The Project Gutenberg eBook of Empörung + Andacht, Ewigkeit This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Empörung + Andacht, Ewigkeit Author: Max Herrmann-Neisse Release date: September 10, 2014 [eBook #46831] Language: German Credits: Produced by Jens Sadowski *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK EMPÖRUNG + ANDACHT, EWIGKEIT *** Produced by Jens Sadowski Max Herrmann Empörung + Andacht Ewigkeit Kurt Wolff Verlag · Leipzig Bücherei »Der jüngste Tag« Band 49 Gedruckt bei Dietsch & Brückner in Weimar Erkenntnis ist ein Wald von Schnee Erkenntnis ist ein Wald von Schnee um meine Stirn. Ich stehe still. Tatkraft zerbricht unter der Last. Zermalmter Zweig. Bin ich für immer ungebetner Gast und muß ein Leben lang von fremder Tür zu fremder Türe irrn? Im Sonnenaufgang stirbt mein Stern. Ein See von blauer Seele gibt sich einem Berg verkrümmten Dunkels hin. Ich weine selbstgefälliges Mitleid. Ängste mich nach einem Sinn, der leuchtend leitet durch den endlos aufgetürmten Wald von Schnee. Ich halte meine Hände unbewußt wie zum Gebet für einen fremden Mann, für eine fremde Frau. Ich zwinge mich zur Lust . . . zum Ernst . . . und ich verblasse grau ein wesenloser Schatten, der von seinem lang schon toten Herrn in wesenloser Zwietracht geht . . . Denn Liebe wird Verleumdung. Zweikampf prallt aus Glück. Kein Leichtsinn singt Verlorenes zurück. Dies starb: Frommsein, voll Heiterkeit, in allem ohne Sünde wider dich und mich. Jeder fühlt bei jedem Schritt im Herzen der einen unvergeßlichen Sekunde Messerstich. Immanuel leidet in der großen Stadt In die große Stadt mochte Gott nicht mit mir gehen: er hat mich bis an die Grenze gebracht; am Kreuz mit dem goldbeschriebenen Stein, das ihm mein Vater auf unserm Felde weihte, blieb er plötzlich stehen, gab mir noch ein Lied seiner Augen zum Geleite, schwand ins Geriesel der Silberpappel und ließ mich allein. -- -- -- Aber hier ist immer ein Flackern auf Tennisplätzen, kommt immer abends aus Gartenbühnen der Stimmen Sturz; Hunde (ach mein sehr geliebter Wolf daheim!) nicht mehr als einer Tapete Fetzen unbeachtet vorbeigeweht, und jedes Bild und Zeichen so herzzerreißend kurz! Willst du dich einem hingeben, steigt vom andern schon der Schein herauf und leuchtet und blitzt -- und zerstiebt . . . Tausend Gesichter hat meine Stube, immer entblößt sich eine neue Scham, und ich muß ewig wandern, o warum verließ mich Gott, der die Dinge deutlich machte, daß er jede Geste mit ihrer eignen Güte nahm und festhält und unverlierbar liebt! Letzter Notschrei Alle Dinge tun meinem Kopfe weh: Klappern am Buffet und des Ventilators Lärm-Taifun. Wie die Zeitung schmal ist und allzu klein: wär' so gern allein hinter einer Larve im Lokal! Essender Geschmatz, Winke, mir geschickt, wie ein Spitzel blickt, zielen feindlich feig nach meinem Platz. Des Klavieres Klang und der Kellner dreist lauernd und ein feist böser Bürger -- ach wie bin ich krank! Gänge sind Gefahr, Dolche stehn versteckt, und nach Giften schmeckt alles, und entsetzlich welkt mein Haar! Meine Stube schreit wie ein sterbend Kind. Alle Dinge sind Mörder! Und die Heimat liegt so weit! Alles ist verspielt -- was verweil' ich noch? -- Daß die Mutter doch meinen armen Kopf in ihrem lieben Schoße hielt! Keiner Seele darf ich Antwort geben (Dem lieben, guten Fritz Grieger) Ihr im Sommer leeren Dächer, Dielen, Höfe, und ihr weißen Villen, deren schöne Fraun und Herrn an fernen Seen mit der Lässigkeit des Freiseins gehen; Bühnenhäuser, ausgebrannt wie Gruben; und ihr grün verstummten Vorstadtstuben, wo jetzt Stieglitze Verstecken spielen; Schulen, die in Ferien verwildern, Staub auf Bänken, Tafeln, Kaiserbildern, o wie lehnt ihr arm in eurer Leere, jede stöhnt: »Wie ich Getrieb entbehre! Wo sind meiner flinken Schwärme Füllen, daß sie mich in lauter Wärme hüllen, daß sie mich mit ihrem immer wachen Atemwind zu einer Harfe machen?« Ach, den Glocken auf den Korridoren ist die strenge Stimme wie erfroren, und die Geige hat Gefühl und Jung-Sein und die Uhr ihr Augenlicht verloren, und der Treppen frühes Auf-dem-Sprung-sein hängt wie umgebracht und ungeboren! O wie fühl ich eure arme Leere tief im Herzen mit und dieser bangen langen Weile laue Sonntags-Schwere! Und der Barren und die Kletterstangen und der lustige Rundlauf sind Gespenster wie die Furcht der lautlos starren Fenster, die zuvor wie Morgenwälder sangen, wenn das Lineal verstohlen Takt schlug und das Pfeifen auf dem Federkasten einen Träumer zur beglänzten Schlacht trug . . . Wie vergeh ich im erzwungnen Fasten der Buffets und ungedeckten Tische, wo die hellen Frauen rastend saßen und mit schmalen Gesten tastend aßen, und im Garten sterben eure Fische, denen Fremde gutzutun vergaßen! Wie vergeh ich mit den leeren Stühlen der Parkette und der Logen-Lücken, und im Staub, wie eingestürzte Brücken, Trümmern so geblieben von Kulissen und Maschinen jäh gehemmt wie Mühlen, deren Rad mit Eins auf Halt gerissen! Wie vergeh ich mit den Sofakissen und den Vasen und dem Aschenbecher hinter den geschlossnen Jalousien -- wann wird wieder heimlich an gewissen Sonntagnachmittagen Schal und Fächer bei euch sein und jemand auf euch knien, wann Beschwörung immer schwüler, wilder und verwirrter Zärtlichkeit Geraun rinnen über Spiegel, Buch und Bilder und euch wieder in das Leben baun? Wie vergeh ich grau in eurem Graun! Aber ihr seid nur für kurze Zeit leichthin weggelegt und fast vergessen, nur für Wochen sachte eingeschneit, ihr habt Pflicht und Werk besessen, und es wird euch immer wieder werden, wenn mit weichen Wiederkehr-Geberden sich Willkommenkränze wehend winden und die ausgeruhten, muntern Füße euren Fliesen flinkre Tänze finden, und die alten guten Morgengrüße und die alten guten Schluß-Choräle wieder Glied an Glied zur Kette binden. Wie beneid' ich eure lauten Säle! Denn ich bin ein ganzes banges Leben hilflos leergelassen und verschüttet, keiner Seele darf ich Antwort geben, keinem Lied im gleichen Echo schweben, keine müde Schwester betten, keiner Dürstenden den Krug zum Munde heben; niemand, wär' er noch so wüst zerrüttet, der vor meinem Haus um Obdach bittet, niemand, der mich »lieben Lehrer« nennt! Ungenützt verkümmern meine Gaben, weder Sommer darf, noch Herbst ich haben, und wie junges, grünes Gras verbrennt, geh' ich ungeerntet aus als einer, der die eignen Kinder nicht erkennt. Mein Herz ist leergebrannt -- -- -- Mein Herz ist leergebrannt. -- Den Herbstwind treibt trostlose Sehnsucht durch die welken Wege. -- Jetzt weiß ich, daß mir auch kein Dunkel bleibt, wohin zu ewigem Schlaf mein Haupt ich lege. Ich höre meinen Gott nicht mehr: er hebt aus seinem Wald kein Wort zu mir hernieder. Mein Herz ist leergebrannt. Der Herbstwind gräbt mit hohlen Händen in sein Grab sich wieder. Wozu wird mir noch Tag an Tag getan? Was glotzt der Nächte gläserne Pagode? Mein Herz ist leergebrannt. Und Charons Kahn trägt mich durch welkes Laub zu wachem Tode. Der Mutter I Die Mutter schilt mich ohne Grund -- ich wehre mich -- wir zanken -- wie kannst du wissen, was ich heimlich für und für gelitten und immer wieder durchgelitten hab' . . . ich möchte um Verzeihung bitten für jeden Schlag, den du mir gabst, und dir für jede Härte danken! Weißt du denn, wie das ist, wenn in einsamer Nacht ich wach sein muß und irgendein Tier vor mir flieht, wenn man im Spiegel sich selbst wie entzaubert sieht in roher Nacktheit, maskenlos ungeschlacht? Ich möchte dir so gern, so gern! stets etwas Schönes schenken, und hab' doch immer Angst vor deinem hilflos herben Staunen: Du hieltest es erbittert, oh! für eine von meinen erbarmungslosen Launen und weintest heimlich -- aber ich muß »Martyrblume! Schwester!« denken . . . Und -- Gott ist krumm! -- ich muß dich immer wieder kränken! II Mein Leben ist aus deinem Glück und Gram ein Kreuz von süßem und von bittrem Holze; Entbehrung noch, der Fleck auf meinem Stolze, sei gut, weil sie aus deinem Kelche kam. Der Gang im Schnee; in Büchern wie in kalten, verlassnen Korridoren stumm zu stehn; oder wenn um die Stirne die Gestalten des eignen Schöpfersturms gespenstisch wehn: holt sich von dir Bestätigung und Stimme und weint und lacht sich reif an deiner Brust, denn dein war alles, eh es mir bewußt und wichtig ward: der Fluß, in dem ich schwimme, umflüsterte dein Haar. Ich rann wie Sand ganz weiß aus deiner spielgewölbten Hand, und wie ich selber mich im Spiel versinne, fließt Ernst und Lust in deine Hand zurück, und alles wird, was immer ich beginne, zu deinem Grame und zu deinem Glück. Lob des Mondes (Der Bresthaften Trostgesang) (In ehrfürchtiger Zuneigung Else Lasker-Schüler gewidmet) Mitternacht ladet zu Gast die Gelähmten, hat für die Blinden Früchte und Wein; die sich des Leids vor der Sonne schämten, hüllt sie behutsam in Mondenschein. Fiebernde kühlt die Milch ihrer Sterne, Stotternde singen mit ihrem Wind, aus dem Geröll der verfallnen Zisterne hebt die Verlorne ihr aussätzig Kind. Bucklige, die sich mit Eifersucht grämten, finden den Sesam, Götter zu sein -- Die sich des Leids vor der Sonne schämten, gehn durch den Mond in den Himmel hinein. Und der Taube, im Rauschen der Sterne, lächelt, weil Hymnen im Herzen ihm sind. Aus dem Geröll der verfallnen Zisterne hebt die Verlorne ihr aussätzig Kind. Daß aus den blutenden Wachtfeuer-Bächen eine Hand seine Wunden berührt. Stummgeborene glühn von Gesprächen, in das Pathos der Wolken entführt. Flüchtige Schwalbe die Hand des Gelähmten, Blick des Blinden im spiegelnden Wein: die sich des Leids vor der Sonne schämten, gehn durch den Mond in den Himmel hinein. Bettler, wo kehrtest du ein Bettler, wo kehrtest du ein, mit dem ich einst sprach, der seines Lebens Pein wie Brot mit mir brach? Deine Stimme fiel hart, wund, wie ein Stein ins Gras, ich fühlte mich schuldig und schenkte dir was. Du logst mich an, aber dein Blick bat: Ich kann ja nicht anders, verzeih! Und dein ins Joch gezwängtes Rückgrat sprach dich von allem frei. Dann schrittest du weiter, das Haupt verklärt von Weh und Hohn; über dir sangen die Vögel im Laub: Das ist mein lieber Sohn! Manchmal bange mit trostlosen Träumen allein ruf ich dich lange: Bettler du, liebe Lüge, wo kehrtest du ein? Verirrt in dieser Fremdheit Not Was hab' ich noch mit euch zu tun: mit dir, du Frau, mit dir, du Mann; der ich mich selbst nicht trösten kann, vergrämt und grau muß fremd in fremdem Bette ruhn. Wie bang ich dann verloren bin in fremdem Zug zu fremder Zeit und ohne Sinn getragen hin von jeder Heimat weit, so weit -- kein Haus hält still, kein Waldrand will den Weg zurück Gefährte sein, und Sterne stehn auf Bergen stumm -- ich aber muß, vor Angst ganz klein, in einen fremden Raum hinein; der wächst wie Dornen rings herum. Und bin mit keinem Ding vereint, so schlaflos fremd in fremdem Bette und noch den eignen Füßen feind, und warte, daß mich Gott errette . . . Die Wagen rollen immerzu hin durch mein Herz, die ganze Nacht, auf falschem Gleis zu falscher Ruh, und bang am Wagenfenster wacht, der sich verirrte -- Bruder du im gleichen Bann, daß nichts, daß nichts ihn trösten kann, verängstet fremd in fremdem Bett und schlummerlos als wie geschnürt auf das verhaßte Henkers-Brett, von dem kein Flügel ihn entführt -- Groß Tore drohn. Spitz schielt ein Licht mit bösem Auge unerlöst. Der Morgen wie ein Grab aufbricht, in das ein fremder Tod mich stößt. Türme in der großen Stadt Wir wollen uns immer die Hände reichen über Patina-Grün und Lichter-Flug, doch unsrer ehernen Zungen Zeichen (Wo ist die Stille, die einst uns trug?) haben sich nie vereint, immer war irgendein Feind zwischen uns: Räderspeichen, Autohupen, Reklamen, ein Stadtbahnzug! Wir starren, verdorrte Bäume, in Schwüle (Manchmal schwebt uns ein Luftschiff nah . . .) dürstend nach der Sterne Kühle und der Wolken Gloria. Rauch erdrosselt weh unser: Kyrie! und wie Henkerstühle stehn Plätze; Drähte sind wie Mördernetze da. Über uns kommen Nachtmanöver, Kanonen, wir möchten ausschlagen wie auf dem Wall junge Pferde, aber wir müssen uns schonen und stehen immer wie im Stall. Goldner Kreuze Last liegt auf uns verhaßt. Wo unsre Brüder wohnen, wissen wir nicht. In Scherben zerschellt unsrer einsamen Stimmen Schall . . . Unsre Leiber sinken verloren, erbleichen bei Patina-Grün und Lichter-Flug. Wir liegen wie einbalsamierte Leichen, ewiger Krieg tausend Wunden uns schlug. Sind nie vereint, immer trennt uns ein Feind, daß wir uns nie erreichen -- Wo ist die Stille, die einst uns trug . . . und ertrug? Ein Abend ist vertan -- ein Tag zerschlagen -- -- Ich muß mich wieder in dies Glashaus bannen, an das kein Echo und kein Lockruf pocht, wo Träume, trostlos wie erfrorne Tannen, sich ducken um ein bald verdämmernd Docht. Ein Abend ist vertan . . . ein Tag zerschlagen . . . vernichtet Liebe viel und wie erstickt in Gittern, wo der Nachtigallen Schlagen verstummt und unstet die Gazelle blickt. Und draußen ist vielleicht der Witwer Wald, der neben meinem Lied am Morgen lief, den weiten Weg zu seinem Grab gegangen. Und draußen kniet vielleicht in Knechtsgestalt der Strahlende, den meine Sehnsucht rief, sich hin, den Todesstreich jetzt zu empfangen. Wenn ich wieder durch die Fremde irre . . . (Einem sehr geliebten Dichter) Und gewiß, wenn Kleinmut mich zersplittert, nur ein Wort von dir mir Wimpel wird, wenn der Trambahnzug auf Brücken zittert, daß ich mich an Fremde wie verirrt schmiege und erwarte hilflos Zeichen einer Freundschaft, die nicht kommen kann, blüht aus Gesten, die den deinen gleichen, alle Labsal unsrer Liebe dann. Häuserschatten schweben schonungsvoller, wenn in Dämmerung mich mein Schicksal fängt, allerwegen in des Irrwahns toller Glücksjagd meine Not zu deiner drängt. Wenn ich, aus mir selbst geworfen, stürme, überholt mich deines Himmels Chor, und aus diesen fremden hohen Türmen reißt mich eine Flut zu dir empor. Werd' ich noch einmal Bruder entgürteter Geister? (Der unerschütterlichen Geradheit und aufrechten Bereitschaft Franz Pfemferts dankbarst zugedacht) Werd' ich mich noch einmal durch alles Bittre durchbeißen, nahe den Alpen der Tat fliegen durch Gluten von Glück, gütig durch Gärten gehn und Blutenden Heiland heißen, Neid aus den Augen nehmen und vom zitternden Nacken Gebück? Werd' ich noch einmal mein Ringen ins Reine reißen, Rad eurer Rede sein und vom Starren der Steine ein Stück, stummen Dunkels ein Busch und eine Welle vom Weißen, und die Tücke der Not zwingen in Tränen zurück? Werd' ich noch einmal über das Morden Meister von Mund zu Mund in aller Gedächtnisse Bund, wird mein Belastetes lächelnd wieder sich lehnen an ein Geländer von goldener Güte, die rund göttlich Umarmung ufert um wunder-wahrmachende Geister? -- Oder bleib ich auf fremder Spur kreisend ein sinnloses Sehnen . . . Zum Herzen meines Vaters (das, Opfer des Weltkrieges, am 20. 12. 1916, jäh brach) Vater, bleibe über deinem Sohne und erlöse mich in deinem Schlaf, eh ich alt an deiner Arbeit frohne, fruchtlos bin wie du, vom gleichen Hohne durch die Welt getrieben, der dich traf. Vater, segne meinen Weg ins Weite, daß er deine Knechtschaft segnen kann! Gib mir durch die Lande das Geleite, daß ich Sanftmut säend dir zur Seite sühne, was in deinem Gram begann. Vater, fahre fort mit mir zu reden von der Rache, die du dir verschwiegst, daß du endlich jauchzend über jeden Gegner deiner schamverschwiegnen Fehden in dem offnen Feld der Güte siegst. Vater, laß mein Werk sich furchtlos breiten über jeden Bruder unsrer Brust: Vater, wenn wir sanften Sinnes schreiten in dem großen Reigen der Befreiten, hat dein Sterben seinen Stern gewußt! Vater, sieh: dann schlichtet sich in schöne Friedlichkeit dein mühevoller Pfad . . . Frühlingswind im Wald verklärter Töne, Vater, wache über deine Söhne und erlöse dich in unsrer Tat! »Wir gehen im Rosengarten, da sind Lilien und Blumen genug; wir wollen unserer Schwester einen Kranz machen, so wird sie sich vor uns freuen.« _Jakob Böhme_, ^De triplici vita hominis.^ Was ihr verschenkt, wird euer Reichtum werden Keine Finsternis, kein Schlummer euch ganz verschlingt: einer Geliebten Verstummen die weißen Sterne euch bringt. Schüttelt die Kissen und schöpft in den Morgenkrug aus dem himmlischen Bronn kühles Licht euch genug. Geht mit Zauberworten weiche Wand sanft entlang, pflückt die blauen Monde aus dem Maskenschrank. In ihrem Schweigen wird der Vogel Herzeleid heimatlich wie im Gezweige grüner Müdigkeit. Was den Tag euch taub macht, was euren Abend bestiehlt, segnet euch, wenn unterm Laubdach Gottes ihr Psalmen spielt. Schweigen mit dir Schweigen mit dir: das ist ein schönes Schwingen von Engelsfittichen und Gottes Kleid und süß, unsagbar sanftes Geigenklingen verweht von Ewigkeit zu Ewigkeit. Schweigen mit dir: das ist verschwistert Schweifen auf weißen Wegen und geliebtem Pfad und Fühlen, wie sich Blut zu Blute reifen und ranken will aus segensreicher Saat. Schweigen mit dir: das ist der Schwalben Schwirren um abendliche Türme sonnensatt und Wonnig-Wissen, wenn wir uns verirren, uns blüht gemeinsam doch die Ruhestatt. Schweigen mit dir: das ist aus Schwachsein Schwellen zu immer größrer Fülle, Form und Frucht, ist Wärme von Kaminen, Hut in hellen, verstohlnen Stuben, Bad in blauer Bucht. Schweigen mit dir: so sicher singt das Sehnen von Seele sich zu Seele wunderbar -- ich weiß mein Haupt in deinem Schoße lehnen und deine Hände streicheln hold mein Haar! Verse von Ausreise und Wiederkehr Wie eines armen Schächers Nacken vor dem verfluchten Beil des Henkers friert, das schrecklich nah und immer näher rückt, daß er in schlaflos schlimme Nächte stiert und hört im Traum, schrill, seine Knochen knacken, und geht durch den Gefängnishof verzerrt, gebückt: so ängstet mich die Stunde, da ich von dir scheiden muß und ganz allein durch fremde Straßen streifen soll ins Schreckhaft-Leere nach deinen Händen greifen soll, und recht verlassen Sehnsucht leiden muß -- -- -- Du mußt mir deine Sterne schicken und deine Gedanken mir zu Gerten geben, die mein zages, verzärteltes Zögern züchtigen, du mußt mich mit Träumen von dir zu tüchtigen Taten tauglich machen und mit deinen Blicken, die mir kommen, wenn meine Augen sich zum Himmel heben, trösten, daß die Freude auf meine Wiederkehr und auf das neue Glück mit dir mich nicht verzweifeln läßt, wenn ich in fremder Kammer tränenübernäßt nachts zum bestirnten Firmamente bete -- (denn ich bin allzu sehr verschüchtert, wenn ich feindliche Triften betrete.) Dann aber macht mich deine Liebe entschlossen und hält mein Herz hoch und meinen Mut! -- -- -- Und plötzlich ist die bange Zeit verflossen, und ich bin wieder bei dir, und du wiegst den heimgekehrten Odysseus auf deinem Blut. Blumenlied Noch sind die Blumen von dir frisch wie am Tag, da deine Hand abschieds-zitternd in meiner Hand lag, und dein Herz tat sich auf wie ein Brevier! Der Zug stand fahrtbereit, aus manchem Fenster fiel ein gleichgültiger Blick -- Meine Augen sagten zu dir: »Erschrick nicht vor unserer Einsamkeit!« Dann zerriß uns das Signal wie ein Schlag -- Nachts: du schläfst einsam, ich wache einsam am Tisch -- und deine Blumen sind frisch wie am Abschiedstag. Mein Gethsemane Dies ist mein schwerstes Kreuz und schwerer noch als Armut, Krankheit, Dunkelsein zu tragen: wenn plötzlich, eben als mein Herz noch voller Übermut und Zärtlichkeiten sang, aus meinem Munde oder meinen Augen Geißeln gehn, die unser Innigstes zerschlagen, und lassen unsern Abend leerer noch als trunkner Jähzorn oder ungelenker Zank. Aber ich weiß doch nicht und werde es mein Leben lang nicht wissen, woher die Tränen kamen und worin ich schuldig war, und ist auch meine Ruhe zur Nacht von Tränen verschwommen, von Reue zerrissen, und mein Gehirn wie unfruchtbare Erde und verdorrtes Laub mein Haar, in dem Stürme, vor denen ich hilflos bin, Stürme ohne Sinn und Ursprung wühlen, und bleibt nur Hoffen, daß du mir verzeihst, wie Sonne im April über Entsagung als der heilige Geist, der alle Fieber kühlen und alle Wunden heilen und sich an jede Lende legen will -- Spür' ich doch stets, und bis zum Tod nach Jahren noch, wie jetzt in dieser Schuld, die ich nicht weiß, ganze Saaten von Glücklichsein versanken, wie ich mit einemmal verlassen und belastet mit unsichtbarem Joch nichts hab', als die Geduld mehr, es zu leiden ohne feig aufsässige Gedanken, es hinzunehmen wie alles, was aus deiner Nähe sich zu mir herniederneigt, als mir zu Recht bestimmt, und selbst wenn Unrecht mir geschähe, so zu schweigen und ohne Wanken mich zu erfüllen, daß ich auf die eigne Zagheit zeigen kann, wie Jesus in Gethsemane auf seine ohne Schuld zitternden Hände zeigt. Abendliches Leni-Lied Wir wandeln wieder lässig über Land, ich und mein Hund. Die ersten Blätter bleichen. Der Abendwind kommt kühl wie deine Hand und will die Striemen aus der Stirn mir streichen. Und plötzlich rührt es mich, zu meinem Hund verinnigt Zärtliches von dir zu sagen, wie eine Blumenurne wird mein Mund von Liebesgöttern an dein Herz getragen. Der Mond steigt langsam aus dem Wolkenwald, an Sternen tastet sich die Nacht, die blinde, stöhnend herauf. Ich bete, daß ich bald mein Lied auf deinen Lippen wiederfinde. Du meiner Beete stille Gärtnerin Wo deine Füße wandeln, blüht Vergißmeinnicht, du meiner Beete stille Gärtnerin. Du öffnest deine Hand und wirfst die weißen Wellen wippender Sätze über meinen Geist. -- Gedanken gehn in Waffen . . . Glied an Glied . . . Im Mond sind Mühlen, winterlich verwaist, so braun wie ausgebrannt, umzäunt von Nervenlicht. -- Schläfst du? Träumst du von mir? Entstellen dein Atmen Ängste? Fühlst du, wie ich bei dir bin? Stumm singt die Nacht ihr namenloses Lied. Dialog an den Drei-Steinen Der Mann: Ich weiß den Winter noch, mit den erstarrten hungernden Händen durch den Schnee im Traum empor sich grabend, und in einem Garten uns zwei erwachend, hier, am blauen Saum unendlich aufgetaner Farbigkeit -- und schon die Tage zählend, die zum Turm mit neuen Opferflammen himmelweit aufzüngelten im ewigen Koppensturm -- wie Maulwurf stoßend aufwärts nach dem Licht, was ewige Lampe der Erinnerung strahlt, schon Frühling, der das göttliche Gedicht der bunten Matten um die Bauden malt . . . so träumte ich -- Die Frau: Und nun es wahr geworden und Regenbogen überm Weg uns ist, fühl' ich nur dies: wie fern du von mir bist! Oft lauerst du, als möchtest du mich morden um irgendeiner unbewußten Schuld und nicht gewollter alter Sünde willen; dann rührt dich nicht die Demut, die Geduld, zu der sich meines Blutes Stürme stillen . . . Der Mann: Verzeih! . . ich weiß, du mußt viel Nachsicht haben: es quälten dort mich, in der Niederung, zuviele Schatten, die sich kleiner gaben, als ihnen gut war, und Zergliederung der eignen Schwäche stets aufwühlend wie Selbstmord hat mich so sehr betäubt, erblindet, daß meine Freude keinen Pfad mehr findet, auf dem sie fußfrei schreitet -- Die Frau: Du, ich schrie, als ich dein Antlitz sah, dort an der Bahn, so überwältigt von geheimem Wahn, vom Zwiespalt war es als wie eines Henkers Gesicht! -- ich schrie trostlos in mich hinein und betete nur dieses: tot zu sein vor deinem Tod! -- Der Mann: Ich bin vor dir sehr klein! Ich wollte mit der Fülle des Beschenkers, des Früchtereichenden, des Spendenden, mit goldnen Festen, niemals endenden, dir nahn -- ich wollte diese hohen Tage zu einem Reigen reiner Lust dir machen, verheimlichen, wie ich mich selbst zernage im Leid, und wollte lachen, über Trümmern lachen! -- Die Frau: Du -- dieser Ton zerschneidet mir die Sinne! Glaubst du noch immer: opfern hieße lieben? Der Mann: Jetzt werd' ich erst mit Mörderreue inne, wie sehr mein Mut vor dir zurückgeblieben und zahm geworden ist; ich war ein Hund, den nur sein Hunger auf die Fährte hetzte, ich jagte, jagte mir die Füße wund -- Die Frau (innig): Du bist der Erste und du bist der Letzte; du hast mich nie getäuscht; oft war es schwer, dir gut zu sein -- was wäre denn die Güte, wenn sie uns mühelos im Gärtchen blühte -- ohne dich wäre mein Erleben leer! Der Mann: -- Deute mir dies: ich wandle auf den Höhen, die ich ersehnte wie ein Hungerbrot, wandle mit dir allein, und spüre Not und Nichtigkeit, und ist mir nun, als flöhen mich alle Engel dieser grünen Gründe und aller ihrer Felsen In-Sich-Ruhn und ihrer Teiche Paradies, als stünde auf heiligem Boden ich mit staubigen Schuhn unwürdig, anzubeten! Die Frau: Was ist Sünde? Wir tun ja doch nur, was wir müssen tun! Und du hast immer so an dir gelitten, daß tausendfach dir längst vergeben ist. Der Mann: Vielleicht war meine Einsamkeit nur List, das zu erschleichen, was sich die erstritten, die Freundschaft über sich ergehen ließen und nicht verzweifelten, wenn Liebe schlug . . . Die Frau: . . . und die im ersten Bilde Helden hießen, im letzten: töricht vor dem kleinsten Trug. Der Mann: Du reifst und reifst mit dieser Berge Reifen, ich schrumpfe immer widriger zum Zwerg. Die Frau: Denk' an dein Werk, an nichts als an dein Werk, so wirst du dich als Siegenden begreifen! Der Mann: Ich schäme mich der Unrast, die mich knechtet: nicht eine Stunde leb' ich meinem Stern! Ich setzte meinen Sklaven mir zum Herrn und hab' mich selbst aus Eigennutz entrechtet. Wie schäm' ich mich vor dieser Dinge Größe, wie wünschte ich, ein Baum, ein Fels zu sein: Zwecklosigkeit des Gottes ist im Stein, im Zweige mehr als in der Menschenblöße, die immer nach dem Mantel jagen muß und immer, in ein kleinlich Ziel gezäunt, zum Finstern Feind sagt und zum Frohen Freund! Die Frau: Du quälst dich so . . . ich weiß nicht . . . dieser Kuß auf deine wehzerquälte Stirn, das Letzte, was ich zu geben habe . . . ich bin arm . . . ein Obdach nur . . . ich weiß wie dich der Schwarm der bösen Ängste durch das Dickicht hetzte . . . o hetzte er dich doch an meine Brust! ich will dich hüten und ich will dich halten, und wenn du wieder einsam wandern mußt, will ich zu Haus sein und die Hände falten, für dich zu beten, will gern einsam bleiben und nur mit deiner Einsamkeit vermählt! Der Mann: Ich habe dich so namenlos gequält . . . Die Frau: Wie du dich selbst gequält hast! Der Mann: Sieh, es treiben die Nebel durch den schmalen Klippenspalt . . . die Wälder singen . . . Orgelfugen rauschen . . . Die Frau: Es rauscht mein Blut! -- Hier will ich stehn und lauschen, ob unserm Weh kein Echo widerhallt . . . Gott, sei uns gut! Der Mann: Versuche nicht die Tiefen, wenn du mit mir bist, denn an mir ist Fluch, seit Kain! Die Frau (mutig): Wie meine Mütter einst dich riefen, rufe ich dich: laß jenen durch ein Buch, durch eine schemenhafte Pflicht . . . um kleiner Hingebung willen nicht zuschanden werden! Gott, sei uns gut! -- -- oder du hast auf Erden nicht einen Spiegel mehr! . . . Der Mann (mit ihr knieend): Gott! mach' uns reiner als Morgenröte über Gipfelwiesen! Laß deine Liebe sich mit ihrer Liebe verschwistern! -- Gott! Ich Zwerg vor ewig Riesen! . . . Und daß mir nur ein Traum von ihren bliebe! Die Frau: Nimm ihm die Demut, nimm ihm alles Bange und mach' ihn so mit meinem Leben reich! -- -- Ich sterbe gern . . . Der Mann: Wir sterben Wang' an Wange . . . Stimme aus den Wolken: Und werdet Ihm mit Stein und Sternen gleich. Aus der Nachfolge Jakob Böhmes (Mit brüderlichen Grüßen zu Franz Jung) »Gestellet für uns selbsten zum Ingedenk und Aufrichtung in dieser verwirreten, elenden und trübseligen Zeit . . .« _Jakob Böhme_ ^De triplici vita hominis.^ In fremder Straßen fremde Nacht verschlagen In fremder Straßen fremde Nacht verschlagen erzittre ich mit dem verirrten Kinde, das fremde Menschen auf die Festtribüne tragen, und der Trompeter bläst, daß es die Mutter finde. Die Grillen zirpten und die Sterne sangen, und Gott ging neben mir und war so gut, und lächelnd spielt' ich mit den goldnen Spangen an seinem Hut. Und fremde Schatten silberten sich seiden aus einem großen fremden Mond, mein Herz sprang brennend durch die dunklen Weiden und sang: O kommt! Kommt wieder Lampen meiner Stadt und Hallen und hebt mein Haupt in weiße Kissen, die sich wallend ballen, und Lieder, die von Gottes Abschied fallen in einen Traum, der an ihn glaubt. Dieser Welt entgrüntes Witwentum Witwe wurde ich der Wunder weiland, welche Gottes Bräutigam verhieß, und ich warf mich vom verzückten Heiland, der die Kindlein zu sich kommen ließ. Was entlief ich, ehe der Empfängnis überschwenglich Rauschen mich befiel, zirkelte Mariens Herbstbedrängnis in ein fruchtlos spottend Frühlingsspiel? Und verfrühte, was mir frommen konnte: wachen Abend, den der Sommer segnet; goldnen Mittag, den September sonnte -- -- -- Und von nichts als Eitelkeit umflossen, bin ich allzu herb in mir verschlossen, daß mein Herz vergißt, wem es begegnet. Auch der Zweifler bleibt in Gottes Sphäre Heile Hunger, Giftqual und Begierde und verschütte jede Leidenschaft, jeden Zank, der nicht zu Gottes Zierde seine Schiedlichkeit zusammenrafft! Aber was, noch mit sich selber streitend, seine Fackel nach den Wolken wirft, Schild und Schild zur Sonnenbrücke breitend, über die der Fuß gen Eden schlürft: sei geschürt zum ungeheuren Brande, der in einer Flamme sich verzehrt über Feindes-Lande, Freundes-Lande! Und die Stadt, die sich vor Gott verstockt, weil sie ihn noch gütiger begehrt, gilt ihm mehr, als die ihn lächelnd lockt. Herr, kannst du nicht die Dinge strafen Herr, kannst du nicht die Dinge strafen, sie widerstreben deinem Sohn: der Kissen Eigensinn läßt ihn nicht schlafen und in Verzweiflung treibt das Telephon. Die Lampe macht sich launenhaft zum Feinde, mit dem ein ungewisser Krieg beginnt, und eine ganze drohende Gemeinde hat Hinterhälte, wo sie Aufruhr sinnt. Die Dunkelheit ist stumm im Bunde mit jeder Ecke, jeder Wand, es höhnt die Uhr mit falscher Stunde und Rundes rinnt aus meiner Hand. Und viel ist störrisch in Verstecken, die Riegel geben mir nicht nach -- Herr, soll mich noch ein Stein beflecken, ein hohles Holz mit solcher Schmach? Oder: sind dir die Dinge näher und mehr dein Sohn, als ich es bin, und stelltest du sie mir als Späher um meine Leidenschaften hin? Damit sie mich vor dir erproben und Spiegel meiner Schwachheit sind -- wie wird mein Bitten, wird mein Toben an ihnen ein vertaner Wind! Daß ich an ihnen Demut lerne und die Geduld, die bei dir thront, damit ein Hauch von deinem Sterne mit mir im gleichen Raume wohnt. Damit ich ohne Überheben behüte, was mir Nachbar bleibt, und weiß: der Dinge Dämmern und mein Leben sind deiner Einsamkeit gleich einverleibt. Ich nahm den sehr verhaßten Pfad -- -- Ich nahm den sehr verhaßten Pfad, wo zwischen modernden Teichen dich ein Hohlweg fängt; wo Dunst von Unrat und verwesten Fischen als Wolke über deinem Atem hängt; wo immer Nacht ist; wo sich die Gedanken wie Kröten ducken in das düstre Moor und deine Wünsche sich mit widrig kranken, geifernden Gliedern klammern an das Rohr. Dort suchte ich das Letzte zu erschleichen, ob es mir irgend noch beschieden sei, in deiner frechsten Fratze zu erbleichen, Mißton zu spein aus deinem Eulenschrei. Ich suche dich in deiner letzten Öde, in deiner Scham, in der dich keiner liebt, ich aber suche noch die glücklos blöde Grimasse, die dein Angesicht verschiebt, und ich will lieben deine scheelste Schande, der ich in deinem Stolz nicht leuchten darf, und den sein Schicksal aus dem Morgenlande erträumter Heimat als Enterbten warf. Leicht ist es, dich im lichten Laub zu finden, -- ich will dich, wo du heillos häßlich bist, feindselig und entstellt, mit gierig blinden, tappenden Gesten abgefeimter List Nachstellungen ersinnst und Hinterhälte und nicht das eigne Königtum mehr kennst, wo eine künstlich hingehaltne Kälte die Flamme leugnet, drin du qualvoll brennst. Ich suche dich in deinem schlimmsten Flecken, dort, wo du wertlos und voll Ekel sinkst, will ich für meine Demut dich entdecken, daß du mit mir aus einem Scherben trinkst, die schale Fäulnis trinkst, und doch derselben lechzenden Durstbegierde einverleibt dein Mund und meiner, und in schmutzig gelben Lehmfurchen meine Spur an deiner bleibt; mit dir ein Schade sein und ein Gebrechen, die letzte Gnade, die ich mir erbat, mit dir die lästerlichsten Zoten sprechen, mit dir der Helfer widerlichster Tat: doch irgendwie in deine Schlucht zu schlüpfen und teilzuhaben, sei es, wo zuletzt du dich verlierst, mich innig zu verknüpfen dem Netz, in das der gleiche Haß uns hetzt, ist Gnade vor der einsam blauen Lichtung, wo Reinheit Rache wird am fernen Mond, und noch mit dir Verrat und Selbstvernichtung ist mehr als Ewigkeit, die einsam thront. Veracht' ich mich, um Gott mehr zu gefallen? Veracht' ich mich, um Gott mehr zu gefallen? Mach' ich ein Fest aus abgeschriebnen Federn? Wein' ich mich sacht in Schlaf . . . und werden Zedern entrücken mich in endlos grüne Hallen? Fühl' ich, wie du mich trägst? Schöpft aus der Quelle die Hand, die mich behütete, ein Leben, das nie vergeht? Und kehrt nicht zaghaft eben der Zweifler in das Dunkel der Kapelle? Soll meinen Schlummer fremder Atem kräuseln, der Irrtum dessen, dem ich mich entäußre und dienen will, wenn mich Erkenntnis stäupt? Du tust mich in dein Rechnen, und betäubt erduld' ich es, und, ob mein Stolz sich sträubt, ist nur mein Herz noch Uhrwerk im Gehäuse. Himmelfahrt Brand in Inbrunst himmlischer Essenz brach aus seines Hingangs Heiligkeiten, Strahl des ersten Blütenlichts im Lenz und der Schatten schräg an seinem Schreiten. Und das Feuer unter seines Fußes hingewölbter Schwinge ward Figur, und der Mondschein des Mariengrußes spiegelte die Perlen auf der Schnur. Da er zögert im Triumph der Zeichen, lockt verfänglich Satans letzte Lust: sich dem Gärtner Gottes zu vergleichen. Und er strauchelt fast . . . und bleibt gebückt . . . bis sein Gang, sein Lächeln, seiner Brust tiefe Melodie ihn weit entrückt. Des Erlösers letzter Sieg Seine stillen Augen sind Kristalle, die des Tages dunkles Kreuz bewahren aufgehängt in seinen hellen Haaren schaukelt klingend unsers Abends Halle . . . Aber als ein Sturm mit den Gestirnen unsanft spielt, birst seines wolkenbleichen Angesichtes Schild und züngelt Zeichen, die bedrohn, und Wunder, welche zürnen. Aus der Brust, die plötzlich aufgebrochen rot Vulkan ist, sprengt das Herz Verbluten unter den entbrannten Dornenruten seiner schmerzhaft steilgebäumten Knochen. Doch zwei Hände bleiben, die erblindet auf dem grünen Hirtenstabe rasten, daß zur Nacht, die zärtlich sie betasten, alles wieder seinen Frieden findet. End of Project Gutenberg's Empörung + Andacht, Ewigkeit, by Max Herrmann-Neiße *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK EMPÖRUNG + ANDACHT, EWIGKEIT *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.