Motto._--Being at Cheltenham in the summer of 1811, I saw a chariot standing in an inn yard, on the panels of which, under a coat of arms, apparently belonging to some foreign family, was the following on a scroll, in the nature of a motto:--"oemn3--ononoe.7 ano--7 emn3." If any of your correspondents can inform me what is its meaning, and if it be a motto, to what family it belongs, he will oblige. P.H.F. Stroud. _Sir Stephen Fox._--Will any of your intelligent correspondents inform me whether Sir Stephen Fox, the ancestor of the present Lord Holland and the Earl of Ilchester, had any brothers or sisters, and if so, whether they had any children, and who are the legal representatives of those collateral branches, if any? VULPES. {215} _Antony Alsop._--Will any of your correspondents kindly tell me who Antony Alsop was? A thin Quarto volume of Latin Odes was published in 1753, with the following title: "Antonii Alsopi Ædis Christi olim Alumni Ordarum Libri Duo," Londoni, 1753. They are extremely elegant, and deserving the attention of all lovers of Latin poetry. I have also another volume, "Latin and English Poems, by a Gentleman of Trinity College, Oxford," Quarto London, 1738. In this latter volume, with but two or three exceptions, the poems are very obscene, yet I find one or two of Alsop's odes in it. Could any of your readers tell me if both volumes are by the same author? Was Alsop at Trinity College and subsequently a student of Christ Church? R.H. _Derivations of "Calamity," and "Zero;" and meaning of "Prutenicæ"._--Will some of your correspondents give the derivations of Calamity and Zero; also the meaning of the word Prutenicæ, used by Erasmus Rheinholt, in his astronomical work on the _Motions of the Heavenly Bodies_? F.S. MARTIN. _Jew's-Harp._--What is the origin of the term Jew's-Harp, applied to a well-known musical toy? MELANION. _Sir G. Wyattville._--J.P. would be glad to be informed in what year Sir G. Wyattville was knighted? _Sparse._--As I am "less an antique Roman than a Dane," I wish to know what authority there is for the use of this word, which is to be found in a leading article of _The Times_, January 8th, 1850?--"A _sparse_ and hardy race of horsemen." I should like to see this among the Queries, but I send it as a protest. "Hostis et Peregrinus unus et idem." C. FORBES. _The word "Peruse."_--I find the word _Peruse_ employed as a substantive, and apparently as equivalent to _Examination_, in the following part of a sentence in the martyr Fryth's works, Russell's ed., p. 407.:--"He would have been full sore ashamed so to have overseen himself at Oxford, at a peruse." Can any of your correspondents cite a corresponding instance of its use, or say whether it is still retained at Oxford as the name of any academic exercise? H.W. _French Maxim._--Who is the author of the following French saying?-- "L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu." R.V. _Ave Trici and Gheeze Ysenoudi._--If "S.W. SINGER" can give information as to what convent, English or foreign, the sisters _Ave Trici_ and _Gheeze Ysenoudi_, mentioned in his note on Otloh, state themselves (or are assumed) to have belonged, he will much oblige, by doing so, H.L.B. _A Latin Verse._--Everybody has seen the following quotation-- "Tempora mutantur, nos et mutamur in illis," and everybody thinks he knows from whence it is taken. Which of your readers can verify it? E.V. _Table-Book._--Can any of your readers refer me to a museum containing a specimen of an ancient _table-book_? Douce had one, which was in Mr. Rodd's catalogue, but now sold; and Hone also possessed one. These two, and another in the hands of a friend of mine, are the only specimens I have heard of; but they are not quite as old or as genuine as one could wish. J.O. HALLIWELL. _Origin of the name "Polly."_--Will you allow me to ask how persons of my name came to be called _Polly_? MARY. _Tomlinson, of Southwingfield, Derbyshire._--The parochial register of the parish of Southwingfield, in the county of Derby, contains, among its earliest entries (A.D. 1586), the name Tomlinson, as then resident therein. The family, to the present time, continues to reside within the parish, as respectable yeomen, and has thence extended itself to many of the neighbouring parishes, as well as to more distinct localities. Blore's _History of Southwingfield_ makes no mention of such a family connected with the parish, as tenants or otherwise; nor does it appear that there is at present any family of Tomlinson bearing arms that can have been derived from any of the ancient lords of Wingfield. The wills at Lichfield, to whose registry Southwingfield belongs, are in a very dilapidated and unsatisfactory state, at the time immediately preceding the commencement of the Southwingfield parochial register. Probably some genealogist will be enabled to offer a suggestion as to the means which are available for tracing the genealogy of this fanily prior to the year 1586. _The Phrase "To have a Button in the Room," and "Sally."_--I have again been reading that most amusing book, _The Lives of the Norths_. At p. 88 of vol. i. (edit. 1826) there is a passage which has always puzzled me. Speaking of some law proceedings in which the Lady Dacres was concerned, Roger North says:-- "And herein she served herself another way, for her adversary defamed her for swearing and unswearing, and it was not amiss to _have a button in the room_." At p. 92. (_post_) there is another strange expression:-- {216} "The horse, when he found himself clear of pursuers, stopped his course by degrees, and went with his rider (fast asleep upon his back) into a pond to drink, and there sat his lordship upon the '_sally_.' (Qy. _saddle_?)" P.C.S.S. _St. Philip and St. James._--"And near it was the house of the apostles Philip and James the son of Alpheus."--_Early Travels in Palestine (Mandeville)_, p. 175.; Bohn's _Antiquarian Library_. This is the only place, except in the Church service, where I have seen the above-named apostles coupled together, and have often wondered whether there was any old legend or tradition to account for the Church joining them together in one commemorative festival. A.H.E. _Sir William Hamilton._--On a tombstone in the burial-ground at St. Hilda's, South Shields, in the county of Durham, is the following inscription:-- "Here lieth interr'd ye body of Sir W. Hamilton Knt and Baronet sonne to ye Earle of Abercorne and late servant to Queen Henrietta Maria ye late Queene mother of our Soveraigne Lord King Charles that now is over England &c. who departed to ye mercy of God June 24th anno Domni 1681." There is in the possession of an old lady living at Durham, in 1836, an original note in the handwriting of King Charles the Second, of which the following is a copy:-- "Whereas a debte of foure thousande one hundred and fifty pounds sterlinge apeares to be remayning dew by the king my father to Sir W. Hamilton brother to the Earle of Abercorne for the service done to the Queene my mother, I do hereby promis to pay ye sayde debte of 4150£. to ye sayde Sir William Hamilton his heires and assigns or to satisfie him or them to the valew thereof when it shall please God to restore me to the possession of my dominions. "Given at Brussells 28 Mar. 1630. "CHARLES REX." Is any thing known of Sir William Hamilton, or of the services he rendered to Queen Henrietta Maria? A.H.E. _The Koran by Sterne._--Can you or any of your readers inform me if the work entitled _The Koran_, printed in some editions of Sterne's writings, is a genuine composition of his, or not? If not, who was its author, and what is its literary history? My reason for asking is, that I have heard it asserted that it is not by Sterne. E.L.N. _Devices on Standards of the Anglo-Saxons._--Can any of your readers inform me what devices were borne on the standards of the several Anglo-Saxon kingdoms during the so-called Heptarchy? The _white horse_ is by many supposed to have been the standard of Wessex, and to have been borne by Alfred; but was not this really the ensign of the Jutish kingdom of Kent, the county of Kent to this day displaying the white horse in its armorial bearings? The standard of Wessex is by others said to have been the _white dragon_; but Thierry supposes that this, like the contrasted _red dragon_ of Cymbri, was merely a poetical designation, and seems to infer that the flags of these two contending people were without any device. Again, it has been thought that a _lion_ was the ensign of Northumbria; in which case we may, perhaps, conclude that the lions which now grace the shield of the city of York have descended from Anglo-Saxon times. The memory of the Danish standard of the _Raven_, described by Asser and other Anglo-Saxon chroniclers, still remains; but whether, when Northumbria and East Anglia fell under Danish power, this device supplanted previous Anglo-Saxon devices, is a curious question for antiquarian research. The famous Norwegian standard--the Landeyda, or ravager of the world--under which Harold Hardrada triumphed at Fulford, near York, but to fall a few days later at Stanford Bridge, is well known; but who can inform us as to the device which it bore? These early traces of heraldic usage appear to deserve more notice than I believe they have received. O. _Burning the Dead._--Can any of your readers, who may have attended particularly to the funeral customs of different peoples, inform me whether the practice of burning the dead has ever been in vogue amongst any people excepting inhabitants of Europe and Asia? I incline to the opinion that this practice has been limited to people of Indo-Germanic or Japetic race, and I shall be obliged by any references in favour of or opposed to this view. T. _Meaning of "Shipster."_--Can any of your correspondents inform me what is the business or calling or profession of a Shipster? The term occurs in a grant of an annuity of Oct. 19. 2 Henry VIII., 1510, and made between "H.U., Gentilman, and Marie Fraunceys de Suthwerk, in com Surr _Shipster_." JOHN R. FOX. 55. Welbeck Street, Jan. 22. 1850. _Why did Dr. Dee quit Manchester?_--In the _Penny Cyclopædia_, art. DEE, JOHN, I find the following statement:-- "In 1595 the queen appointed Dee warden of Manchester College, he being then sixty-eight years of age. He resided there nine years; _but from some cause not exactly known, he left it in 1604_, and returned to his house at Mortlake, where he spent the remainder of his days." Can any of your correspondents assign the _probable_ causes which led to Dr. Dee's resignation? T.T.W. Burnley, Lancashire, Jan. 21. 1850. {217} _Meaning of "Emerod," "Caredon."_--In the Lansd. MS., British Museum, No. 70., there is a letter from Mr. Richard Champernowne to Sir Robert Cecil, dated in 1592, referring to the discovery of some articles pillaged from the Spanish carrack, which had then recently been captured and taken into Dartmouth harbour. Amongst these articles is one thus described:--"An Emerod, made in the form of a cross, three inches in length at the least, and of great breadth." In the same volume of MSS. (art. 61.) there is the description of a dagger "with a hefte of white Caredon." From the size of the cross described, "Emerod" can scarcely be read "Emerald," as applied by us to one of the precious stones. Is "white Caredon" white cornelian? Can any of your numerous correspondents give me a note in answer to the above queries? D. 46. Parliament Street, Westminster, Jan. 25. 1850. _Microscope, and Treatise upon it._--I am about to commence the study of the microscope. I want to know where I can purchase the most perfect instrument, and also the best Treatise upon it; this information will indeed be valuable to me, as it would enable me to go at once to the best sources without loss of time. R.M. JONES. Chelsea, Jan. 2. 1850. _Old Auster Tenements._--"W.P.P." wishes to know the meaning of the expression "Old Auster Tenements," by which certain lands in the parish of North Curry, Somerset, are described in Deeds and Court Rolls. * * * * * REPLIES THE FIELD OF FORTY FOOTSTEPS. The fields behind Montague House were, from about the year 1680, until towards the end of the last century, the scenes of robbery, murder, and every species of depravity and wickedness of which the heart can think. They appear to have been originally called the Long Fields, and afterwards (about Strype's time) the Southampton Fields. These fields remained waste and useless, with the exception of some nursery grounds near the New Road to the north, and a piece of ground enclosed for the Toxophilite Society, towards the northwest, near the back of Gower Street. The remainder was the resort of depraved wretches, whose amusements consisted chiefly in fighting pitched battles, and other disorderly sport, especially on the Sabbath day. Such was their state in 1800. Tradition had given to the superstitious at that period a legendary story of the period of the Duke of Monmouth's Rebellion, of two brothers who fought in this field so ferociously as to destroy each other; since which, their footsteps, formed from the vengeful struggle, were said to remain, with the indentations produced by their advancing and receding; nor could any grass or vegetable ever be produced where these _forty footsteps_ were thus displayed. This extraordinary arena was said to be at the extreme termination of the northeast end of Upper Montague Street; and, profiting by the fiction, Miss Porter and her sister produced an ingenious romance thereon, entitled, _Coming Out, or the Forty Footsteps_. The Messrs. Mayhew also, some twenty years back, brought out, at the Tottenham Street Theatre, an excellent melodrama piece, founded upon the same story, entitled _The Field of Forty Footsteps_. In 1792, an ingenious and enterprising architect, James Burton, began to erect a number of houses on the Foundling Hospital estate, partly in St. Giles's and Bloomsbury parishes, and partly in that of St. Pancras. _Baltimore House_, built, towards the northeast of _Bedford House_, by Lord Baltimore, in 1763, appears to have been the only erection since Strype's survey to this period, with the exception of a chimney-sweeper's cottage still further north, and part of which is still to be seen in Rhodes's Mews, Little Guildford Street. In 1800, Bedford House was demolished entirely; which with its offices and gardens, had been the site where the noble family of the Southamptons, and the illustrious Russells, had resided during more than 200 years, almost isolated. Hence commenced the formation of a fine uniform street, Bedford Place, consisting of forty houses, on the spot; also, the north side of Bloomsbury Square, Montague Street to the west, and one side of Southampton Row to the east. Towards the north, the extensive piece of waste ground, denominated the _Southampton Fields_, was transformed into a magnificent square, with streets diverging therefrom in various directions. Thus, as if by "touch of magic wand," those scenes, which had been "hideous" for centuries, became transformed into receptacles of civil life and polished society. The latest account of these _footsteps_, previous to their being built over, with which I am acquainted, is the following, extracted from one of Joseph Moser's _Common-place Books_ in my possession:-- "June 16. 1800.--Went into the fields at the back of Montague House, and there saw, for the last time, the _forty footsteps_; the building materials are there ready to cover them from the sight of man. I counted more than _forty_, but they might be the foot-prints of the workmen." This extract is valuable, as it establishes the period of the final demolition of the footsteps, and also confirms the legend that _forty_ was the original number. EDWARD F. RIMBAULT. * * * * * {218} QUERIES ANSWERED, NO. 4.--"POKERSHIP", BY BOLTON CORNEY. A query made by so experienced a writer as the noble historian of _Audley End_, cannot admit of an easy solution; and instead of professing to answer the two-fold query on _pokership_, it might more become me to style this note an attempt to answer it. In the _Historical collections of the noble families of Cavendishe_, etc. the passage which contains the doubtful word is printed thus:-- "He [Sir Robert Harley, of Bramton, Herefordshire] was in the next year [1604], on the 16th of July, made forester of Boringwood, _alias_ Bringwood forest, in com. Hereford, with the office of _pokership_, and custody of the forest or chace of Prestwood, for life." Are we to read _parkership_ or _pokership_? If _pokership_, what is its meaning? Skelton, the rhymer, has _parker_ for _park-keeper_, so that _parkership_ is an admissable word; but I reject it on this occasion, as inapplicable to a forest or chace. I incline to believe that _pokership_ is the true lection. _Poke_ denoted a purse; witness Chaucer:-- "Gerveis answered; Certes, were it gold, Or in a _poke_ nobles all untold, Thou shuldest it have."--C.T. v. 3777. We do not find _poker_ in Barret or Cotgrave; but if _poke_ denoted a purse, _poker_ might denote a purse-bearer or treasurer, and _pokership_, the office of purse-bearer. So we have BURSA, [Glossarivm manvale, 1772. I. 849.] _bursar_, _bursarship_, etc. BOLTON CORNEY. * * * * * MERTENS, MARTINS, OR MARTINI, THE PRINTER. A correspondent, "W.," in No. 12. p. 185., wishes to learn "the real surname of Theodoric Mertens, Martins, or Martini, the printer of Louvain." In Latin the name is written Theodoricus Martinus; in French, Thierri Martin; in Flemish, Diedrych Meertens, and occasionally, but I think incorrectly, Dierix Martens. In a side chapel of the chancel of the church at Alost, midway between Brussels and Ghent, is the printer's tomb, and a double inscription, in Latin and in Flemish, commemorates his celebrity and the dates of his birth and death; in the Latin inscription the name is Theodoricus Martinus; in the Flemish, which is very old and nearly effaced, it is Diedrych Meertens. The name of _Meertens_, as a surname, is as common in Brabant and Flanders as that of Martin with us. A.B. * * * * * I beg to say that, in Peignot's _Dictionnaire raisonné de Bibliologie_, the name of the printer Mertens is given as "Martens, Mertens, ou Martin d'Alost (Thierry), en Latin Theodoricus Martinus." The article is too long for insertion in your pages, but it contains an account of the title-page of one of his editions, in 4to., in which the name is spelt _Mertens_:--"Theo. Mertens impressore." Two other title-pages have "Apud Theod. M_a_rtinum." So it appears that the printer himself used different modes of spelling his own name. Erasmus wrote a Latin epitaph on his friend, in which a graceful allusion is made to his printer's mark, the anchor:-- "Hic Theodoricus jaceo, prognatus Alosto: Ars erat impressis scripta referre typis. Fratribus, uxori, soboli, notisque superstes Octavam vegetus præterii decadem. Anchora sacra manet, gratæ notissima pubi: Christe! precor nunc sis anchora sacra mihi." HERMES. * * * * * ETYMOLOGY OF ARMAGH. In reply to the inquiry of "D.S.Y." (p. 158. of your 10th number), I beg to say that the name of Armagh is written, in Irish, Ardmacha, and signifies the Height (or high ground) of Macha. It is supposed to have derived this name from Macha Mong-ruadh [i.e. Macha of the red hair], who was queen of Ireland, according to the Chronology of O'Flaherty, A.M. 3603. I.H.T. Dublin, Jan. 5. 1850. Sir,--There are the following authorities for different derivations of the word _Armagh_. Camden, in his _Britannia_, says:-- "_Armach_ ab Amarchâ reginâ; sic dictum fabulantur Hibernici; at mihi eadem esse videtur quam _Dearmach_ vocat Beda: et _Roborum Campum_ ex lingua Scotica sive Hibernica interpretatur, ubi circa annum salutis DLX. monaterium extruxit celeberrimum Columbanus." Dr. Keating's _Hist. of Ireland_ has as follows:-- "_Macha_ the wife of Nemedius died before her son Ainnim ... from her _Ardmagh_ received its name, because she was buried in that place." _Circles of Gomer_ (London, 1771), contains as follows:-- "Ar, and Ararat.--The Earth, country, or upon and on the earth ... _Armagh_ on the surrounding water confines." M. Bullet, _Mémoires de la Langue Celtique_, writes thus:-- "Armagh, Une des plus anciennes villes d'Irland. _Ar_, article. _Mag_, ville."--vol. i. But the 2nd and 3rd vols. of these _Mémoires_, which contain the Celtic Dictionary, afford a more probable interpretation:-- "_Ar_ or _Ard_ signifies a height, mountain, hill, {219} elevation, the highest, noble, chief, &c. &c., and _Ar_ in Hebrew, Chaldean, and Armenian, has the same meaning. _Magh_ is a field, a plain, ground, &c., as well as a town, dwelling, &c." Now, the topographical description of the county of Armarh is that it is _hilly_, and the hills (not very high) are of granite rock. The town of Armagh again is described as situated on an _eminence_. I suggest, therefore, _the high field_ or ground, or _the field of the Hill_, or the dwelling or town of the Hill, as very natural derivations. If your correspondent prefers it, _Ar_ bears also the signification of _rock_, and M. Bullet says:-- "Ce terme nous a été conservé dans la Vie de Saint Colomb." Who knows, therefore, whether in building the monastery alluded to by Camden, he may not have given it the name of The dwelling of the Rock? The Celtic language affords many other possibilities, but an accurate knowledge of the locality is requisite in judging of their probablility. HERMES. The etymology of _Armagh_, in Ireland, is very simple. _Ard_, high, great, noble, a purely Celtic root, found in many languages. Latin, _Arduus_, high, &c. Welsh, _hardh_, fair, handsome, &c. _Magh_, a plain, a level tract of land, a field. _Ardmugh_, the great plain. Others derive it from _Eamhuin-magh_, from the regal residence of the kings of Ulster, that stood in its vicinity; but the former is considered by those best capable of judging as the most correct. The original name was _Druim-sailech_, "the hill of sallows," which was changed to _Ard-sailech_, "the height of sallows," and then again to _Ardmagh_. Although now spelt _Armagh_, it was formerly more correctly written _Ardmagh_, which is undoubtedly the proper way. HIBERNICUS Jan. 8. 1850. * * * * * THE OFFICE OF THE MASTER OF THE REVELS. Your esteemed correspondent, "J.G.N.," asks (p. 158.) for the meaning of the letters "C.K.M.R." and "T.S." appended to the passage he quotes from the _Common-place Book_ of Charles, Duke of Dorset. I think I can tell him. "C.K.M.R." stands for _Charles Killegrew_, Master of the Revells; and "T.S." means _Thomas Skipwith_, one of the patentees of Drury Lane Theatre, who died in 1710. Sir Henry Herbert died in 1673; and his successor in the office was Thomas Killegrew. This person had previously been Sir Henry's deputy; and I am in possession of a curious list of MS. instructions, "the heads of what I gave to Mr. Thos. Killegrew the 29th of March, 1664," in the hand-writing of Sir Henry Herbert. Thomas Killegrew died in 1683, and was succeeded by Charles Killegrew; the degree of the relationship between the two Killegrews I do not know; and in the _London Gazette_, Dec. 7. 1685, there is a notice commanding all "rope-dancers, prize-players, strollers and other persons showing motions and other sights, to have licenses from Charles Killegrew, Esq., Master of the Revells." Charles Killegrew was one of the managers of Drury Lane Theatre at the time of the union of the King's and Duke of York's servants; and Drydaen calls him, in the Dedication to his translation of Juvenal's _Satires_, his "ingenious friend." Upon the death of the latter, in 1725, Charles Henry Lee succeeded to the vacant office; who, dying in 1744, Solomon Dayrolle was appointed in his room. I do not know the date of the decease of the last-named gentleman; but with him, I believe, died the office of the Master of the Revells. The ancient jurisdiction of the Master of the Revells has been transferred, by 1737, by legal authority, to a "licenser of the stage," who, in conjunction with a deputy licenser, performed all the functions of the ancient office. EDWARD F. RIMBAULT. * * * * * REPLIES TO MINOR QUERIES. _The Red Maids of Bristol._--The answer to the query of "MR. A. GRIFFENHOOF" (No. 12. p. 184.), why the "Red Maids" in Bristol are so called, is, because they are dressed in bright scarlet gowns. They are the incumbents of a benevolent school, founded in 1627, by one of Bristol's great benefactors, Alderman Whitson, of pious memory, for the maintenance and education of 40 girls, which number has now increased to 120. Your correspondent's curiousity respecting their name might be fully satisfied, and his interest increased, if he should happen to be in Bristol on some sunny afternoon in the later part of May, or the beginning of June, by a sight of this bright "regiment of women"--the gay colour of their gowns subdued by the quaintness of their fashion, and the clean whiteness of their aprons, collars, &c.--proceeding, in double file, towards the downs, for air and recreation. An account of their foundation may be found in Barret's _Hist. of Bristol_, p. 415. "Blue-Boys," so called for a similar reason, are a parallel case of much more general occurance. Yours, &c. RUFA. _Poetical Symbolism._--In answer to the question of your correspondent, "STEPHEN BEAUCHAMP" (No. 11. p. 173.), I beg leave to mention a work, which answers in some degree to the description which he gives; namely, _De Symbolica Ægyptiorum Sapientia_, and _Polyhistor Symbolicus, electarum Symbolarum et Parabolarum Historicurum Stromata XII. Libris complectens_, by Nicolas Caussin, {220} 8vo. Col. Agr. 1631. There were other editions, I believe, in the same century. The former work treats of Egyptian symbols; the titles of the twelve books of the latter are: I. Mundus et Elementa. II. Dii Gentium. III. Hominis Bona. IV. Hominis Mala. V. Ritus Gentium. VI. Aves. VII. Quadrupedes. VIII. Pisces. IX. Serpentes et Insecta. X. Plantæ. XI. Lapilli. XII. Manufacta. M. Oxford. _Fraternitye of Vagabondes._--It does not appear very clearly from the wording of the query at p. 184. of your 12th number, whether the object of your correspondent, "A. GRIFFINHOOF, JUN.," be to ascertain the fact of the reprint in question having been published by Stace, or (having ascertained that fact) to procure further information as to the publisher. I cannot find any allusion to the work in the _Censura Literuria_, (2nd ed. 1815), another instance of the absolute necessity for exact references, the want of which you would do well in making a ground of exclusion from your columns. However, on the chance of being useful I send you an exact copy of the rubricated title-page of the reprint, which is as follows: "The Fraternitye of Vacabondes; As wel of ruflyng Vacabondes, as of beggerley, of Women as of Men, of Gyrles as of Boyes, With Their proper Names and Qualities. With a Description of the Crafty Company of Cousoners and Shifters. Whereunto also is adioined The XXV orders of Knaues, Otherwyse called A Quartern of Knaues. Confirmed for euer by Cocke Lorell.--¶ The Vprightman speaketh. ¶ Our Brotherhood of Vacabondes, If you would know where dwell: In grauesend Barge which syldome standes, The talke wyll shew ryght well. ¶ Cocke Lorell answereth. ¶ Some orders of my knaues also In that Barge shall ye fynde: for no where shall ye walke I trow, But ye shall see their knynde. ¶ Imprinted at London by John Awdely, dwellyng in little Britayne Streete without Aldersgate. 1575. Westminster: Reprinted for Machell Stace, No. 12, Little Queen-Street, and R. Triphook, St. James's Street. 1813." Those who are curious about Mr. Stace may consult Boaden on the _Shakespeare Portraits_, p. 141., Wivell on do., p. 189., and _Chaleographimania_, p. 16. 32. 95. J.F.M. _Anonymous Ravennas._--In answer to the query of "W.C.," in No. 8., p. 124., I beg to state that Gronovius published the _Cosmography of Ravennas_, with other ancient scraps of geography, annexed to a neat edition of _Pomponius Mela_, printed at Leyden, in 1696. Gronovius refers the _anonymous_ author to the seventh century. His _Chorography of Britain_ forms a part of the work; but it is printed from one MS., and wretchedly obscure. J.I. _Dick Shore._--Your correspondent, J.T. HAMMACK, is not quite correct in stating, No. 9., p. 141., that the modern maps present no trace of the locality of "_Dick Shoare_," mentioned in the Pepysian _Diary_. In one of Smith's maps, now before me, of the date of 1806, I find "Duke Shore Stairs," not far from the great turn of the river southward, opposite to the Isle of Dogs. Whether the proper spelling to be Dick, Dyke, Dock, Dog, or Duke, I leave to your readers to determine; but I presume there can be no doubt as to the identity of the place. As the origin of the name of "Isle of Doggs," according to the Pepysian orthography, is said to be still underdetermined; may it not be connected with the modern term DOCKS? We are daily familiarised to worse corruptions. _Docks_ are excavations, large or small, formed by the operation of digging, in Dutch called _Dóken_. J.I. [DICK'S SHORE, _Fore Street_, _Limehouse_, and DICK'S SHORE ALLEY, _by Dick's Shore_, are both mentioned in _London and its Environs_, vol. ii. p. 233.] _Travelling in England._--Mr. Steven's quotation (No. 11., p. 167.) of Bernard Calvert's rapid journey, as from _an anonymous History of England written in the early part of the reign of George I._, is to be found in more detail in Stow (1032.), and is transcribed in Mr. Croker's _Notes on Bassompière's Embassy_, 1819. _Sanuto._--The _Ragguagli sulla Vita e sulle Opere di Maria Sanuto_, referred to in No. 5., p. 75., were edited by Mr. Rawdon Browne, an English gentleman long resident at Venice, and a most accomplished Italian scholar. The _Diary of Sanuto_ could hardly be printed, filling, as it does, some twenty or thirty thick large folio volumes. R.M.M. _Darnley's Birth-place._--In answer to the inquiry in No. 8., p. 123., as to the birth-place of Henry Lord Darnley, I believe he was born at Temple-Newsom, near Leeds, the seat of the Lords Irvine, and now of Meynell Ingram, Esq. A noble room is there shown as the traditional scene of his birth. R.M.M. _History of Edward II._--The compilers of the _British Museum Catalogue_ attribute the _History of Edward II._ (referred to in No. 4., p. 59.) to Edward Fannant, who also published a _Narration of the Memorable Parliament of 1386_, which has been several times printed. J.R.S. _Lord Chatham's Speech on the American Stamp Act._--When I read the question of your correspondent {221} (in No. 1. p. 12.) on this subject, I saw at once its importance; for, if my Lord Brougham's statements were correct, our historians must forthwith re-write a somewhat important chapter in our history. I felt assured, however, that it was not correct; and the result of a somewhat tedious search is as I had anticipated. His lordship had made an error in a date and 1764 should be 1766. The authority, not acknowledged by his lordship, was, no doubt, the _Parliamentary History of_ 1766 (vol. xvi. p. 96.), where your correspondent will find the statement, which of course, the date being correctly given, contains nothing that is not consistent with known facts. C. _Bone-houses._--The number of skulls at Rothewell (No. 11., p. 171.) is greatly exaggerated, nor is the tradition of their being gathered from Naseby battle-field more than a modern invention, the discovery of the bones being within the memory of living persons. Their existence there is most puzzling. The vault, which is very small, is probably coeval with the church, and seems to have been made for the very purpose to which it is applied. When this vast building was erected in the 12th century, may not this vault have been made for the bones disturbed in the old churchyard by so extensive a foundation? T. _Queen's Messengers._--In answer to the query of your correspondent "J.U.G.G.," in No. 12., p. 186., I beg to call his attention to the authority quoted in the passage respecting the "Knightes caligate of Armes," to which he alludes, in Mr. C. Knight's _London_. He will find that he is referred to Legh's _Accedens of Armory_, and Upton, _De Studio Militari_. The latter wrote in the early part of the fifteenth century. We are at present, I believe, without earlier information on such subjects. Whilst I am writing to you, may I ask you to correct a printer's error in my query in the same number, where "trepon" appears instead of "jupon"? It may save a query as to what I could mean by the former. J.R. PLANCHÉ. _May-day._--In reply to MELANION (No. 12. p. 187.), I would observe that in a collection of _Vues des Villes de Londres_, &c., published by Pierre Vander at Leyden (without date, but about the time of William III., or early in Anne's reign), there is a representation of "_La Laitière de May à Londres_," with an enormous head-dress of silver dishes, tankards, and cups, intermixed with flowers. There is no letter-press explanation; but it is evident that the practice of the milk-maids, in carrying their mail-pails balanced on their heads, suggested the idea of carrying this more precious burthen in _gala_ on May-day. C. * * * * * MISCELLANIES. _Gray's Elegy._--Your correspondent, "A. GRAYAN" (No. 10., p. 150.), in writing on the _Elegy in a Country Church-yard_, suggests the existence of error or obscurity in the last stanza of the epitaph; and that, if the reading, as it now stand, be faulty, "some amendment" should be suggested. At the sale of Mason's collection of Gray's books and MSS., in December, 1845, I purchased Gray's copy of Dodsley's collection (2nd edition, 1758), with corrections, names of authors, &c., in his own hand. The _Elegy_ is the first poem in vol. iv. In the 2nd stanza, the beetle's "_drony_ flight" is printed and corrected in the margin into "droning." In the 25th stanza, an obvious misprint of "the upland land" is corrected into "upland lawn;" and, in the 27th stanza, "he would rove" is altered into "would he rove." These are the only emendations in the _Elegy_. The care displayed in marking them seems to me indicate that the author had no others to insert, and that the common reading is as he finally left it. To say that a man's merits and frailties repose in trembling hope before God, is surely not irreverent; and this is, I think, all that Gray intended to convey in the words to which your correspondent objects. W.L.M. [The latter emendation "would he rove," which is neither in the Aldine edition of the Rev. J. Mitford, nor in Mr. Van Voorst's beautifully illustrated Polyglot edition, should clearly be introduced, in future, as harmonising more perfectly with the "would he stretch" of the preceding stanza.] _Gray's Elegy._--To the list of German translations of Gray's Elegy should be added the version by Kosegarten, which is said by Mr. Thimm, in his _View of German Literature_, to be "very spirited." The edition of Kosegarten i have now before me was printed at Greifswald, in 12 vols. in 1824, and contains numerous translations from English poets. J.M. Oxford, Jan. 16. _Gregori's Italian Version of "Gray's Elegy."_--In answer to the query of "J.F.M.," respecting the translations of Gray's _Elegy_, I beg to mention that, besides those already possessed by your correspondent, and those in Torri's polyglot edition, there is one in Italian by Domenico Gregori, published in the first volume of his _Scelta di Poesie di più celebri Autori Inglesi, recati in Versi Italiani_, and printed at Rome in 1821, in 2 vols. small 8vo. M. Oxford, Jan. 17. 1850. _Name of Shylock._--When Mr. Knight says that _Scialac_ was "the name of a Marionite (Maronite?) of mount Libanus," he appears to consider the {222} term peculiar, or nearly so, to that personage; but Upton, as long ago as 1748, in his _Critical Observations_, 2nd ed. p. 299., remarked, that _Scialac_ was the generic name, and _Shylock_ merely a corruption. I may also remark, that Mr. Knight dismisses Dr. Farmer's theory as worthless, without sufficient consideration. It by no means follows that 1607 is the date of the _first edition_ of _Caleb Shillocke_, merely because Boswell saw a copy bearing that date. J.O. HALLIWELL. * * * * * SONNET. _Written on the close of the Session_, 1849. "The tyme cam that resoun was to ryse."--CHAUCER. "_Corin_. And how like you this shepherd's life, Master Touchstone? "_Touchstone._ Truly, shepherd, in respect of itself it is a good life.... In respect it is in the Fields, it pleaseth me well."--SHAKSPEARE. Ho! for the shady grove and silvery stream! Now that yclosed is the Fane, where I Am doomed, by no unhappy destiny, To tend those Mighty Ones who find a theme For their lives' labour in the nation's weal. Now am I free, or book or rod in hand, Alone, or compassed by a cherub band Of laughing children, by the brook to steal, Seeking repose in sport which WALTON loved-- Sport meet alike for Youth or thoughtful Age-- Free, an I wish to go a pilgrimage With CHAUCER, my companion long approved, Or thee, thou Greater One, who lovedst to sing, "Of books in brooks, and good in every thing." WILLIAM J. THOMS. * * * * * THE DEVOTEE. (_From the Latin_.) Balbus, in vain you urge the notion That Ignorance begets Devotion-- We can't believe it till we see Yourself a fervent devotee. RUFUS. * * * * * _By Hook or by Crook._--It is said that Strongbow, when debating with his followers on the best mode of capturing Ireland, said, that it must be taken "by Hook or by Crook." "_The Hook_" is the name of a well-known promontory, forming the N.E. boundary of Waterford Harbour; and _Crook-haven_ is an equally well-known harbour, on the south coast. Could this have any thing to do with the proverb? J.G. Kilkenny. _Macaulay's Young Levite._--I send you an advertisement, from a local paper of 1767, which shows what stipend was offered to a curate at that period. The population of Burton Bradstich and Shepton Gorge, in 1821, was respectively 854 and 311. I do not know what it was in 1767. The value of the rectory of Burton, with the chapelry of Shepton, was returned, in 1650, as 201l. In 1826 it was computed to be 500l. A.D.M. From "Cruthwell's Sherborne, Shaftesbury, and Dorchester Journal; or Yeovil, Taunton, and Bridgewater Chronicle of 10th July, 1767." "A Curate is wanted, at Old Michaelmas next, to serve the Churches of Burton and Shipton, in Dorsetshire; Salary 36l. per annum, Easter Offerings, and Surplice Fees; together with a good House, pleasant Gardens, and a Pigeon House well stock'd. The Churches are within a mile and a half of each other, served once a Day, and alternately. The Village of Burton is sweetly situated, within half a mile of the Sea, about a mile and a half from Bridport Harbour, and is noted in the Summer for its fine Mackarel Fishery. Application to be made to the Rev. Mr. Richards, Rector. "A married gentleman will be most agreeable." _Praise undeserved._--Does any one know where the oft-quoted line, "Praise undeserved in censure in disguise," is to be found? A long search for it has hitherto proved ineffectual. D.S. [This line, which is so often quoted, with the variation-- "Praise undeserved is _Satire_ in disguise," is to be found in Pope's _First Epistle of the Second Book of Horace_; where, however, we find that neither _Censure_ nor _Satire_ is the correct reading. It is moreover, both in Warton's edition and in the _Aldine Poets_, edited by the Rev. A. Dyce, marked as a quotation, as will be seen in the following extract; so that Pope, it appears, is not the author of it. Perhaps some of our correspondents can trace the source from which he derived it:-- "Besides, a fate attends on all I write, That when i aim at praise they say I bite. A vile encomium doubly ridicules; There's nothing blackens like the ink of fools. If true, a woeful likeness; and, if lies, 'Praise undeserved is _Scandal_ in disguise.'"] _Passage in Cowper's "Task."_--In all early editions of Cowper's _Task_ the opening lines of the 4th book are punctuated as follows:-- "Hark! 'tis the twanging horn! O'er yonder bridge, (That with its wearisome but needful length Bestrides the wintry flood, in which the moon Sees her unwrinkled face reflected bright,) He comes, the herald of a noisy world," &c. In modern editions, I believe universally, we find the following corruption of the passage:-- "Hark! 'tis the twanging horn o'er yonder bridge, That with," &c. closing with a colon or period at "bright," and {223} beginning a new sentence with "He comes;" and thus making the poet use the vulgar colloquialism "'tis the horn over the bridge," instead of the remark, that the postman is coming over it. W.P.P. * * * * * NOTES ON BOOKS, SALES, CATALOGUES, ETC. All who have placed on their shelves--and who that desires to know thoroughly the history of this country during the period which it illustrates has not done so--the last edition of _The Diary and Correspondence of Samuel Pepys_, so ably edited by Lord Braybrooke, have felt the want of a corresponding edition of _Evelyn's Diary_. To meet this want, Mr. Coulburn has announced a new edition of it, "rendered as complete as possible by a careful revision," and accompanied by illustrative notes, to be completed in four monthly volumes. Mr. Parker, of Oxford, has just issued a new edition of _The History of the Church of England_, by J.B.S. Carwithen, B.D. This work was very highly spoken of, at the time of its first appearance, for fidelity of narrative, accuracy of judgement, and soundness of principle; and its author was pronounced, by one well qualified to give an opinion, "a well-read historian, a sound divine, a charitable Christian." As the original edition, in three volumes, has long been out of print, we think Mr. Parker has shown great judgment in bringing it out, in a cheaper form, for the use of students in divinity; and we do not doubt but that he will find a ready sale for the two closely but clearly and handsomely printed volumes, in which this _History of the Church of England_ is now completed. Those of our readers who take an interest in the writings of our early dramatists will be glad to learn that the Rev. Alexander Dyce has at length completed, in three volumes, his long-looked-for edition of _The Dramatic Works of Kit Marlowe_. Such of our clerical friends as have in their churches a peal of bells which, at the will of the ringers, "Speak the loud language of a mighty knell," and who must, therefore, sometimes be painfully convinced of the ill practices which occasionally grow up in the belfry, will thank us for calling their attention to the _Practical Remarks on Belfries and Ringers_, lately published, by the Rev. H.T. Ellacombe, in which they will find some useful hints for the correction of such abuses. We have received the following Catalogues:-- D. Nutt (270. Strand), Select Catalogue of Classical and Philological Works. Williams and Norgate (14. Henrietta Street, Covent Garden), Verzeichniss der Bücher, Landkarten etc welche vom Juli bis zum December neu erschienen oder neu aufgelegt worden sind. (Catalogue of Books, Maps, &c. published in German between July and December 1849.) * * * * * BOOKS AND ODD VOLUMES WANTED TO PURCHASE. (_In continuation of Lists in Former Nos._) Odd Volumes ARCHÆOLOGIA. Vol. III. (A liberal price will be given for sheet C, pp. 9-16.) TODD'S JOHNSON'S DICTIONARY. 4to. 1819-20. Last Part, SU to Z, with the Titles, preface, &c. BARBAULD'S BRITISH NOVELIST. ZELUCO, Vol. II.; and FEMALE QUIXOTE, Vol. II. TATLER (LINTOT'S Edition.) London, 1743. All the Volumes after the Second. Spectator. (Whittaker's Edition.) London, 1827. With Portraits. Vol. II. Letters, stating particulars and lowest price, _carriage free_, to be sent to MR. BELL, Publisher of "NOTES AND QUERIES," 186. Fleet Street. * * * * * NOTICES TO CORRESPONDENTS. FOLK LORE. _We have received several letters, begging us to open our columns to the reception of articles and notes on our fast-fading_ FOLK LORE, _and reminding us what good service_ The Athenæum _did when it consented to receive communications of that interesting subject. We acknowledge with gratitude--for the point is one very interesting to us--the readiness with which_ The Athenæum _listened to the suggestions of a Correspondent, and what benefits resulted to that interesting branch of Archæological study, when that influential journal consented to devote a portion of its valuable space to the reception of such notices. We at once, therefore, accede to the suggestions of our Correspondent; and, following the example of our widely circulated contemporary, take this opportunity of assuring our now numerous readers that any contributions illustrative of_ The Folk Lore of England, _the Manners, Customs, Observances, Superstitions, Ballads, Proverbs, &c. of the Olden Time, will always find welcome admission to our pages. We think, too, we may venture to promise that such communications shall be illustrated, when they admit of it, from the writings of the continental antiquaries_. J.D.A. _is informed that we purpose so arranging_ "NOTES AND QUERIES" _as to form two volumes in the course of the year; each volume to be accompanied by a_ VERY COPIOUS INDEX. EMDEE _will see that we have at once so far availed ourselves of his suggestion as to make_ REPLIES _a distinct department of our paper. The other change he suggests requires consideration; which it shall certainly have_. _We are unavoidably compelled to postpone until our next Number, Mr. Hickson's further communication on_ Marlowe and the Old Taming of a Shrew. T.S.N. _will find much curious information on the subject of his inquiry in some of the later volumes of_ The Gentleman's Magazine; _and we will take an early opportunity of furnishing him with information upon the point_. _We are compelled, by want of space, to omit our usual acknowledgment of_ COMMUNICATIONS RECEIVED. _We are again compelled to omit many Notes, Queries, and Answers to Queries which are in type, as well as Answers to Correspondents_. * * * * * {224} Uniform with "HALLAM'S LITERATURE OF EUROPE." Now ready, 3 vols. 8vo. 42s. A HISTORY of SPANISH LITERATURE. With Criticism on particular Works, and Biographical Notices of Prominent Writers. By GEORGE TICKNOR, Esq. JOHN MURRAY, Albemarle Street. * * * * * NEW WORK BY LORD LINDSAY. This day is published, 3 vols. 8vo. 42s. LIVES OF THE LINDSAYS; or, a Memoir of the HOUSES OF CRAWFORD AND BALCARRES. By LORD LINDSAY. Also, by the same Author, 3 vols. 8vo. 31s. 6d. SKETCHES of the HISTORY of CHRISTIAN ART. JOHN MURRAY, Albemarle Street. * * * * * CHEAP BOOKS.--A Select List of Second-Hand Books, in all Classes of Literature. Gratis and Post-free. WM. HEATH, 29-1/2. Lincoln's Inn Fields, London. * * * * * 2 vols. fcap. 8vo., Third Edition, 7s. 6d. each, sold separately. PLAIN SERMONS, addressed to a Country Congregation. By the late REV. EDWARD BLENCOWE, Curate of Teversal, and formerly Fellow of Oriel College, Oxford. "Their style is simple--the sentences are not artfully constructed--and there is an utter absence of all attempts at rhetoric. The language is plain Saxon language, from which 'the men on the wall' can easily gather what it most concerns them to know.... In the statements of Christian doctrine, the reality of Mr. Blencowe's mind is very striking. There is a strength, and a warmth, and a life, in his mention of the great truths of the Gospel, which show that he spoke from the heart, and that, like the apostle of old, he could say, 'I believe, and therefore have I spoken.'"--_Theologian._ 2 vols. 12mo., 8s. each, sold separately. SERMONS. By ALFRED GATTY, M.A., Vicar of Ecclesfield. "Sermons of a high and solid character, and are the production of a good Churchman. They are earnest and affectionate, and follow out the Church's doctrine."--_Theologian._ "Warm hearted and thoughtful."--_Guardian._ By the same Author. 8vo., sewed, price 1s. BAPTISM MISUNDERSTOOD, the Great Trouble of the Church. "Earnest and sound."--_Christian Remembrancer._. Just published, 12 mo., cloth, price 2s. SHORT SERVICES FOR FAMILY WORSHIP; arranged chiefly from the Book of Common Prayer, With a Prefatory Address. By JOHN GIBSON, B.D., Vicar of Brent-with-Furneux Pelham, Herts; late Fellow and Tutor of Sidney Sussex College, Cambridge. The aim of this selection is to furnish a set of Services that will take in all the great subjects of Family Prayer, and so short that the busiest household may have time for its devout utterance. It will be found suitable for those who have hitherto neglected the duty of Family Prayer. GEORGE BELL, 186. Fleet Street. * * * * * Publications for February, 1850. THE LAND WE LIVE IN. Part XXX. THE STAFFORDSHIRE POTTERIES. Volume III. is now completed. THE NATIONAL CYCLOPÆDIA OF USEFUL KNOWLEDGE, Part XXXVII. Volume IX. is now completed. THE HISTORY OF ENGLAND DURING THIRTY YEARS' PEACE, Part XII. The Second Volume and the Work are now completed. FRANCE AND ITS REVOLUTIONS, Part XX. The Volume and the Work are now completed. THE BIBLE HISTORY. By J. KITTO, D.D., in one Volume, with six Engravings on Steel and numerous Wood Engravings, is now completed. THE BRITISH ALMANAC for 1850. Price 1s. sewed, and the COMPANION TO THE ALMANAC. Price 2s. 6d. sewed; or bound together in cloth, price 4s., are still on sale. London: CHARLES KNIGHT, 90. Fleet Street; And sold by all Booksellers in London and Country. * * * * * THE DEVOTIONAL LIBRARY. Edited by WALTER FARQUHAR HOOK, D.D., Vicar of Leeds. The Devotional Library was commenced in 1846. The design of the Proprietors was to publish, at the lowest possible price, a series of Works, original, or selected from well-known Church of England Divines, which, from their practical character, as well as their cheapness, would be peculiarly useful to the clergy for parochial distribution. Since that period the following have appeared:-- Helps to Self-Examination, 1/2d. Original The Sum of Christianity, 1d. A. Ellis. Directions for Spending One Day Well, 1/2d. Abp. Synge. Short Reflections for Morning and Evening, 2d. Spinckes. Prayers for a Week, 2d. Sorocold. The above may also be had, bound together in cloth, as "Helps to Daily Devotion," price 8d. cloth. The Crucified Jesus, 3d. Horneck. The Retired Christian, 3d. Ken. Holy Thoughts and Prayers, 3d. Original. The Sick Man Visited, 3d. Spinckes. Short Meditations for Ever Day in the Year, Two Vols. 1260 pp. cloth, 5s. Original. Ditto, Two Vols., calf, gilt edges, 9s. Original. The separate Parts may still be had. The Christian Taught by the Church Services. Cloth, 2s. 6d. Original. Ditto ditto, calf, gilt edges, 4s. 6d. Original. The separate Parts may still be had. Penitential Reflections for Days of Fasting and Abstinence. (Tracts for Lent), 6d. Compiled. Rules for the Conduct of Human Life, 1d. Abp. Synge. Ejaculatory Prayers, 2d. A. Cook. Pastoral Address to a Young Communicant, 1/2d. Original. Litanies for Domestic Use, 2d. Compiled. Family Prayers. Cloth, 6d. Original. Companion to the Altar. Cloth, 6d. Unknown. Aphorisms by Bishop Hall. Cloth, 9d. Original. Devout Musings on the Psalms. Parts I. and II, cloth, 1s. each. Original. The Evangelical History of our Lord and Saviour Jesus Christ. Part I., 4d. Reading. The Common Prayer Book the Best Companion, 3d. Unknown. The Clergy and others purchasing for distribution, are informed that a reduction of twenty per cent. will be made on all orders of not less than 10s. in amount, if addressed direct to the Publisher, Mr. SLOCOMBE, Leeds, or to Mr. BELL, Fleet Street, London, and payment made on delivery. Leeds: R. SLOCOMBE. London: G. BELL. * * * * * Printed by THOMAS CLARK SHAW, of No. 8. New Street Square, at No. 5. New Street Square, in the Parish of St. Bride, in the City of London; and published by GEORGE BELL, of No. 186. Fleet Street, in the Parish of St. Dunstan in the West, and in the City of London, Publisher, at No. 186. Fleet Street aforesaid.--Saturday, February 2. 1850. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, NUMBER 14, FEBRUARY 2, 1850 *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.