Title: The literature of kissing
Subtitle: gleaned from history, poetry, fiction, and anecdote
Author: Charles Carroll Bombaugh
Release Date: August 20, 2023 [eBook #71456]
Language: English
Credits: Tim Lindell, Turgut Dincer and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)
BY
C. C. BOMBAUGH, A.M., M.D.,
AUTHOR OF “GLEANINGS FOR THE CURIOUS,” “THE BOOK OF BLUNDERS,” ETC.
PHILADELPHIA:
J. B. LIPPINCOTT & CO.
LONDON: 16 SOUTHAMPTON ST., COVENT GARDEN.
1876.
Entered, according to Act of Congress, in the year 1875, by
J. B. LIPPINCOTT & CO.,
In the Office of the Librarian of Congress at Washington.
From the time of the first kisses recorded in the book of Genesis,—the kiss with which Jacob imposed upon the credulity of his blind old father and defrauded his brother of the blessing intended for him, and that of Jacob the lover when he met Rachel at the well,—to the present hour, the custom of kissing has been so universally honored in the observance that one would naturally expect to find in any well-regulated library a formal treatise upon its manifold phases and expressions. Yet, with the exception of a few insignificant monographs of the seventeenth century, the curious inquirer would find upon the shelves nothing specially devoted to a custom with which all of human kind, from the elect of the children of men to the dwellers in partibus infidelium, are familiar. To borrow a waggish saying, the knowledge of the art has been principally transmitted from mouth to mouth. Herrenschmidius published his “Osculogia” in 1630; Muller, “De Osculo Sancto,” in 1674; and Kempius, “De Osculis,” in 1680. Boberg wrote upon the fashion of kissing among the Hebrews, and Pfanner upon the kisses of the primitive Christians,—both in Latin. But works of this character are inaccessible to general readers. Those modern classics, the “Basia” of Secundus, and the “Baisers” of Dorat and of Bonnefons, are readily attainable, both in the original and in the form of translations and paraphrases.
Beyond this extremely limited range the literature of kissing is scattered as widely as its practice. For the earlier presentment of a custom favored in all ages, we must recur to the Bible. There only may we raise “the barred visor of antiquity” for full and conclusive revelation; and there shall[4] we find that the kiss, in all the varied forms of which it is susceptible, was recognized among ancient kindred, and lovers, and friends, as an expression of affection or sympathy, as a symbol of joy or sorrow, as a token of welcome or farewell, as a mark of reverence, or reconciliation, or gratitude, or humility. There, likewise, shall we find the kiss of hypocrisy, as noted in the case of Absalom on the eve of his conspiracy; the sensual kiss, as referred to in the Proverbs; and the spiritual kiss, of the Song of Solomon.
In the annals of the later periods of human passions and activities the records of the custom are more widely diffused. Since the woman “which was a sinner” washed the feet of the Master, with tears, wiped them with her hair, and kissed them so humbly and with such affectionate tenderness, millions of good Christians have done the same in their hearts. Since the Emperor Justinian kissed the foot of the sovereign pontiff Constantine, millions of the faithful in the mother church have bowed their necks to kiss the embroidered cross on the slipper of the Pope. Since “the sweet, soft murmur of a kiss of love” was first heard in the groves and gardens of Judea, “a great multitude, which no man could number,” have had recourse to the same token as seal to the indenture of their own loves, have found in the same attraction another eloquence than that of words, and in the retrospections of after-days have lingered lovingly upon the memories of the same rainbow radiance, the same celestial beam that from their own life smiled the clouds away. It is the same charm, the same story,
In endless succession, from generation to generation, are the kisses arising from the filial and fraternal relations, the interchanges of affection and friendship, the meetings and the partings, the compliments of esteem and the promptings of admiration, the outburst of grief and the beguilement of treachery. Whether formulated by the cautious prescripts of Mrs. Grundy and her disciples, exhibited in the bluff and unconventional fashion of swaggering rustics, or quickened into life with the emotional abruptness which in Brooklyn is[5] termed “paroxysmal;” whether consecrated only to the holiest affections, or peddled at church fairs and festivals as a substitute for raffling; whether under moonlight or gaslight, by the seaside or the fireside, it is still in its diversified forms the one perennial beatitude, the one never-ending, still-beginning delight, which “age cannot wither, nor custom stale;”
Said Sydney Smith, as quoted in the course of the present volume, “We have the memory of one we received in our youth, which lasted us forty years, and we believe it will be one of the last things we shall think of when we die.”
“I would often ask her,” says Farjeon, “being of an inquisitive turn of mind, ‘Mother, what have you got for dinner to-day?’ ‘Bread and Cheese and Kisses,’ she would reply merrily. Then I knew that one of our favorite dishes was sure to be on the table, and I rejoiced accordingly. And to this day, Bread and Cheese and Kisses bears for me in its simple utterance a sacred and beautiful meaning. It means contentment; it means cheerfulness; it means the exercise of sweet words and gentle thought; it means Home!”
It is in the home-centre that we are first taught “such kisses as belong to early days;” it is there that the maternal embrace proves an efficacious restorative for infantile grievances.
The boy goes forth from the juvenile attractions of the Kiss-in-the-Ring to the later allurements of the mistletoe bough; the youth of larger growth finds exhilaration in the sportiveness that incites him to
As the years glide away, destiny leads him to
while in the maturer days of manhood courtship brings the happy day when, as a bridegroom, he meets his bride,
Then come the kisses of connubial and parental love, and, finally,
The observance of the custom, therefore, throughout life, and in all the relations of life, presents a broad field for the inspirations of the poet and the “situations” of the novelist; while in history, tradition, legend, and story it furnishes an endless number of charming and picturesque episodes. To gather together some of its varied interpretations and exemplifications from the wide range of our accumulated literature is the object of this volume. To recur to its ancient as well as its modern phases, to re-awaken some of its historic memories, to dwell briefly upon its poetic enchantments, to show its employment in the drama and in fiction, in metaphor and in anecdote, to exhibit its humorous side and its sorrowful side, to unveil the strength of its sincerity and the peril of its treachery, is the purpose of the editor. Inasmuch as the limitations of a duodecimo are too disproportionate to such breadth and scope of illustration to permit exhaustive treatment of our subject, the aim is to be selective and at the same time comprehensive. In the preparation of a work to fill a hiatus in our modern Collectanea, the difficulty which is constantly encountered is that of exclusion. Much that is worthy of a place is necessarily omitted, but the editor trusts that the materials which have been appropriated will measurably supply the deficiency which has been pointed out, and prove acceptable to a large class of readers. To those who welcome the book it has only briefly to say, in the language of the Eastern apologue, “I am not the rose, but I live with the rose, and so I have become sweet.”
PAGE | |
The Kiss in History | 9 |
The Kiss in Poetry | 93 |
The Kiss in Dramatic Literature | 191 |
The Kiss in Fiction | 225 |
The Kiss in Humorous Story and Anecdote | 273 |
Miscellaneous Aspects and Relations | 321 |
Milton tells us in “Paradise Lost,” Book IV., how the pioneer lover saluted the mother of the human race in the bowers of Eden:
Originally, in Oriental life, the act of kissing had a symbolical character whose import was, in many respects, of greater breadth than that of the custom in our day. Acts, as Dr. Beard, the German theologian, remarks, speak no less—sometimes far more—forcibly than words. In the early period of society, when the foundation was laid of most even of our Western customs, action constituted a large portion of what we may term human language, or the means of intercommunication between man and man; because then words were less numerous, books unknown, the entire machinery of speaking being in its rudimental and elementary state, less developed and called[10] into play; to say nothing of that peculiarity of the Oriental character (if, indeed, it be not a characteristic of all nations in primitive ages) which inclined men to general taciturnity, with occasional outbreaks of fervid, abrupt, or copious eloquence. In this language of action, a kiss, inasmuch as it was a bringing into contact of parts of the body of two persons, was naturally the expression and the symbol of affection, regard, respect, and reverence; and if deeper source of its origin were sought for, it would, doubtless, be found in the fondling and caresses with which the mother expresses her tenderness for her babe. That the custom is of very early date, and very varied in its form among the Hebrews, may be seen in numerous familiar citations from Holy Writ.
David ... fell on his face to the ground, and bowed himself three times; and they [David and Jonathan] kissed one another, and wept one with another, until David exceeded.—1 Samuel xx. 41.
Greet all the brethren with a holy kiss.—1 Thess. v. 26.
Salute one another with a holy kiss.—Romans xvi. 16.
[See also Exod. xviii. 7; 1 Cor. xvi. 20; 1 Pet. v. 14.]
The Lord grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband [Naomi to her daughters-in-law]. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.—Ruth i. 9.
So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed[11] himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.—2 Samuel xiv. 33.
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little.—Psalm ii. 12.
Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.—Prov. xxiv. 26.
——All the knees which have not bowed unto Baal, and every mouth which hath not kissed him.—1 Kings xix. 18.
[See also Hosea xiii. 2.]
And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.—Luke vii. 38.
Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast.
And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, Master; and kissed him.—Matt. xxvi. 48, 49.
The kisses of an enemy are deceitful.—Prov. xxvii. 6.
[See also Prov. vii. 13.]
When Laban heard the tidings of Jacob his sister’s son, he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house.—Gen. xxix. 13.
Moreover he [Joseph] kissed all his brethren, and wept upon them.—Gen. xlv. 15.
And Joseph fell upon his father’s face, and wept upon him, and kissed him.—Gen. l. 1.
[See also Gen. xxxi. 55, xxxiii. 4, xlviii. 10; Exod. iv. 27; Luke xv. 20; Acts xx. 37.]
A Hebrew commentator on Genesis xxix. 11 says that the Rabbins did not permit more than three kinds of kisses, the kiss of reverence, of reception, and of dismissal.
With reference to the expression of reverence or worship in the foregoing quotations, it should be noted that to adore idols and to kiss idols mean the same thing. Indeed, the word adore signifies simply to carry the hand to the mouth, that is, to kiss it to the idol. We still kiss the hand in salutation. Various parts of the body are kissed to distinguish the character of the adoration paid. Thus, to kiss the lips is to adore the living breath of the person saluted; to kiss the feet or ground is to humble one’s self in adoration; to kiss the garments is to express veneration for whatever belongs to or touches the person who wears them. Pharaoh tells Joseph, “Thou shalt be over my house, and upon thy mouth shall all my people kiss,” meaning that they would reverence the commands of Joseph by kissing the roll on which they were written. “Samuel poured oil on Saul, and kissed him,” to acknowledge subjection to God’s anointed. In the Hebrew state, this mode of expressing reverence arose from the peculiar form of government under the patriarchal figure.
In Homer’s beautiful description of the parting of Hector from his wife and child upon returning to the field of battle, occurs a touching recital of paternal affection and solicitude (Iliad, vi.). The passage is so beautiful that we quote it at length:
The grief of the venerable Priam upon learning of the death of his favorite son, Hector, at the hands of Achilles, and his journey to the Grecian camp to beg of Achilles the body of Hector for burial, are portrayed with equal force (Iliad, xxiv.). The Trojan monarch, prostrating himself before the warrior,
In the course of his entreaty, which completely softens Achilles, the suppliant says:
Virgil gives us a picture similar to that of Hector when bidding farewell to his child. Æneas, having recovered from a dangerous wound, returns to the combat with Turnus, first bestowing his blessing upon his son Ascanius (Æneid, xii.):
Turning from the camp to the sweets of domestic life, we find in the same charming poet (Georg. ii. 523) these lines:
Xenophon says, in “Agesilaus” (v. 4), that it was a national custom with the Persians to kiss whomsoever they[15] honored. And Herodotus (i. 134), in speaking of their manners and customs, says, “If Persians meet at any time by accident, the rank of each party is easily discovered: if they are of equal dignity, they salute each other on the mouth; if one is an inferior, they only kiss the cheek; if there be a great difference in situation, the inferior falls prostrate on the ground.” Respecting the mode of salutation between relatives, the following passage from the “Cyropædia” of Xenophon (i. 4) is worth transcribing:
“If I may be allowed to relate a sportive affair, it is said that when Cyrus went away, and he and his relations parted, they took their leave, and dismissed him with a kiss, according to the Persian custom,—for the Persians practise it to this day,—and that a certain Mede, a very excellent person, had been long struck with the beauty of Cyrus, and when he saw Cyrus’s relations kiss him, he stayed behind, and, when the rest were gone, accosted Cyrus, and said to him, ‘And am I, Cyrus, the only one of all your relations that you do not know?’ ‘What!’ said Cyrus, ‘are you a relation?’ ‘Yes,’ said he. ‘This was the reason, then,’ said Cyrus, ‘that you used to gaze at me; for I think I recollect that you frequently did so.’ ‘I was very desirous,’ said he, ‘to salute you, but I was always ashamed to do it.’ ‘But,’ said Cyrus, ‘you that are a relation ought not to have been so.’ So, coming up to him, he kissed him. The Mede, having received the kiss, is said to have, asked this question: ‘And is it a custom among the Persians to kiss relations?’ ‘It is so,’ said Cyrus, ‘when they see one another at some distance of time, or when they part.’ ‘Then,’ said the Mede, ‘it seems now to be time for you to kiss me again; for, as you see, I am just going away.’ So Cyrus, kissing him again, dismissed him, and went his way. They had not gone very far before the Mede came[16] up with him again, with his horse all over in a sweat; and Cyrus, getting sight of him, said, ‘What! have you forgotten anything that you had a mind to say to me?’ ‘No, by Jove,’ said he, ‘but I am come again at a distance of time.’ ‘Dear relation,’ said he, ‘it is a very short time.’ ‘How a short one?’ said the Mede: ‘do you not know, Cyrus, that the very twinkling of my eyes is a long time to be without seeing you, you who are so lovely?’ Here Cyrus, from being in tears, broke out into laughter, bid him go his way and take courage, adding that in a little time he would be with him again, and that then he would be at liberty to look at him, if he pleased, with steady eyes and without twinkling.”
The kiss among the ancients was an essential implement in the armory of love. Virgil, for instance, uses it in the device by which Queen Dido was to be inspired with a passion for Æneas. Venus, in the course of her instructions to Cupid, says:
Horace, in the ode to Lydia, in which he gives such free expression to his jealousy (Ode XIII.), refers with considerable point and feeling to the osculatory attentions of his rival. The following translation is by Bulwer-Lytton:
The closing lines of an ode to Mæcenas (Lib. II. Ode XII.) are worth noting:
Literally, “when she turns to meet the ardent kisses, or with a gentle cruelty denies what she would more delight to have ravished by the petitioner; sometimes she is eager to snatch them herself.”
In the Latin Anthology is an ode to another Lydia, by an unknown poet, but probably Gallus, which breathes throughout the rapturous idolatry of the enamored writer. We have only space for these lines:
Ovid appropriates the kiss most effectively in his passages descriptive of the endearments, the fascinations, the yearnings, and the transports of love. Briseis in her letter to Achilles, begging him to return to the Grecian camp, is made to say:
In the letter of Sappho to her lover, Phaon, when he had forsaken her, and she had resolved upon suicide, we have a picture of that “sorrow’s crown of sorrow,” the remembrance in adversity of happier days:
A wife’s affection is shown in the letter of Laodanna to her husband at Aulis with the Grecian fleet:
This pretty conceit, which the moderns have often copied from Ovid, occurs in the epistle of Paris to Helen:
In his “Art of Love” (Book I.) Ovid thus pursues his course of instruction:
“Tears, too, are of utility: by tears you will move adamant. Make her, if you can, to see your moistened cheeks. If tears shall fail you, for indeed they do not always come in time, touch your eyes with your wet hand. What discreet person will not mingle kisses with tender words? Though she should not grant them, still take them ungranted. Perhaps she will struggle at first, and will say, ‘You naughty man!’ Still, in her struggling she will wish to be overcome. Only, let them not, rudely snatched, hurt her tender lips, and take care that she may not be able to complain that they have proved a cause of pain. He who has gained kisses, if he cannot gain the rest as well, will deserve to lose even that which has been granted him. How much is there wanting for unlimited enjoyment after a kiss! Oh, shocking! ’twere clownishness, not modesty. Call it violence, if you like; such violence is pleasing to the fair; they often wish, through compulsion, to grant what they are delighted to grant.”
Turning from Ovid to the Greek Anthology, we find this epigram:
Anacreon, in one of his odes, speaks of the heart flying to the lips; and Plato, in a distich quoted by Aulus Gellius, tells us of the effect of a kiss upon his susceptibility:
Plato also wrote:
Anacreon uses this figurative expression:
By the ancient expression “cups of kisses,” reference is most probably made to a favorite gallantry among the Greeks and Romans of drinking when the lips of their mistresses had touched the brim. Ben Jonson’s oft-quoted verses to Celia, in which occur the lines—
are translated from Philostratus, a Greek poet of the second century.
Lucian has a conceit upon the same idea: “that you may at once both drink and kiss.” And Meleager says:
Agathias also says:
Longepierre, to give an idea of the luxurious estimation in which garlands were held by the ancients, relates an anecdote of a frail beauty, who, in order to gratify three lovers without leaving cause for jealousy with any of them, gave a kiss to one, let the other drink after her, and put a garland on the brow of the third; so that each was satisfied with his favor, and flattered himself with the preference.
In one of Anacreon’s odes we find the strong and beautiful phrase, “a lip provoking kisses.”
Tatius speaks of “lips soft and delicate for kissing;” and that grave old commentator, Lambinus, in his notes upon Lucretius, tells us, with all the authority of experience,[23] that girls who have large lips kiss infinitely sweeter than others!
Æneas Sylvius, in his story of the loves of Euryalus and Lucretia, where he particularizes the beauties of the heroine, describes her lips as exquisitely adapted for biting.[3] And Catullus, in his poems (viii.), asks, “Whom will you love now? Whose will you be called? Whom will you kiss? Whose lips will you bite? But you, Catullus, be stubbornly obdurate.” As Lamb has it:
Or, as Elton renders it:
Plautus alludes to this biting;[4] and Horace says (Ode XIII.), as already quoted:
Plutarch tells us that Flora, the mistress of Cn. Pompey, used to say, in commendation of her lover, that she could never quit his arms without giving him a bite. And[24] Tibullus, in his confession of his illicit love for Delia, the wife of another, and of his devices for covering his tracks, says, among other things, “I gave her juices and herbs for removing the livid marks which mutual Venus makes by the impress of the teeth.”
Anacreon finds in the brevity of life arguments for the voluptuary as well as for the moralist:
Of the amatory writers who exhaust rhetoric to express the infinity of kisses which they require from the lips of their mistresses, Catullus takes the lead. In his famous verses to Lesbia (Carm. 5), he says:
“Let us live and love, my Lesbia, and a farthing for all the talk of morose old sages! Suns may set and rise again; but we, when once our brief light has set, must sleep through a perpetual night. Give me a thousand kisses, then a hundred, then another thousand, then a second hundred, then still another thousand, then a hundred. Then, when we shall have made up many thousands, we will confuse the reckoning, so that we ourselves may not know their amount, nor any spiteful person have it[25] in his power to envy us when he knows that our kisses were so many.”
Roman superstition recognized an occult and mischievous potency in the sentiment of envy. Moreover, there was a prevalent notion that it excited the envy of the gods to count what gave one pleasure.
The following metrical versions of the foregoing are worth a place here. The first is by George Lamb (1821):
The second is by C. A. Elton, whose translations of the classic poets were first published in 1814:
In another poem addressed to Lesbia (Carm. 7), Catullus says:
“You ask how many kisses of yours, Lesbia, maybe enough for me; and more. As the numerous sands that lie on the spicy shores of Cyrene, between the oracle of sultry Jove and the sacred tomb of old Battus;[5] or as the many stars that in the silence of night behold men’s furtive amours; to kiss you with so many kisses is enough and more for madly fond Catullus; such a multitude as[27] prying gossips can neither count, nor bewitch with their evil tongues.”
Lamb’s translation is as follows:
Thomas Moore gives the following exceedingly free rendering of the answer to the question:
We cannot dismiss Catullus without one more specimen of his osculatory exuberance. In his lines “To My Love” (Carm. 48), he says:
“Were I allowed to kiss your sweet eyes without stint, I would kiss on and on up to three hundred thousand times; nor even then should I ever have enough, not though our crop of kissing were thicker than the dry ears of the cornfield.”
Or in Lamb’s metrical version:
Martial, in his “Epigrams,” bestows a variety of attentions upon the promiscuous custom of kissing in Rome, as he found it in his day. In an epigram addressed to his friend Flaccus (xii. 98), he complains in very strong and very amusing terms of the persistent salutes of a certain class, who paid no heed whatever to times and seasons, places and circumstances, but broke through all forms and guards and conventional restraints.
On another occasion he pointed his invective in this manner (xii. 59):
“Rome gives, on one’s return after fifteen years’ absence,[29] such a number of kisses as exceeds those given by Lesbia to Catullus. Every neighbor, every hairy-faced farmer, presses on you with a strongly-scented kiss. Here the weaver assails you, there the fuller and the cobbler, who has just been kissing leather; here the owner of a filthy beard, and a one-eyed gentleman; there one with bleared eyes, and fellows whose mouths are defiled with all manner of abominations. It was hardly worth while to return.”
His epigram to Linus (vii. 95) is rarely exceeded in its sarcastic severity. It closes in this manner:
The satirist thus pays his respects to a lady whose physical attractions do not appear to have had much charm for his fastidious taste:
And again:
The illustrious Postumus comes in for a share of repugnance in this delicate fashion. We give the literal translation:
“I commend you, Postumus, for kissing me with only half your lip; you may, however, if you please, withhold even the half of this half. Are you inclined to grant me a boon still greater, and even inexpressible? Keep this whole half entirely to yourself, Postumus.” (ii. 10.)
And elsewhere, thus:
“To some, Postumus, you give kisses, to some your right hand. ‘Which do you prefer?’ you say: ‘choose.’ I prefer your hand.”
In another place (iii. 53) Martial addresses Chloe in this ungallant and uncourtly style:
“I could do without your face, and your neck, and your hands, and your limbs, and your bosom, and other of your charms. Indeed, not to fatigue myself with enumerating each of them, I could do without you, Chloe, altogether.”
This brusquerie has been imitated by Thomas Moore in the following manner:
On the other hand, when it comes to the kisses of his favorite (xi. 8), Martial indulges in the following exuberant fancy:
“The fragrance of balsam extracted from aromatic trees; the ripe odor yielded by the teeming saffron; the perfume of fruits mellowing in their winter repository; or of the flowery meadows in the vernal season; or of silken robes of the empress from her Palatine wardrobes; of amber warmed by the hand of a maiden; of a jar of dark Falernian wine, broken and scented from a distance; of a garden that attracts the Sicilian bees; of the alabaster jars of Cosmus, and the altars of the gods; of the chaplet just fallen from the brow of the luxurious;—but why should I mention all these things singly? not one of them is enough by itself; mix all together,[6] and you have the perfume of the morning kisses of my favorite. Do you want to know the name? I will only tell you of the kisses. You swear to be secret. You want to know too much, Sabinus.”
One more selection from Martial (vi. 34) will suffice for this branch of our subject:
“Give me, Diadumenus, close kisses. ‘How many?’ you say. You bid me count the waves of the ocean, the shells scattered on the shores of the Ægean Sea, the bees that wander on Attic Hybla, or the voices and clappings that resound in the full theatre when the people suddenly see the countenance of the emperor. I should not be content even with as many as Lesbia, after many[32] entreaties, gave to the witty Catullus: he wants but few who can count them.”
The following imitation was written by Sir C. Hanbury Williams:
Kissing appears to have been the usual method of salutation in England in former times. A Greek traveller, named Chalondyles, who visited Britain five centuries ago, says:
“As for English females and children, their customs are liberal in the extreme. For instance, when a visitor calls at a friend’s house, his first act is to kiss his friend’s wife; he is then a duly-installed guest. Persons meeting in the street follow the same custom, and no one sees anything improper in the action.”
Another Greek traveller of a century later, also adverts to this osculatory custom. He says:
“The English manifest much simplicity and lack of jealousy in their customs as regards females; for not only do members of the same family and household kiss them on the lips with complimentary salutations and enfolding of the arms round the waist, but even strangers, when introduced, follow the same mode, and it is one which does not appear to them in any degree unbecoming.”
Chaucer often alludes to it. Thus, the Frere in the Sompnour’s Tale, upon the entrance of the mistress of the house into the room where her husband and he were together,
Robert de Brunne (1303) says that the custom formed part of the ceremony of drinking healths:
In Hone’s “Year-Book” occurs the following passage:
“Another specimen of our ancient manners is seen in the French embrace. The gentleman, and others of the male sex, lay hands on the shoulders, and touch the side of each other’s cheek; but on being introduced to a lady, they say to her father, brother, or friend, Permettez moi, and salute each of her cheeks.... And was not this custom in England in Elizabeth’s reign? Let us read one of the epistles of the learned Erasmus, which, being translated, is in part as follows:
“‘Although, Faustus, if you knew the advantages of Britain, truly you would hasten thither with wings to your feet; and, if your gout would not permit, you would wish you possessed the wings of Dædalus. For just to touch on one thing out of many here, there are lasses with heavenly faces, kind, obliging, and you would far prefer them to all your Muses. There is, besides, a practice never to be sufficiently commended. If you go to any place, you are received with a kiss by all; if you depart on a journey, you are dismissed with a kiss; if you return, the kisses are exchanged. Do they come to visit you, a kiss is the first thing; do they leave you, you kiss them all around. Do they meet you anywhere, kisses in abundance. In short, wherever you turn, there is nothing but kisses. Ah, Faustus, if you had once tasted the tenderness, the fragrance of these kisses, you would wish to stay in England, not for ten years only, but for life.”
This unctuous expatiation of the far-famed Dutchman is in rather broad contrast with the stern reprobation of John Bunyan, who says, in his “Grace Abounding:”
“The common salutation of women I abhor; it is odious to me in whomsoever I see it. When I have seen good men salute those women that they have visited, or that[35] have visited them, I have made my objection against it; and when they have answered that it was but a piece of civility, I have told them that it was not a comely sight. Some, indeed, have urged the holy kiss; but then I have asked them why they have made balks? why they did salute the most handsome, and let the ill-favored ones go?”
More than a century before this decided expression of the great allegorist, Richard Whytford had said, in his “Type of Perfection” (1532):
“It becometh not, therefore, the personnes religious to follow the manere of secular personnes, that in theyr congresses or commune metynges, or departyngs, done use to kysse, take hands, or such other touchings that good religious-personnes shulde utterly avoyde.”
In Collet’s “Relics of Literature” maybe found this suggestive paragraph:
“Dr. Pierius Winsemius, historiographer to their High Mightinesses the States of Friesland, in his Chronijck van Frieslandt, 1622, tells us that the pleasant practice of kissing was utterly ‘unpractised and unknown’ in England till the fair princess Ronix (Rowena), the daughter of King Hengist of Friesland, ‘pressed the beaker with her lipkens, and saluted the amorous Vortigern with a husjen (a little kiss).’”
But, whether this Anglo-Saxon incident be true or mythical, it is certain that in the time of Cardinal Wolsey, who lived cotemporaneously with Erasmus, from whom we have quoted, the osculatory reputation of the English was widely spread. Cavendish, the biographer of Wolsey, says, in reference to a visit at the château of M. Créqui, a distinguished French nobleman:
“Being in a fair great dining chamber, I awaited my Lady’s coming; and after she came thither out of her[36] own chamber, she received me most gently, like one of noble estate, having a train of twelve gentlewomen. And when she with her train came all out, she said to me, ‘Forasmuch as ye be an Englishman, whose custom is in your country to kiss all ladies and gentlewomen without offence, and although it be not so here in this realm [France, temp. Henry VIII.], yet will I be so bold to kiss you, and so shall all my maidens.’ By means whereof, I kissed my lady and all her women.”
When Bulstrode Whitelock was at the court of Queen Christina of Sweden, as ambassador from Oliver Cromwell, he waited on her on May-day, to invite her to “take the air, and some little collation he had provided as her humble servant.” She came with her ladies; and “both in supper-time and afterwards,” being “full of pleasantness and gayety of spirits, among other frolics, commanded him to teach her ladies the English mode of salutation, which, after some pretty defences, their lips obeyed, and Whitelock most readily.”
In a curious book published in London in 1694, entitled “The Ladies’ Dictionary; being a General Entertainment for the Fair Sex,” the author, who deals with the fashions of the time, remarks under the article “Kissing,” as follows:
“But kissing and drinking both are now grown (it seems) to be a greater custom amongst us than in those days with the Romans. Nor am I so austere to forbid the use of either, both which, though the one in surfeits, the other in adulteries, may be abused by the vicious; yet contrarily at customary meetings and laudable banquets, they by the nobly disposed, and such whose hearts are fixed upon honor, may be used with much modesty and continence.”
This osculatory custom seems to have disappeared about the time of the Restoration. Peter Heylin says it had for some time before been unfashionable in France. When he visited that country, in 1625, he thought it strange and uncivil that the ladies should turn away from the proffer of a salutation; and he indignantly exclaims “that the chaste and innocent kiss of an English gentlewoman is more in heaven than their best devotions.” Its abandonment in England might have formed part of that French code of politeness which Charles II. introduced on his return. Apropos of this, we may here quote a letter of Rustic Sprightly to the “Spectator” (No. 240):
“Mr. Spectator,
“I am a country gentleman, of a good, plentiful estate, and live as the rest of my neighbors, with great hospitality. I have been ever reckoned among the ladies the best company in the world, and have access as a sort of favorite. I never came in public but I saluted them, though in great assemblies, all around; where it was seen how genteelly I avoided hampering my spurs in their petticoats, whilst I moved amongst them; and on the other side how prettily they curtsied and received me, standing in proper rows, and advancing as fast as they saw their elders, or their betters, dispatched by me. But so it is, Mr. Spectator, that all our good breeding is of late lost by the unhappy arrival of a courtier, or town gentleman, who came lately among us. This person, whenever he came into a room, made a profound bow and fell back, then recovered with a soft air, and made a bow to the next, and so to one or two more, and then took the gross of the room by passing by them in a continued bow till he arrived at the person he thought proper particularly to entertain. This he did with so good a grace and assurance[38] that it is taken for the present fashion; and there is no young gentlewoman within several miles of this place has been kissed ever since his first appearance among us. We country gentlemen cannot begin again and learn these fine and reserved airs; and our conversation is at a stand till we have your judgment for or against kissing by way of civility or salutation, which is impatiently expected by your friends of both sexes, but by none so much as
“Your humble servant,
“Rustic Sprightly.”
The custom of salutation by kissing appears to have prevailed in Scotland about 1637. It is incidentally noticed in the following extract from “Memoirs of the Life of Tames Mitchell, of Dykes, in the Parish of Ardrossan (Ayrshire), written by himself,” Glasgow, 1759, p. 85; a rare tract of 111 pages:
“The next business (as I spake before) was the Lord’s goodness and providence towards me, in that particular, with Mr. Alexander Dunlop, our minister, when he fell first into his reveries and distractions of groundless jealousy of his wife with sundry gentlemen, and of me in special. First, I have to bless God on my part he had not so much as a presumption (save his own fancies) of my misbehavior in any sort; for, as I shall be accountable to that great God, before whose tribunal I must stand and give an account at that great day, I was not only free of all actual villany with that gentlewoman his wife, but also of all scandalous misbehavior either in private or public: yea, further, as I shall be saved at that great day, I did not so much as kiss her mouth in courtesy (so far as my knowledge and memory serves me) seven years before his jealousy brake forth: this was the ground of no small peace of my mind, ... and last of all, the Lord brought[39] me clearly off the pursuit, and since he and I has keeped general fashions of common civility to this day, 12 December, 1637. I pray God may open his eyes and give him a sight of his weakness and insufficiency both one way and other. Now praise, honor, glory, and dominion be to God only wise (for this and all other his providences and favors unto me), now and ever. Amen.
“I subscribe with my hand the truth of this,
“James Mitchell.”
Relative to kissing among men, Sir Walter Scott has the following passage in “Waverley” (ch. x.):
“At his first address to Waverley, it would seem that the hearty pleasure he felt to behold the nephew of his friend had somewhat discomposed the stiff and upright dignity of the Baron of Bradwardine’s demeanor, for the tears stood in the old gentleman’s eyes, when, having first shaken Edward heartily by the hand in the English fashion, he embraced him à-la-mode Françoise, and kissed him on both sides of his face; while the hardness of his gripe, and the quantity of Scotch snuff which his accolade communicated, called corresponding drops of moisture to the eyes of his guest.”
In “Rob Roy” Sir Walter also says (ch. xxxvi.):
“A boat waited for us in a creek beneath a huge rock, manned by four lusty Highland rowers; and our host took leave of us with great cordiality and even affection. Betwixt him and Mr. Jarvie, indeed, there seemed to exist a degree of mutual regard, which formed a strong contrast to their different occupations and habits. After kissing each other very lovingly, and when they were just in the act of parting, the Bailie, in the fulness of his heart, and with a faltering voice, assured his kinsman that ‘if ever a hundred pund, or even[40] twa hundred, would put him or his family in a settled way, he need but just send a line to the Saut-Market;’ and Rob, grasping his basket-hilt with one hand, and shaking Mr. Jarvie’s heartily with the other, protested ‘that if ever anybody should affront his kinsman, an he would but let him ken, he would stow his lugs out of his head, were he the best man in Glasgow.’”
Evelyn, in his “Diary and Correspondence,” writing to Mrs. Owen, says:
“Sir J. Shaw did us the honor of a visit on Thursday last, when it was not my hap to be at home, for which I was very sorry. I met him since casually in London, and kissed him there unfeignedly.”
And Charles Dickens, in “Little Dorrit,” gives us this amusing paragraph:
“‘You will draw upon us to-morrow, sir,’ said Mr. Flintwich, with a business-like face, at parting.
“‘My cabbage,’ returned Mr. Blandois, taking him by the collar with both hands, ‘I’ll draw upon you; have no fear. Adieu, my Flintwich. Receive at parting’—here he gave him a southern embrace, and kissed him soundingly on both cheeks—‘the word of a gentleman! By a thousand thunders, you shall see me again.’”
As a token of affection between father and son, the kiss, of course, has prevailed from time immemorial. Wickliffe, in his quaint rendering of the Bible, thus translates one of the earliest recorded instances, that of Isaac and Jacob (Gen. xxvii. 26, 27):
“Gyve to me a cosse, son myn. He come near and cossed him.”
But the preference in most cases, it must be confessed,[41] is that of the young English sailor in Congreve’s “Love for Love.” On his return, Ben dutifully seeks his father:
“Sir Sampson. My son Ben! Bless thee, my dear boy; thou art heartily welcome.
“Ben. Thank you, father; and I’m glad to see you.
“Sir S. Odsbud, and I’m glad to see thee. Kiss me, boy; kiss me again and again, dear Ben. [Kisses him.]
“Ben. So, so; enough, father. Mess, I’d rather kiss these gentlewomen.
“Sir S. And so thou shalt,” etc.
And so he does, with right good will and alacrity.
That was a wonderful kiss which Fatima received from her lover:
Then there was the precious kiss which Margarida gave her troubadour lover, when “she stretched out her arms and sweetly embraced him in the love-chamber,” which coming to the knowledge of her husband (Raimon de Roussillon), he gave her the troubadour’s heart to eat, disguised as a savory morsel. And there was Francesca’s kiss, so sweet and yet so sad, so guilty and so pure, when[42] trembling Paolo kissed her and they read no more that day. And there are the kisses that Antony wasted a world so gladly for, “on a brow of Egypt,”—or rather, we suspect, on lips of Egypt,—and Othello’s farewell kisses, which, tender and heart-broken as they were, had no magic in them to redeem poor Desdemona’s life. Who does not remember that grand kiss of Coriolanus—
which exhibits such a world of character and passion? and Romeo’s dying kiss in the vault of the Capulets? and the famous kiss of Bassanio? Then there is the kiss Queen Margaret gave Alain Chartier, the memory of which is still fresh after three centuries have passed away. He was a poet, and the ugliest man in France. The last of his race died in Paris in November, 1863. The queen with her maids found him asleep one day, and bent over him and kissed his dreaming lips. “I kiss not the man,” she said; “I kiss the soul that sings.” Another poet, the countryman of Chartier, had, two centuries later, the honor of being publicly kissed in the stage-box by the young and lovely Countess de Villars; but in Voltaire’s case the lady gave the osculatory salute not of her own free will, but in obedience to the commands of the claqueurs in the pit, mad with enthusiasm for the poet’s “Merope.” Then there is the kiss which the fresh cheek of young John Milton received, during his college days, from the lips of the high-born Italian beauty, and the kisses of Laurence Sterne, concerning which he says, “For my own part, I would rather kiss the lips I love than dance with all the graces of Greece, after bathing themselves in the springs of Parnassus. Flesh and blood for me, with an angel in the inside.”
Here is a white rose that has not faded through three[43] hundred years,—the white rose sent by a Yorkist lover to his Lancaster inamorata:[8]
It is a pity that we do not know who plucked that rose with such courtly grace. The lines, like “Chevy Chase,” “The Nut-brown Maid,” and “Allan-a-Dale,” are a filius nullius, and, like many other anonymous waifs which have floated down to us, could, just as well as not, have carried a name on to immortality. What sort of a kiss was it that sweet Amy Robsart’s friend Leicester placed upon the lips of Queen Bess, and which, according to a chronicle of the time, “she took right heartilie”? It was certainly a bold proceeding “before folks,” considering who the parties were. The kiss that Chastelard asked of Mary Beaton was a notable one. Said the gallant Frenchman:
When the Cardinal John of Lorraine was presented to the Duchess of Savoy, she gave him her hand to kiss, greatly to the indignation of the churchman. “How, madam!” exclaimed he: “am I to be treated in this manner?[44] I kiss the queen, my mistress, and shall I not kiss you, who are only a duchess?” and without more ado he, despite the resistance of the proud little Portuguese princess, kissed her thrice on the mouth before he released her with an exultant laugh. The doughty cardinal was apparently of one mind with Sheldon, who thought that “to kiss ladies’ hands after their lips, as some do, is like little boys who, after they eat the apple, fall to the paring.”
The proud and pompous Constable of Castile, on his visit to the English court soon after the accession of James I., we are told, was right well pleased to bestow a kiss on Anne of Denmark’s lovely maids of honor, “according to the custom of the country, and any neglect of which is taken as an affront.”
When Charles II. was making his triumphal progress through England, certain country ladies who were presented to him, instead of kissing the royal hands, in their simplicity held up their pretty lips to be kissed by the king,—a blunder no one would more willingly excuse than the red-haired lover of pretty Nell Gwynn.
When the excommunicated German emperor Henry IV. had been humbled by three days of penance, barefoot and fasting, in the month of January, before the palace of Pope Gregory VII., he was admitted to “the superlative honor” of kissing the pontiff’s toe. This, perhaps, was no greater humiliation than that of the haughty Doge, who, after seeing Genoa bombarded by the fleet of Louis XIV. on account of the assistance he had given to the Algerines, was reduced to the indignity[45] of going to Versailles to kiss the hand which had given his city to the flames.
Marie Antoinette frequently shocked the etiquette of her day at the French court. Once, upon receiving the Austrian ambassador, Count von Mercy, she advanced to meet him, and reached her hand to him, allowing him to press it to his lips. Of course Madame de Noailles was horror-stricken. The kissing of the queen’s hand was a state ceremonial, and inadmissible at a private interview.
A pleasanter incident at the court of this queen is thus related by Madame Campan:
“Franklin appeared at court in the costume of an American husbandman: his hair straight and without powder, his round hat, and coat of brown cloth, formed a strong contrast with the spangled and embroidered coats, the powdered and pomatumed head-dresses, of the courtiers of Versailles. This novelty charmed all the lively imaginations of the French ladies. They gave elegant fêtes to Doctor Franklin, who united the fame of one of the most skilful physicians [Madame Campan was led into this mistake by Franklin’s title of doctor] to the patriotic virtues which induced him to take the noble rôle of apostle of liberty. I was present at one of these fêtes, where the most beautiful (the Comtesse de Polignac) among three hundred ladies was chosen to go and place a crown of laurel on the white hair of the American philosopher, and kiss both cheeks of the old man.”
Tom Hood once asked whether Hannah More had ever been kissed,—that is to say, by a man. It is almost impossible to conceive of such a thing; and yet it has been[46] asserted by one of the authors of the “Rejected Addresses.” But to think of her having been kissed “on the sly,” and in church-time! Horace Smith distinctly affirms that, on a certain occasion,
Chevalier Bunsen, who rose from a humble position in life to great honor, was a man of vast savoir but little erudition. As a theologian, the character to which he most aspired, he was severely criticised by the celebrated Dr. Merle d’Aubigné. The two savans met at Berlin at the Evangelical Alliance held several years ago. Bunsen kissed Merle; of course the polite Genevan could but return the compliment. Great was the ado about the “kiss of reconciliation,” as the Germans called it, much to the annoyance of Dr. Merle, who had no idea of compromising the solemn writers of theology by a kiss! Besides, he said, he preferred the English custom in kissing to the German. A delicate insinuation, that; but the professor meant nothing wrong.
In the famous Brooklyn trial, Tilton versus Beecher, in which the world was favored with some extraordinary revelations respecting the ethics and æsthetics of modern osculation, the defendant, Mr. Beecher, while on the witness-stand, testified to his singularly varied experiences. In the course of his testimony, he said:
“Mrs. Moulton then came in; she came to me and said, ‘Mr. Beecher, I don’t believe the stories they are telling about you; I believe you are a good man.’ I[47] looked up and said, ‘Emma Moulton, I am a good man;’ she then bent over and kissed me on the forehead; it was a kiss of inspiration, but I did not think it proper to return it.”
When subsequently asked what he meant by a kiss of inspiration, he replied:
“I meant—well, it was a token of confidence; it was a salutation that did not belong to the common courtesy of life: neither was it a kiss of pleasure, or anything of that kind, but it was, as I sometimes have seen it in poetry—if you will excuse me—it was—it seemed to me, a holy kiss.”
Q. “You have said something about your not returning it?”
A. “Well, sir, I felt—I felt so deeply grateful that if I had returned the kiss, I might have returned it with an enthusiasm that would have offended her delicacy; it was not best, under the circumstances, that she and I should kiss.”
This led the newspapers to ask for the interpretation of a kiss which Mr. Beecher had previously characterized as “paroxysmal.” It was comparatively easy even for people who were accustomed to do their kissing without analysis to comprehend the other varieties which had been introduced during the progress of the trial, such as the impulsive kiss, the enthusiastic kiss, the holy kiss, the kiss of reconciliation, the kiss of grace, mercy, and peace, and the kiss mutual. But the kiss “inspirational” and the kiss “paroxysmal” were likely to be understood only by those who remembered the story of the good old Methodist deacon. The young people of the church were in the habit of playing games whose forfeits were kisses; but the pious old gentleman was much troubled about it,[48] and said that he was not so much opposed to kissing if they did not kiss with an appetite.
The Tilton-Beecher case evoked from the newspaper writers an infinite amount of comment. Among those whose views attracted marked attention was Mrs. Jane G. Swisshelm, who said, in the Chicago “Tribune:”
“We can all see the impropriety of verbal declarations of passion in such cases; and how much more unsafe any act bearing such interpretation! Wherever men and women meet in friendly or business relations, one or both must be constantly mindful of the differences and dangers of the sex,—must guard looks, words, and actions, and in no moment of overwrought sympathy can the stern barriers of decorum be safely broken down. Before kissing Mr. Beecher, Mrs. Moulton should have waited until he had taken that powder, until it had done its work and the undertaker had the body ready for burial. Only in his coffin is it safe for even ‘a section of the day of judgment,’ in the shape of a woman, to kiss any one man in a thousand. There seems to be no room for doubt that she is, or was, a perfectly upright woman; but her childish act shows the atmosphere in which these men have been living,—shows the unconscious steps by which they passed from virtue to vice,—and ought to awaken all lovers of virtue to a more careful guard of her outside defences. Chastity is not the natural condition of the race, but the very opposite, and it can only be secured by ages of culture and constant vigilance. It is a something to be acquired and maintained through grace and watchfulness, and those who open doors through which the enemy enters and causes the fall of others are responsible for their negligence and mistaken confidence.”
This judgment brought out some humorous responses. A lady thus expressed her indignation in the “Graphic:”
“I never saw Mrs. Swisshelm, thank goodness; but what a perfectly ridiculous old creature she must be! According to her own account, no live man could be found who would venture to kiss her, and so she was obliged to go and unscrew a dead man’s coffin and kiss him. I never heard of anything so dreadful in the whole course of my life.
“Mrs. Swisshelm’s letter is enough for me. I can understand just what a dreadful old person she must be. She wears trousers, I am told, besides that perfectly preposterous garment, the ‘chemiloon.’ If I was a man, I would no more kiss such a woman than I would kiss a pair of tongs that had been left out over-night in a snowbank.
“Kissing, when done innocently, is as innocent as strawberries-and-cream, and as nice. If Mrs. Swisshelm could only grow young and pretty, and take off her trousers and dress like a Christian, she would soon change her mind about kissing. Her letter is the expression of a cross old woman’s envious mind, and she ought to be ashamed of herself.”
Another writer, who objected to such forcibly expressed and sweeping opposition to kissing, said, in the “Inter-Ocean:”
“We believe in temperance, but not in total abstinence, so far as this business is concerned. Mrs. Swisshelm takes credit to herself for carefully avoiding kisses during her protracted life. To this she attributes, in part, her longevity and general heartiness. In one instance only did Mrs. Swisshelm deviate from this rule. It was in a hospital. A poor boy had been suffering long and much,[50] and she had visited and cared for him. One day when she came in she found him dead and in his coffin. Then the law was suspended for a moment, and, bending her head, she kissed him, satisfied that he had passed beyond the thrill of an unholy thought thereat. A moment after, she bethought herself that others were in the room to whom the kiss might prove unprofitable, and for a second she upbraided herself for her foolish fervor; but an examination proved that these fears were groundless, for the others were dead also. This is the story as we gain it second-hand. We do not sympathize with this sentiment. If the poor boy needed a kiss at all, he needed it before his life had gone out and left the body only a clog. A kick or a kiss is equally unimportant to a piece of inanimate clay. The fact that there may have been too much kissing in high life of late years does not alter the fact that osculatory salutes are very good things in the family.”
The late Father Taylor, of the Seamen’s Bethel at Boston, narrates the following incident:
“While in Palestine, I went out one evening, and sat upon the grass on what was thought to be the hill Calvary. I lay down, and, with my arms under my head, looked up at the stars and meditated on what had happened on that sacred spot. With pain I suddenly remembered a man in my far-distant home who had always been hostile to me. I felt that my feelings also had not been right towards him, and I told my Lord that if I lived to get home I would see that man and ask his forgiveness. It was permitted me in due time to reach home. The incident had faded from my mind, when, one day, walking in Exchange Street, I saw that man approaching. My old feeling returned. I passed him without a sign; but[51] just then I remembered Calvary, and turned to look after him. To my surprise, he also was turning. I went back to him, threw my arms about him, and kissed him! and I felt better.”
Herr Hackländer, writing on the subject of osculation, says:
“There are three kisses by which the human race are blest: the first is that which the mother presses on the new-born infant’s head; the second, that which the newly-wedded bride bestows on your lips; the third, that with which love or friendship closes your eyes when your career is ended.”
After which rhetorical flourish he adds:
“But I, more blest than other mortals, have to boast of a fourth kiss of bliss, that of Father Radetzky!” Hackländer had written a description of the battle of Novara, which brought him, among other distinctions, a kiss from the old field-marshal.
Turning back to mediæval history, we find an amusing incident in the career of Charles the Simple, of France. The viking Rollo, having been banished from Norway by Harold, proceeded southward to conquer a new domain. Entering the mouth of the Seine, he took possession of Rouen, where he spent the winter of each year, employing the summer in ravaging France, till at last the king, Charles the Simple, as the only hope of obtaining peace, promised to give him the province of Neustria as a fief, provided he would become a Christian.
Rollo was baptized at Rouen, in 912. He had then to pay homage to King Charles by kneeling before him, kissing his foot, and swearing to pay him allegiance. Rollo[52] took the oath, but nothing would induce him to perform the rest of the ceremony, and he appointed one of his followers to do homage in his stead. The Northman, as proud as his master, wilfully misunderstood, and, instead of kneeling, lifted the king’s foot up to reach his mouth, so as to upset king and throne together, amid the rude laughter of his countrymen.
When the famous crusade of Godfrey de Bouillon, early in the eleventh century, was nearing its successful issue, Tancred, with a few other knights, was the first to come in sight of Jerusalem. When the Crusaders beheld the Holy City, the object of all their hopes and toils, they all at once fell down on their knees, weeping and giving thanks, and even kissing the sacred earth, and, as they rose, hymns of praise were sung by the whole army. So when Columbus and his followers stepped on the beach of San Salvador, all knelt down, reverently kissing the ground, with tears and thanks to God.
Jean Paul Frederic Richter, in his “Autobiography,” thus describes a thrilling event in his life’s history:
As earlier in life, on the opposite church-bench, so I could but fall in love with Catharine Bärin, as she sat always above me on the school-bench, with her pretty, round, red, smallpox-marked face,—her lightning eyes,—the pretty hastiness with which she spoke and ran. In the school carnival, that took in the whole forenoon succeeding fast nights, and consisted in dancing and playing, I had the joy to perform the irregular hop dance, that preceded the regular, with her. In the play, “How does[53] your neighbor please you?” where upon an affirmative answer they are ordered to kiss, and upon a contrary there is a calling out, and in the midst of accolades all change places, I ran always near her. The blows were like gold-beaters’ by which the pure gold of my love was beaten out, and a continual change of places, as she always forbid me the court, and I always called her to the court, was managed.
All these malicious occurrences (desertiones malitiosæ) could not deprive me of the blessedness of meeting her daily, when with her snow-white apron and her snow-white cap she ran over the long bridge opposite the parsonage window, out of which I was looking. To catch her, not to say, but to give her something sweet, a mouthful of fruit, to run quickly through the parsonage court, down the little steps, and arrest her in her flight, my conscience would never permit; but I enjoyed enough to see her from the window upon the bridge, and I think it was near enough for me to stand, as I usually did, with my heart behind a long seeing and hearing trumpet. Distance injures true love less than nearness. Could I upon the planet Venus discover the goddess Venus, while in the distance its charms were so enchanting, I should have warmly loved it, and without hesitation chosen to revere it as my morning and evening star.
In the mean time I have the satisfaction to draw all those, who expect in Schwarzenbach a repetition of the Joditz love, from their error, and inform them that it came to something. On a winter evening, when my princess’s collection of sweet gifts was prepared, and needed only a receiver, the pastor’s son, who among all my school companions was the worst, persuaded me, when a visit from the chaplain occupied my father, to leave the parsonage while it was dark, to pass the bridge, and venture,[54] which I had never done, into the house where the beloved dwelt with her poor grandmother up in a little corner chamber. We entered a little ale-house underneath. Whether Catharine happened to be there, or whether the rascal, under the pretence of a message, allured her down upon the middle of the steps, or, in short, how it happened that I found her there, has become only a dreamy recollection; for the sudden lightning of the present darkened all that went behind. As violently as if I had been a robber, I first pressed upon her my present of sweetmeats, and then I, who in Joditz never could reach the heaven of a first kiss, and never even dared to touch the beloved hand, I, for the first time, held a beloved being upon my heart and lips. I have nothing further to say, but that it was the one pearl of a minute, that was never repeated; a whole longing past and a dreaming future were united in one moment, and in the darkness behind my closed eyes the fireworks of a whole life were evolved in a glance. Ah, I have never forgotten it,—the ineffaceable moment!
I returned like a clairvoyant from heaven again to earth, and remarked only that in this second Christmas festival Ruprecht[9] did not precede, but followed it, for on my way home I met a messenger coming for me, and was severely scolded for running away. Usually after such warm silver beams of a blessed sun there falls a closing, stormy gust. What was its effect on me? The stream of words could not drain my paradise,—for does it not bloom even to-day around and forth from my pen?
It was, as I have said, the first kiss, and, as I believe, will be the last; for I shall not, probably, although she[55] lives yet, journey to Schwarzenbach to give a second. As usual, during my whole Schwarzenbach life I was perfectly contented with my telegraphic love, which yet sustained and kept itself alive without any answering telegram. But truly no one could blame her less than I that she was silent at that time, or that she continues so now after the death of her husband; for later, in stranger loves and hearts, I have always been slow to speak. It did not help me that I stood with ready face and attractive outward appearance; all corporeal charms must be placed over the foil of the spiritual before they can sufficiently shine and kindle and dazzle. But this was the cause of failure in my innocent love-time, that without any intercourse with the beloved, without conversation or introduction, I displayed my whole love bursting from the dry exterior, and stood before her like the Judas-tree, in full blossom, but without branch or leaf.
An incident previously referred to has been thus embodied in verse:
The peculiar tendency of the Christian religion to encourage honor towards all men, as men, to foster and develop the softer affections, and, in the trying condition of the early Church, to make its members intimately known one to another, and unite them in the closest[57] bonds, led to the observance of kissing as an accompaniment of that social worship which took its origin in the very cradle of our religion. Hence the exhortation of St. Paul, “Salute one another with a holy kiss;” and the brethren followed the injunction literally. It was called signaculum orationis, the soul of prayer; and was a symbol of that mutual forgiveness and reconciliation which the Church required as an essential condition to admission to its sacraments. Tertullian, Origen, and Athenagoras mention it; and Dr. Milner cites the Apostolical Constitutions to show the manner in which the ceremony was performed:
“Let the bishop salute the church and say, ‘The peace of God be with you all;’ And let the people answer, ‘And with thy spirit.’ Then let the deacon say to all, ‘Salute one another with a holy kiss and let the clergy kiss the bishop, and the laymen the laymen, and the women the women.”
This primitive fraternal embrace appears to have been observed as late as the twelfth or thirteenth century, and the pax (osculatorium, porte-paix, or pax brede) introduced, as it was at this period that the sexes began to mingle together in the low mass.
The use of the pax in England was prescribed by the royal commissioners of Edward VI. The Injunctions published at Doncaster, in 1548, ordain that:
“The clarke shall bring down the paxe, and standing without the church door, shall say loudly to the people these words, ‘This is a token of joyful peace which is betwixt God and men’s conscience; Christ alone is the peace-maker, which straitly commands peace between brother and brother. And so long as ye shall use these ceremonies, so long shall ye use these significations.’”
Agnes Strickland, in her account of the coronation of Queen Elizabeth, says:
“Then the bishop began the mass, the epistle being read first in Latin and then in English, the gospel the same,—the book being sent to the queen, who kissed the gospel. She then went to the altar to make her second offering, three unsheathed swords being borne before her, and one in the scabbard. The queen, kneeling, put money in the basin, and kissed the chalice; and then and there certain words were read to her grace. She retired to her seat again during the consecration, and kissed the pax.”[10]
In this country, the ceremonies of Lent and of Easter belong to the Church alone, but in most other lands these occasions have always borne both a civil and a political relation to society.
In former times royalty itself led the Lenten solemnities, and we read of monarchs washing the feet of beggars, in imitation of Christ, who washed the feet of his disciples. This ceremony, which was regularly practised by the kings and queens of England in ancient times, occurred upon Maundy-Thursday. They washed and kissed the feet of as many poor people as they themselves numbered in years, and bestowed a gift, or maundy, upon each.
Queen Elizabeth performed this royal duty at Greenwich when she was thirty-nine years old, on which occasion the feet of thirty-nine poor persons were first washed[59] by the yeomen of the laundry with warm water and sweet herbs, afterwards by the sub-almoner, and lastly by the queen herself; the person who washed making each time a cross upon the pauper’s foot, above the toes, and kissing it. This ceremony was performed by the queen kneeling, being attended by thirty-nine ladies and gentlemen. Clothes, victuals, and money were then distributed among the poor.
The last of the English monarchs who performed this office in person was James II., and it was afterwards performed by the almoner. On the 5th of April, 1731, it being Maundy-Thursday, and the king in his forty-eighth year, there were distributed at the banqueting-house, Whitehall, to forty-eight poor men and the same number of poor women, boiled beef and shoulders of mutton, and small bowls of ale, for dinner; after that large wooden platters of fish and loaves, the fish being undressed,—twelve red herrings and twelve white herrings, and four half quartern loaves. Each person had one platter of these provisions, and after that were distributed among them shoes, stockings, linen and woollen cloth, and leathern bags filled with silver and copper coins, to each about four pounds in value. The washing of feet was performed by his Grace the Lord Archbishop of York, who was also Lord High Almoner.
Cardinal Wolsey, in 1530, made his maundy at Peterborough Abbey, where upon Maundy-Thursday, in our Lady’s Chapel, he washed and kissed the feet of fifty-nine poor men, “and, after he had wiped them, he gave every one of the said poor men twelve pence in money, three ells of good canvas to make them shirts, a pair of new shoes, a cast of red herrings and three white herrings, and one of these had two shillings.”
This ancient custom is now no longer observed, except[60] in the Royal Chapel at Whitehall, where the poor still receive their gifts from the royal bounty.
Soon after the accession of King Alfonso to the throne of Spain, he performed the emblematic ceremony of washing the apostles’ feet, showing that the royal custom is not obsolete in Madrid, at least. A witness, after describing the preliminaries, says:
“Men and women in a compact mass of silk and velvet, broadcloth and gold lace, crowded the ‘Hall of the Columns,’ where the ceremony was to take place, the spectators, more than eight hundred of whom were ladies, standing all round, jammed upon benches, row upon row, leaving barely the most limited space open for the performers. Within this space the twelve paupers, or apostles, sat on a settee, each of them with his best foot and leg bare to the knee, and as well ‘prepared’ for the occasion as by dint of much soap and water could be contrived; the king in his grand uniform, with a towel tied around him, apron-wise, followed by Cardinal Moreno, Archbishop of Valladolid, in his scarlet robes and skull-cap, and behind and all around them a great staff of grandees and marshals, an array of golden uniforms only distinguishable from the no less sumptuous liveries of the court menials by the stars, crosses, cordons, and scarfs of their chivalrous orders. The cardinal went first, and sprinkled a few drops of perfumed water over each of the bare feet in succession; the king came after, kneeling before each foot, rubbing it slightly with his towel, then stooping upon it as if he meant to kiss it. The ceremony did not take many minutes. The twelve men then got up; they were marshalled in great pomp round the hall, and seated in a row on one side of the table, with their faces to the spectators, in the order observed in Leonardo da Vinci’s grand picture of the Last Supper.”
Mr. D’Israeli, in his “Curiosities of Literature,” thus summarizes the historical notices of M. Morin, a French Academician, upon the custom of kissing hands:
“This custom is not only very ancient, and nearly universal, but has been alike participated by religion and society.
“To begin with religion. From the remotest times men saluted the sun, moon, and stars, by kissing the hand. Job assures us that he was never given to this superstition (xxxi. 27). The same honor was rendered to Baal (1 Kings xviii.). Other instances might be adduced.
“We now pass to Greece. There all foreign superstitions were received. Lucian, after having mentioned various sorts of sacrifices which the rich offered the gods, adds that the poor adored them by the simpler compliment of kissing their hands. That author gives an anecdote of Demosthenes which shows this custom. When a prisoner to the soldiers of Antipater, he asked to enter a temple. When he entered, he touched his mouth with his hands, which the guards took for an act of religion. He did it, however, more securely to swallow the poison he had prepared for such an occasion. Lucian mentions other instances.
“From the Greeks it passed to the Romans. Pliny places it amongst those ancient customs of which they were ignorant of the origin or the reason. Persons were treated as atheists who would not kiss their hands when they entered a temple. When Apuleius mentions Psyche,[62] he says she was so beautiful that they adored her as Venus, in kissing the right hand.
“This ceremonial action rendered respectable the earliest institutions of Christianity. It was a custom with the primeval bishops to give their hands to be kissed by the ministers who served at the altar.
“This custom, however, as a religious rite, declined with paganism.
“In society our ingenious Academician considers the custom of kissing hands as essential to its welfare. It is a mute form which expresses reconciliation, which entreats favors, or which thanks for those received. It is a universal language, intelligible without an interpreter, which doubtless preceded writing, and perhaps speech itself.
“Solomon says of the flatterers and suppliants of his time, that they ceased not to kiss the hands of their patrons till they had obtained the favors which they solicited. In Homer we see Priam kissing the hands and embracing the knees of Achilles while he supplicates for the body of Hector.
“This custom prevailed in ancient Rome, but it varied. In the first ages of the republic it seems to have been only practised by inferiors to their superiors: equals gave their hands and embraced. In the progress of time, even the soldiers refused to show this mark of respect to their generals; and their kissing the hand of Cato when he was obliged to quit them was regarded as an extraordinary circumstance, at a period of such refinement. The great respect paid to the tribunes, consuls, and dictators obliged individuals to live with them in a more distant and respectful manner, and, instead of embracing them as they did formerly, they considered themselves as fortunate if allowed to kiss their hands. Under the emperors, kissing hands became an essential duty, even for the great themselves;[63] inferior courtiers were obliged to be content to adore the purple by kneeling, touching the robe of the emperor by the right hand, and carrying it to the mouth. Even this was thought too free; and at length they saluted the emperor at a distance by kissing their hands, in the same manner as when they adored their gods.
“It is superfluous to trace this custom in every country where it exists. It is practised in every known country, in respect of sovereigns and superiors, even amongst the negroes and inhabitants of the New World. Cortez found it established at Mexico, where more than a thousand lords saluted him, in touching the earth with their hands, which they afterwards carried to their mouths.
“Thus, whether the custom of salutation is practised by kissing the hands of others from respect, or in bringing one’s own to the mouth, it is of all customs the most universal. M. Morin concludes that this practice is now become too gross a familiarity, and it is considered as a meanness to kiss the hand of those with whom we are in habits of intercourse; and he prettily observes that this custom would be entirely lost if lovers were not solicitous to preserve it in all its full power.”
The mistletoe, which has so many mystic associations connected with it, is believed to be propagated in its[64] natural state by the missel-thrush, which feeds upon its berries. It was long thought impossible to propagate it artificially; but this object has been attained by bruising the berries, and, by means of their viscidity, causing them to adhere to the bark of fruit-trees, where they readily germinate and take root. The growth of the mistletoe on the oak is now of extremely rare occurrence, but in the orchards of the west-midland counties of England, such as the shires of Gloucester and Worcester, the plant flourishes in great frequency and luxuriance on the apple-trees. Large quantities are annually cut at the Christmas season, and despatched to London and other places, where they are extensively used for the decoration of houses and shops. The special custom connected with the mistletoe on Christmas Eve, an indubitable relic of the days of Druidism, handed down through a long course of centuries, must be familiar to all of our readers. A branch of the mystic plant is suspended from the wall or ceiling, and any one of the fair sex who, either from inadvertence, or, as possibly may be insinuated, on purpose, passes beneath the sacred spray, incurs the penalty of being then and there kissed by any lord of the creation who chooses to avail himself of the privilege.
Balder, the Apollo of Scandinavian mythology, was killed by a mistletoe arrow given to the blind Höder by Loki, the god of mischief, and potentate of our earth. Balder was restored to life, but the mistletoe was placed in future under the care of Friga, and was never again to be an instrument of evil till it touched the earth, the empire of Loki. Hence is it always suspended from ceilings. And when persons of opposite sexes pass under it,[65] they give each other the kiss of peace and love, in the full assurance that the epiphyte is no longer an instrument of mischief.
In the year 1602, when the Spaniards were inciting the Irish chieftains to harass the English authorities, Cormac MacCarthy held, among other dependencies, the castle of Blarney, and had concluded an armistice with the Lord-President on condition of surrendering this fort to an English garrison. Day after day did his lordship look for the fulfilment of the compact, while the Irish Pozzo di Borgo, as loath to part with his stronghold as Russia to relinquish the Dardanelles, kept protocolizing with soft promises and delusive delays, until at last Carew became the laughing-stock of Elizabeth’s ministers, and Blarney talk proverbial.
A popular tradition attributes to the Blarney Stone the power of endowing whoever kisses it with the sweet, persuasive, wheedling eloquence so perceptible in the language of the Cork people, and which is generally termed Blarney. This is the true meaning of the word, and not, as some writers have supposed, a faculty of deviating from veracity with an unblushing countenance whenever it may be convenient. The curious traveller will seek in vain the real stone, unless he allows himself to be lowered from the northern angle of the lofty castle, when he will discover cover it about twenty feet from the top, with the inscription—Cormac MacCarthy fortis me fieri fecit, A.D. 1446.
As the kissing of this would be somewhat difficult, the candidate for Blarney honors will be glad to know that at the summit, and within easy access, is another real stone, bearing the date of 1703. A song published in the “Reliques of Father Prout” contains an allusion to this marvellous relic:
Buckle, in his “History of Civilization in England,” says:
“Some questions had been raised as to the propriety of kissing the Pope’s toe, and even theologians had their[71] doubts touching so singular a ceremony. But this difficulty has been set at rest by Matthew of Westminster, who explains the true origin of this custom. He says that formerly it was usual to kiss the hand of his Holiness, but that towards the end of the eighth century a certain lewd woman, in making an offering to the Pope, not only kissed his hand, but also pressed it. The Pope,—his name was Leo,—seeing the danger, cut off his hand, and thus escaped the contamination to which he had been exposed. Since that time, the precaution has been taken of kissing the Pope’s toe, instead of his hand. And, lest any one should doubt the accuracy of this account, the historian assures us that the hand, which had been cut off five or six hundred years before, still existed in Rome; and was indeed a standing miracle, since it was preserved in the Lateran in its original state, free from corruption. And, as some readers might wish to be informed respecting the Lateran itself, where the hand was kept, this also is considered by the historian, in another part of his great work, where he traces it back to the Emperor Nero. For it is said that this wicked persecutor of the faith on one occasion vomited a frog covered with blood, which he believed to be his own progeny, and, therefore, caused it to be shut up in a vault, where it remained hidden for some time. Now, in the Latin language latente means hidden, and rana means a frog; so that by putting these two words together we have the origin of the Lateran, which, in fact, was built where the frog was found.”
Punch, the London Charivari, who is no respecter of persons, and who strikes right and left with unhesitating freedom, levelled the following characteristic squib at Pius IX. during the famous Gladstone and Manning controversy:
In “Pen-Pictures of Europe,” Elizabeth Peake says, speaking of St. Peter’s Church at Rome:
“In contrast with the beauty and grandeur of the interior is the insignificant-looking bronze statue of what they call St. Peter, seated in a chair of white marble. Some one remarked that it had been in ancient times a statue of Jupiter. ‘Jupiter,’ I exclaimed, ‘the Jupiter of the old Romans? Never!’ While I stood wondering at the unaccountable vagaries of mankind in general, and of artists in particular, and of the meaning of the word taste, several persons passed along and kissed the foot of the statue, the toes of which are actually worn away with kissing, and the big toe, what is left of it, looks bright as gold....
“Crowds of people were walking round in the nave, looking at the pictures and statues; crowds stood at the gate of the chapel, looking in through the gate and railing, listening to the music; and all grades filed along by the statue of St. Peter, kneeling, then rising and kissing his toe. The peasants wiped off the toe with their hands or sleeves, and then kissed it; others carefully wiped it with their handkerchiefs both before and after kissing it.”
In a little work published in London in 1758, entitled “A New Geographical and Historical Grammar,” we find the following paragraph concerning bribery and kissing:
“The ladies may think it a hardship that they are neither allowed a place in the Senate nor a voice in the choice of what is called the representative of the nation. However, their influence appears to be such in many instances that they have no reason to complain. In boroughs the candidates are so wise as to apply chiefly to the wife.[11] A certain candidate for a Norfolk borough kissed the voters’ wives with guineas in his mouth, for which he was expelled the House; and for this reason others, I suppose, will be more private in their addresses to the ladies.”
Georgiana, Duchess of Devonshire, gave Steel, the butcher, a kiss for his vote nearly a century since; and another equally beautiful woman, Jane, Duchess of Gordon, recruited her regiment in a similar manner. Duncan Mackenzie, a veteran of Waterloo, who died at Elgin,[74] Scotland, December, 1866, delighted in relating how he kissed the duchess in taking the shilling from between her teeth to become one of her regiment,—the Gordon Highlanders, better known as the Ninety-second. The old Scottish veteran of eighty-seven has not left one behind him to tell the same tale about kissing the blue-eyed duchess in the market-place of Duthill.
The late Daniel O’Connell hit upon a novel mode of securing votes for the candidates he had named at a certain election, which test, considering the constitutional temperament of his countrymen, is said to have proved effectual. He said, in reference to the unfortunate elector who should vote against them, “Let no man speak to him. Let no woman salute him!”
Montaigne, speaking of the gradual debasement of the custom in France in his time (1533-1592), says:
“Do but observe how much the form of salutation, particular to our nation, has by its facility made kisses, which Socrates says are so powerful and dangerous for stealing hearts, of no esteem. It is a nauseous and injurious custom for ladies, that they must be obliged to lend their lips to every fellow that has three footmen at his heels, how nasty or deformed soever; and we do not get much by the bargain; for, as the world is divided, for three pretty women we must kiss fifty ugly ones, and to a tender stomach like those of my age, an ill kiss overpays a good one.”
A correspondent of “The Spectator” (No. 67, an. 1711) having bitterly complained of the lascivious character[75] of the dancing of the period, Budgell, in the course of his reply, remarks:
“I must confess I am afraid that my correspondent had too much reason to be a little out of humor at the treatment of his daughter; but I conclude that he would have been much more so had he seen one of those kissing dances, in which Will Honeycomb assures me they are obliged to dwell almost a minute on the fair one’s lips, or they will be too quick for the music and dance quite out of time.”
Long before, Sir John Suckling had said, in his “Ballad on a Wedding:”
While on this subject it may not be amiss to advert to a passage in the Symposium, or Banquet, of Xenophon, which Burton, in his “Anatomy of Melancholy,” quotes with his usual gusto:
“When Xenophon had discoursed of love, and used all the engines that might be devised, to move Socrates, among the rest, to stir him the more, he shuts up all with a pleasant interlude or dance of Dionysius and Ariadne: First Ariadne, dressed like a bride, came in and took her place; by-and-by Dionysius entered, dancing to the music. The spectators did all admire the young man’s carriage; and Ariadne herself was so much affected with the sight that she could scarce sit. After awhile Dionysius beholding Ariadne, and incensed with love, bowing to her knees, embraced her first, and kissed her with a grace; she embraced him again, and kissed him with like affection, as the dance required; but they that stood by and saw this did much applaud and commend them both for[76] it. And when Dionysius rose up, he raised her up with him, and many pretty gestures, embraces, kisses, and love-compliments passed between them: which when they saw fair Bacchus and beautiful Ariadne so sweetly and so unfeignedly kissing each other, so really embracing, they swore they loved indeed, and were so inflamed with the object that they began to rouse up themselves, as if they would have flown. At the last, when they saw them still so willingly embracing, and now ready to go to the bride-chamber, they were so ravished with it that they that were unmarried swore they would forthwith marry, and those that were married called instantly for their horses, and galloped home to their wives.’”
Kissing the hand is a national custom in Austria. A gentleman on meeting a lady of his acquaintance, especially if she be young and handsome, kisses her hand. On parting from her he again kisses her hand. In Vienna, a young man who is paying his addresses to a young lady, on taking his place at the supper-table around which the family are seated, kisses the mother’s hand as well as the hand of his affianced. It is very common to see a gentleman kiss a lady’s hand on the street on meeting or parting. If you give a beggar-woman a few coppers, she either kisses your hand, or says, “I kiss your hand.” The stranger must expect to have his hand kissed not only by beggars, but by chambermaids, lackeys, and even by old men. Gentlemen kiss the hands of married women as well as of those who are single, as it is regarded as an ordinary salutation or token of respect. American ladies are startled with the first experience of the application of this custom; but they soon submit to it with a good grace.[77] Children, when presented to a stranger, take his hand and kiss it, showing that it is a custom to which they are educated from their cradles.
In “Ivanhoe” the Grand Master of the Templars is made to say:
——“Thou knowest that we were forbidden to receive those devout women who at the beginning were associated as sisters of our Order, because, saith the forty-sixth chapter, the Ancient Enemy hath by female society withdrawn many from the right path to paradise. Nay, in the last capital, being, as it were, the cope-stone which our blessed founder placed on the pure and undefiled doctrine which he had enjoined, we are prohibited from offering even to our sisters and our mothers the kiss of affection—ut omnium mulierum fugiantur oscula. I shame to speak—I shame to think—of the corruptions which have rushed in upon us even like a flood.”
Marc Monnier, in his “Wonders of Pompeii,” says that the latest excavations have revealed the existence of hanging covered balconies, long exterior corridors, pierced with casements frequently depicted in the paintings. There the fair Pompeian could have taken her station in order to participate in the life outside. The good housewife of those times, like her counterpart in our day, could there have held out her basket to the street-merchant who went wandering about with his portable shop; and more than one handsome girl may at the same post have carried her fingers to her lips, there to cull (the ancient custom) the kiss that she flung to the young Pompeian concealed[78] down yonder in the corner of the wall. Thus re-peopled, the old-time street, narrow as it is, was gayer than our own thoroughfares; and the brightly-painted houses, the variegated walls, the monuments, and the fountains gave vivid animation to a picture too dazzling for our gaze.
Eastern salutations take up considerable time. When an Arab meets a friend, he begins, while yet some distance from him, to make gestures expressive of his very great satisfaction in seeing him. When he comes up to him, he grasps him by the right hand, and then brings back his own hand to his lips, in token of respect. He next proceeds to place his hand gently under the long beard of the other, and honors it with an affectionate kiss. He inquires particularly, again and again, concerning his health and the health of his family, and repeats, over and over, the best wishes for his prosperity, giving thanks to God that he is permitted once more to behold his face. All this round of gestures and words is, of course, gone over by the friend too, with like formality. But they are not generally satisfied with a single exchange of this sort: they sometimes repeat as often as ten times the whole tiresome ceremony, with little or no variation.
Some such tedious modes of salutation were common, also, of old; so that a man might suffer very material delay in travelling if he chanced to meet several acquaintances and should undertake to salute each according to the custom of the country. On this account, when Elisha sent his servant Gehazi in great haste to the Shunammite’s house, he said to him, “If thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again.” (2 Kings iv. 29.) So, when our Lord sent forth his seventy disciples, among other instructions, he bade them[79] “salute no man by the way;” meaning that their work was too important to allow such a waste of time in the exchange of mere unmeaning ceremonies. (Luke x. 4.)
This code defined with great accuracy the nature, limits, and conditions of the right of kissing, although we do not find that property of this nature holds a place among the incorporeal hereditaments of our laws. The Romans were very strict, and only near blood-relations might kiss the women of the family at all. The kiss had all the virtue of a bond granted as a seal to the ceremony of betrothing, in consequence of the violence done to the modesty of the lady by a kiss!
In Turkey, negotiations for marriage are conducted by friends or relations, the parties in interest not being allowed to see each other. The bargain being concluded to their mutual satisfaction, preparations are made for the customary festivities.
About nine or ten o’clock in the evening the nuptial knot is tied,—the Imaam, or priest, placing himself in a short passage which leads between two rooms, respectively occupied by the bride and bridegroom, who neither see each other nor the priest during the ceremony. That functionary asks the bride if she will take the man to be her husband, whether he be blind, lame, etc. She replies yes, three times.
They are now man and wife, though as yet they have not gazed on each other’s features.
After the conclusion of the ceremony the festivities are resumed.
Meanwhile the bride is escorted by her female friends to the bridal chamber, where she is seated on an ottoman and left alone. Shortly after, the bridegroom makes his appearance. Discovering that his wife is still enveloped in her veil, he requests her to throw it aside, so that he can feast his eyes upon her beauty. This she coquettishly declines doing until he has become very earnest in his persuasions, when she discloses to him for the first time a view of her face.
After much persuasion on his part, and affected reluctance on hers, he at length succeeds in kissing her, and the curtain drops.
An American naval officer, who had spent considerable time in China, narrates an amusing experience of the ignorance of the Chinese maidens of the custom of kissing. Wishing to complete a conquest he had made of a young mei jin (beautiful lady), he invited her—using the English words—to give him a kiss. Finding her comprehension of his request somewhat obscure, he suited the action to the word and took a delicious kiss. The girl ran away into another room, thoroughly alarmed, exclaiming, “Terrible man-eater, I shall be devoured.” But in a moment, finding herself uninjured by the salute, she returned to his side, saying, “I would learn more of your strange rite. Ke-e-es me.” He knew it wasn’t “right,” but he kept on instructing her in the rite of “ke-e-es me,” until she knew how to do it like a native Yankee girl; and after all that, she suggested a second course, by remarking, “Ke-e-es me some more, seen jine Mee-lee-kee!” (Anglicé—American), and the lesson went on until her mamma’s voice rudely awakened them from their delicious dream.
Notwithstanding the alleged infrequency of the custom of kissing in the Chinese dominions, we learn, from the Chinese poems which have been so happily translated by Mr. G. C. Stent, that the people of far Cathay are quite as susceptible to the spell of physical beauty as the people of other lands, and that they know as well how to sing and flatter it. Take the following extract, for example:
In Diedrich Knickerbocker’s veracious history of New York, we are told that New Year’s day was the favorite festival of the renowned governor Peter Stuyvesant, and was ushered in by the ringing of bells and firing of guns. On that genial day, says Mr. Irving, the fountains of hospitality were broken up, and the whole community was[82] deluged with cherry brandy, true Hollands, and mulled cider; every house was a temple of the jolly god, and many a provident vagabond got drunk out of pure economy,—taking in liquor enough gratis to serve him half a year afterwards.
The great assemblage, however, was at the governor’s house, whither repaired all the burghers of New Amsterdam, with their wives and daughters, pranked out in their best attire. On this occasion the good Peter was devoutly observant of the pious Dutch rite of kissing the women-kind for a Happy New Year; and it is traditional that Antony the Trumpeter, who acted as gentleman usher, took toll of all who were young and handsome, as they passed through the antechamber. This venerable custom, thus happily introduced, was followed with such zeal by high and low that on New Year’s day, during the reign of Peter Stuyvesant, New Amsterdam was the most thoroughly be-kissed community in all Christendom.
The Trumpeter referred to by the humorous historian was Van Corlear, of whom, on the eve of a famous Dutch military campaign, it is said:
“It was a moving sight to see the buxom lasses, how they hung about the doughty Antony Van Corlear,—for he was a jolly, rosy-faced, lusty bachelor, fond of his joke, and withal a desperate rogue among the women. Fain would they have kept him to comfort them while the army was away; for, besides what I have said of him, it is no more than justice to add that he was a kind-hearted soul, noted for his benevolent attentions in comforting disconsolate wives during the absence of their husbands; and this made him to be very much regarded by the honest burghers of the city. But nothing could keep the valiant Antony from following the heels of the old governor, whom he[83] loved as he did his very soul; so, embracing all the young vrouws, and giving every one of them that had good teeth and rosy lips a dozen hearty smacks, he departed, loaded with their kind wishes.”
Before leaving this lusty bachelor, who was such a “prodigious favorite” with the women, it may be noted that he is said to have been the first to collect that famous toll levied on the fair sex at Kissing Bridge, on the highway to Hellgate. The bridge referred to by Diedrich still exists, but the toll is seldom collected nowadays, except on sleighing-parties, by the descendants of the patriarchs, who still preserve the traditions of the city.
Bartlett, in his “Dictionary of Americanisms,” tells us that the “Kiss-Me-Quick” is a home-made, quilted bonnet, which does not extend beyond the face. It is chiefly used to cover the head by ladies when going to parties or to the theatre. Sam Slick says, in “Human Nature:”
“She holds out with each hand a portion of her silk dress, as if she was walking a minuet, and it discloses a snow-white petticoat. Her step is short and mincing, and she wears a new bonnet called a kiss-me-quick.”
That early American poet, Joel Barlow, in his famous poem, “The Hasty Pudding,” thus pleasantly refers to the New England husking bees:
The old custom of “taking toll” has been humorously commemorated by the Belgian artist Dillens, in a painting of singular beauty. It was exhibited at the Paris International Exhibition in 1855, and purchased by the late Emperor of the French. The scene is in Zealand. A quiet summer evening invites the peasantry of the country to a stroll. Three couples, habited in Sunday or holiday costume, have in their walks reached a bridge. Whether or not it is a legal exaction that a toll must be enforced there, is little to the purpose, but one of a peculiar character is[85] demanded, and is most willingly paid by the first pair who reach the spot: the buxom maiden, whose pleasant upturned face shows she has no reluctance to submit to the agreeable extortion, is quite as ready to pay the toll as her lover is to take it. Of course the example will be followed by their companions behind, though the two young men pretend to be quite unconscious of what is going on, and one of the females affects a look of surprise.
Mr. Waller, in his interesting account of a visit to Iceland in 1872, gives us a very clear idea of some of the customs of the people, whom he found inconveniently hospitable. Among other incidents, he relates the following instance of native kindness and feminine courage:
“In the morning I made a small study, and, after a very tolerable meal and many good wishes, we rode off. All went well until we came to the river Markafljot, which happened to be very much flooded. Not liking to attempt to swim under the circumstances, we rode on down the bank for some miles, and fortunately found a house.
“Knocking at the door, we asked, ‘Is the river very deep?’
“‘Very,’ said a voice from the inside.
“‘Is there a man who will show us a ford?’ we asked again.
“‘No,’ was the reply; ‘both Jan and Olave are up in the mountains; but one of the girls will do quite as well. Here, Thora, go and show the Englishmen the way.’
“Immediately an exceedingly handsome young woman ran out, and, nodding kindly to me, went around to the back of the house, caught a pony, put a bridle on it, and, not taking the trouble to fetch a saddle, vaulted on his[86] bare back, and, sitting astride, drove her heels into its sides and galloped off down the river-bank as hard as she could go, shouting for us to follow.
“We became naturally rather excited at such a display of dash on the part of such a pretty girl, and started off immediately in chase. But, though we did our utmost to catch her, she increased her distance hand over hand. There was no doubt about it,—she had as much courage as ever we could boast of, and in point of horsemanship was a hundred yards ahead of either of us.
“For about half a mile we rattled along, when suddenly she pulled up short on a sand-bank.
“‘You can cross here,’ she said, ‘but you must be careful. Make straight for that rock right over there, and when you have reached it you will be able to see the cairn of stones we built to show the landing-place.’
“‘All right,’ I said. ‘Good-by.’
“She looked puzzled for a moment, and then said, ‘I’ll come through with you: it will be safer.’
“‘Good gracious, Bjarni, don’t let her come!’ I said: ‘she is sure to be drowned, and I can’t get her out with all those wet clothes on. Tell her to go back.’
“But before I was half-way through the sentence, she had urged her horse into the water, and in a moment was twenty yards into the river. Of course we followed as quickly as possible, and after a great deal of splashing reached the middle of the flood. ‘Now,’ she said, bringing her horse up abreast with mine, and pointing with her whip, ‘there’s the mark.’ The water was running level with the horses’ withers, and it was only by lifting their heads very high that they could keep their noses clear.
“‘Good-by,’ she said; ‘God bless you,’ and, before I was quite aware of it, kissed me on the cheek.
“I was about to return the compliment, but she was gone; and, a few minutes after, we saw her, a mere speck in the distance, galloping over the plain.
“Kissing in Iceland is a custom similar to shaking hands here. I would have expected it in ordinary situations but a kiss in the midst of boundless waters was, to say the least of it, strange. It was certainly the wettest one I ever had in my life.”
“Everybody in Paraguay smokes,” says a South American traveler, “and every female above the age of thirteen chews. I am wrong. They do not chew, but put tobacco in their mouths, keep it there constantly, except when eating, and, instead of chewing it, roll it about and suck it. Imagine yourself about to salute the red lips of a magnificent little Hebe, arrayed with satin and flashing with diamonds, as she puts you back with one delicate hand, while with the other she draws forth from her mouth a brownish-black roll of tobacco quite two inches long, looking like a monster grub, and then, depositing the savory lozenge on the brim of your sombrero, puts up her face and is ready for a salute. I have sometimes seen an over-delicate foreigner turn away with a shudder of loathing under such circumstances, and get the epithet of ‘the savage!’ applied to him by the offended beauty for his sensitive squeamishness. However, one soon gets used to this in Paraguay, where you are, perforce of custom, obliged to kiss every lady you are introduced to, and one-half you meet are really tempting enough to render you regardless of the consequences, and you would sip the dew of the proffered lip in the face of a tobacco-factory,—even in the double-distilled honeydew of Old Virginia.”
At Big Creek, Arkansas, they have a peculiar fashion, which sometimes proves embarrassing. As there is no preacher within thirty miles, the way for marrying is by kissing across a table. Recently, a New York drummer who was there on business put up at a private house, and became quite intimate with the inmates. One evening he was fooling around one of the girls, and trying the sweetness of her temper, when she gave his whiskers a pull and ran. He followed. She got the table between them. He chased her around it several times. When out of breath, he stopped on the other side, and, making a wild plunge, caught her in his arms and gave her a hearty kiss. She then sat down on the sofa, and they talked pleasantly for a couple of hours,—he thinking it singular that she should sit up so late.
At last she said, “Don’t you think it’s about time we went to bed?”
“I guess you are right,” he remarked; “let’s go.”
She lit a candle, and he was about to do the same, when she said, “I reckon one’s enough. One candle will light two folks to bed.”
“Undoubtedly it would, when those two people occupy the same room. But your candle won’t illuminate my chamber.”
“Ain’t we going to occupy the same room? Ain’t we married?”
“Ain’t we what?” shouted the gentleman.
“Married! Didn’t you kiss me across the table? That married us.”
A cold sweat spread over the drummer. He saw in an instant that if he said he wasn’t married to her she would make an outcry, and then her loving and much-tobacco-consuming[89] father would arise in his wrath and carve him into cutlets, and her brothers would bring down their shot-guns and empty the contents into him. He must be strategic. He must put her off. So he said:
“Fairest of your sex, permit me to remark that I did not know that kissing across the table constituted a marriage-ceremony. But I am content. I have never seen one who so completely filled my idea of a beautiful, sweet, loving, and modest woman. However, I would never think of holding you to this marriage until I had asked the permission of your father to pay my addresses to you. To-morrow, at dinner, when the entire family are present, I will propose for your fair hand.”
This satisfied the lady, and, after bestowing upon him a fervent kiss, she went to her room, and he went to his. He packed his carpet-bag, took off his boots, and made tracks for the nearest railroad-station. He didn’t feel entirely safe until he had reached St. Louis. He hasn’t informed his wife of this little adventure. He’s afraid she might write out to Arkansas for the facts in the case, and then he might get arrested for bigamy. Women sometimes won’t listen to reason, you know.
“Drop the handkerchief” is a dangerous game. Desdemona dropped her handkerchief, and it cost her her life. Handkerchiefs have played a great deal of mischief. A handkerchief ruptured a Baptist church in Dedham, Mass. There was a church sociable in the chapel, and they “played plays,” and “drop the handkerchief” was one of the plays. We don’t remember just how it’s done, but they stand in a circle, promiscuously, and a lady, taking a handkerchief, walks around on the outside of the[90] circle and drops the handkerchief behind one of the male persuasion, and he runs after her, or he don’t—we forget which—but, any way, if he catches her, or if he don’t—we forget which—he can kiss her. There is kissing about it, any way, whether he catches her or not, for “drop the handkerchief” would be no play with kissing left out. And “drop the handkerchief” is a real play, and when grown-up people play, kissing is the main part. So we know there is kissing in it; and the account of this Dedham affair says “the game involves kissing,” to which the Rev. Mr. Foster, pastor, took exception, and he declared “right out loud” that the “church was built for a house of God, and not for kissing-parties.” And one of the young men who was “involved” in the kissing-party even threatened to smite the parson, and the account says “the pleasure of the evening was destroyed,” and the Rev. Mr. Foster resigned his charge.
The Dunkards, at their national convention at Girard, Ill., discussed whether white members were bound to salute colored ones with the holy kiss. After mature deliberation, it was decided to be a matter of taste merely, and that, while those who chose to indulge in universal osculation, irrespective of race or color, should have full liberty to do so, no member should feel himself obliged to follow such example. The decision doubtless, it is said, lightened many anxious hearts. The Dunkards, or German Baptists, wear broad-brimmed hats, and fasten their shad-belly coats close up to the throat; wear no neck-ties, and never waste time in blacking their boots; consider buttons too much like jewelry, and tie up their clothes with strings; live frugally, and eschew cakes and sweets;[91] work much, and spend little; never are wealthy, and yet have no poor among them; kiss promiscuously in public, and have no jealousies; never give the first word, and never answer back; regard ancient customs, and disregard the new; never hold office, and never take contracts.
The members of the United Brethren Church, or “Church of God,” in Pennsylvania, observe the sacrament of feet-washing inculcated in the thirteenth chapter of St. John’s Gospel. The ceremony is thus described by a Pittsburg reporter:
“The front seats were entirely filled by men and women who desired to take part in the ceremony. The females, however, largely preponderated, and of both sexes there were probably twenty-five or thirty. The pastor partially filled two basins with water. The feet-washing was done by a man and woman, each of whom wore an apron in imitation of the girdle worn by Christ, and each, taking up a basin of water, washed one by one the feet of those of their own sex, the shoes and stockings as a matter of course having been taken off. Both feet were placed in the basin, and upon being taken out were wiped with the apron worn by the washer, whereupon the one performing the ceremony and the one submitting to it shook hands and kissed each other, there being no distinction at all made in the matter of sex, the men kissing each other as well as the women. While this peculiar ordinance was being attended to, the audience manifested the most eager and intense interest. People crowded forward in the aisles to get a good look at it, and so great was the curiosity of those occupying the back seats that many stood up on the benches for the purpose of getting[92] a better view. During the performance of the ceremony the congregation sang, with unusual vigor,—
An eminent English authoress was leaving an afternoon concert in London, when two old ladies from the country, finding that she was the writer of books that had delighted them, rushed up to her and begged permission to kiss her hand. The authoress blushed deeply, and began tugging at her tight-fitting glove. The glove was only withdrawn after a minute or two of effort, causing much embarrassment to the modest authoress. A French gentleman, who had witnessed the proceeding, remarked that if it had been George Sand she would instantly have thrown her arms around the old women and kissed each on both cheeks.
Some ungallant writers assert that in the desire of the ancients to test the sobriety of their wives and daughters, who it seems were apt to make too free with the juice of the grape, notwithstanding a prohibition to the contrary, originated a practice reprobated by Socrates the philosopher, Cato the elder, and Ambrose the saint, and lauded by lyrists and lovers from the beginning of time. The refinement of manners among the classic dames and damsels before mentioned was probably pretty much upon a par with that depicted in the “Beggars’ Opera,” when Macheath exclaims, after saluting Jenny Diver, “One may know by your kiss that your gin is excellent.”
[Begging another kiss, on condition of mending the former.]
[From the Spanish of Silvestre.]
[From the Spanish.]
[From the Fables of La Fontaine.]
[From the French of Menage.]
[From the German of Uhland.]
[An old Scotch song.]
[A Platonic Kiss.]
[Polonaise.]
[Before closing this portion of our selections, it is worth while to note the popular misconception of the favorite ditty “Coming through the Rye,” as shown in the pictorial illustrations which present a laddie and lassie meeting and kissing in a field of grain. The lines,—
and especially the other couplet,—
seem to imply that traversing the rye was a habitual or common thing; but what in the name of the Royal Agricultural Society could be the object in trampling down a crop of grain in that style? The song, perhaps, suggests a harvest-scene, where both sexes, as is the custom in Great Britain, are at work reaping, and where they would come and go through the field indeed, but not through the rye itself, so as to meet and kiss in it. The truth is, the rye in this case is no more grain than Rye Beach is, it being the name of a small shallow stream near Ayr, in Scotland, which, having neither bridge nor ferry, was forded by the people going to and from the market, custom allowing a lad to steal a kiss from any lass of his acquaintance whom he met in mid-stream. Reference to the first verse, in which the lass is shown as wetting her clothes in the stream, confirms this explanation:
The closing stanza of the old English ballad called “The Rural Dance about the May-pole” is as follows:
There is a song of the reign of Queen Anne beginning:
to which a lover replies,—
From the old Scotch ballad, “The Souter and his Sow,” we take the following stanza:
Some of our readers will remember the humorous old Scotch song in which these verses occur:
In Cheshire and Staffordshire the lines run thus:
Many will recognize these old verses:
The only account of this apocryphal monarch is a poetic myth relating to an amorous design, from the frustration of which was named the town of Kidderminster:
Shakspeare, in his “Venus and Adonis,” gives this picture of tantalizing caprice:
As a specimen of what the human mind can effect in the way of amatory poetry, we take the following from a journal of the period:
In George Colman’s musical farce, “The Review, or the Wags of Windsor,” Looney Mactwolter falls in love with Judy O’Flannikin:
In Hood’s “Retrospective Review,” “Oh, when I was a tiny boy,” etc., occurs this stanza:
In Robert Southey’s “Love Elegies,” the poet relates how he obtained Delia’s pocket-handkerchief, and shows that “the eighth commandment was not made for love,” when he proceeds as follows:
Scotch song abounds with pleasant allusions to the custom of kissing, like this, for example, from a well-known West Highland ditty:
(The lover is seized with the cramp and is drowned,
and the maiden never awakens from her “swound.”)
[From the Spanish.]
The true name of the Dutch poet Johannes Secundus was Johannes Everard. He was born at the Hague in 1511, and died at Utrecht in 1536. His “Opera Poetica” consist of elegies, odes, epigrams, and other poems, written in purely classical Latin. Of these productions, the “Basia,” or “Kisses” (Utrecht, 1539), have been most admired, and have been ranked with the lyrics of Catullus. They have been repeatedly translated into the principal European languages, the English versions being by Nott and Stanley. We offer selections from the latter, for such of our readers as are unfamiliar with the rapturous Dutchman’s florid effusions.
The introductory epigram is as follows:
THE ORIGIN OF KISSES.
Falstaff. Her husband, dwelling in a continual ’larum of jealousy, comes me in the instant of our encounter, after we had embraced, kissed, protested, and, as it were, spoke the prologue of our comedy.
Merry Wives, iii. 5.
Benedict. Only foul words; and thereupon I will kiss thee.
Beatrice. Foul words is but foul wind, and foul wind is but foul breath, and foul breath is noisome; therefore I will depart unkissed.
Much Ado, v. 2.
Rosalind. His very hair is of the dissembling color.
Celia. Something browner than Judas’: marry, his kisses are Judas’ own children.
R. I’ faith, his hair is of a good color.
C. An excellent color: your chestnut was ever the only color.
R. And his kissing is as full of sanctity as the touch of holy bread.
C. He hath bought a pair of cast lips of Diana: a nun of winter’s sisterhood kisses not more religiously; the very ice of chastity is in them.
As You Like It, iii. 4.
Rosalind. Come, woo me, woo me; for now I am in a holiday humor, and like enough to consent. What would you say to me now, an I were your very very Rosalind?
Orlando. I would kiss before I spoke.
R. Nay, you were better speak first; and when you were gravelled for lack of matter, you might take occasion to kiss. Very good orators, when they are out, they will spit; and for lovers, lacking (God warn us) matter, the cleanliest shift is to kiss.
O. How if the kiss be denied?
R. Then she puts you to entreaty, and there begins new matter.
As You Like It, iv. 1.
Clown. He that comforts my wife is the nourisher of my flesh and blood; he that cherishes my flesh and blood[195] loves my flesh and blood; he that loves my flesh and blood is my friend: ergo, he that kisses my wife is my friend.
All’s Well that Ends Well, i. 3.
(Richard to Bolingbroke, kneeling.)
(Richard to the Queen.)
King Henry. Katharine, break thy mind to me in broken English. Wilt thou have me?
Katharine. Dat is, as it shall please de roy mon pere.
Hen. Nay, it will please him well, Kate; it shall please him, Kate.
Kath. Den it shall also content me.
Hen. Upon that I will kiss your hand, and I call you—my queen.
Kath. Laissez, mon seigneur, laissez, laissez: ma foy, je ne veux point que vous abaissez vostre grandeur en baisant la main d’un vostre indigne serviteure; excusez moy, je vous supplie, mon tres puissant seigneur.
Hen. Then I will kiss your lips, Kate.
Kath. Les dames, et damoiselles, pour estre baisées devant leur nopces, il n’est pas le coutume de France.
Hen. Madam my interpreter, what says she?
Alice. Dat it is not de fashion pour les ladies of France,—I cannot tell what is, baiser, en English.
Hen. To kiss.
Alice. Your majesty entendre bettre que moy.
Hen. It is not the fashion for the maids in France to kiss before they are married, would she say?
Alice. Ouy, vrayment.
Hen. O Kate, nice customs curtsey to great kings. Dear Kate, you and I cannot be confined within the weak list of a country’s fashion; we are the makers of manners, Kate; and the liberty that follows our places stops the mouths of all find-faults, as I will do yours, for upholding the nice fashion of your country, in denying me a kiss: therefore, patiently, and yielding [kissing her].[200] You have witchcraft in your lips, Kate; there is more eloquence in the sugar touch of them than in the tongues of the French council, and they should sooner persuade Harry of England than a general petition of monarchs.
Henry V., v. 2.
(Suffolk to Lady Margaret.)
(Queen Margaret to Suffolk, kissing his hand.)
(Henry VIII. to Anne Bullen, after the dance.)
(Headquarters of the Grecian camp. Enter Diomed with Cressida.)
(Cressida to Diomed.)
(Timon, looking on the gold.)
(Cleopatra to Messenger.)
Alas, poor Yorick!... Here hung those lips that I have kissed I know not how oft.
Hamlet, v. 1.
Oh, sweet Fastidious! Oh, fine courtier! How comely he bows him in his courtesy! how full he hits a woman between the lips when he kisses!
Every Man out of his Humor, iv. 1.
Hedon. You know I call madam Philautia my Honor; and she calls me her Ambition. Now, when I meet her in the presence anon, I will come to her, and say, Sweet Honor, I have hitherto contented my sense with the lilies of your hand, but now I will taste the roses of your lip; and, withal, kiss her: to which she cannot but blushingly answer, Nay, now you are too ambitious. And then do I reply: I cannot be too Ambitious of Honor, sweet lady. Will’t not be good? ha? ha?
Anaides. Oh, assure your soul.
Hedon. By heaven, I think ’twill be excellent; and a very politic achievement of a kiss.
Cynthia’s Revels, ii. 1.
He that had the grace to print a kiss on those lips should taste wine and rose-leaves. Oh, she kisses as close as a cockle.
Cynthia’s Revels, v. 2.
Your city ladies, you shall have them sit in every shop, like the muses, offering you the Castalian dews and the Thespian liquors to as many as have but the sweet grace and audacity to—sip of their lips.
Poetaster, iii. 1.
Praise them, flatter them, you shall never want eloquence or trust: even the chastest delight to feel themselves that way rubbed. With praises you must mix kisses too; if they take them, they’ll take more,—though they strive, they would be overcome.
Silent Woman, iv. 1.
[Kisses Lovel.
Marlow. To guess at this distance, you can’t be much above forty. [Approaching.] Yet nearer, I don’t think so much. [Approaching.] By coming close to some women, they look younger still; but when we come very close indeed—[Attempting to kiss her.]
Miss Hardcastle. Pray, sir, keep your distance. One would think you wanted to know one’s age as they do horses, by mark of mouth.
She Stoops to Conquer.
It is contended by an American humorist, in an argument in favor of osculation, that it would imply a great want of reverence in us if we were to set ourselves up as wiser than our ancestors, and refuse to continue a practice that has been sanctioned by their approval. Yet, if we follow the curious aberrations in the extent of favor accorded to it by these ancestors during the last century, we shall be somewhat puzzled over the reflex as we find it in the novels of different periods. With the exception of Richardson, however, it must be owned that the eighteenth-century novelists, from Fielding and Smollett down to the time of the appearance of Goldsmith, and Maria Edgeworth, and Jane Austen, prove the truth of the remark of Shaw (“History of English Literature”) that “the time when Fielding wrote was remarkable for the low tone of manners and sentiment; perhaps the lowest that ever prevailed in England, for it was precisely a juncture when the romantic spirit of the old chivalrous manners was extinguished, and before the modern standard of refinement was introduced.” Accordingly, in Fielding and Smollett the heroes and heroines kiss with all the gusto of a coarse and licentious age, and without waiting for the interesting time which the novelists of our day select for granting the first long kiss of affection. The readers of Fielding’s[226] “Amelia” will remember the insulting young nobleman who, upon meeting the heroine at Vauxhall, cries out, “Let the devil come as soon as he will, d——n me if I have not a kiss.”
In singular contrast with such athletic and boisterous rudeness are the overwrought refinement and strained sentiment of Richardson, Fielding’s contemporary and sometime friend. In the one it is an outbreak of coarseness or ungoverned passion; in the other it is a ceremonial whose observance is attended with decorum and solemnity. As a consequence, there is a great deal of the “naughty but nice” fascination in the former, and a large proportion of tedious and mawkish twaddle in the latter. For a specimen of Richardson’s namby-pambyism we may advert to his “Sir Charles Grandison,” in which we are told that after leaving Italy and returning to England Sir Charles solicits the hand of Harriet Byron in true Grandisonian manner. It is amusing to see the lofty style in which this mirror of chivalry makes love, and to note the extravagance of his compliments. But let Miss Byron tell the story:
“‘There seems,’ said he, ‘to be a mixture of generous concern and kind curiosity in one of the loveliest and most intelligent faces in the world.’”
“‘Thus,’ resumed he, snatching my hand and ardently pressing it with his lips, ‘do I honor to myself for the honor done me. How poor is man, that he cannot express his gratitude to the object of his vows for obligations confessed, but by owing to her new obligations!’” [What a formal pedant of a lover!]
“In a soothing, tender, and respectful manner, he put his arm round me, and, taking my own handkerchief, unresisted, wiped away the tears as they fell on my cheek. ‘Sweet humanity! charming sensibility! check not the[227] kindly gush. Dew-drops of heaven! (wiping away my tears and kissing the handkerchief)—dew-drops of heaven, from a mind like that heaven, mild and gracious.’
“He kissed my hand with fervor; dropped down on one knee; again kissed it. ‘You have laid me, madam, under everlasting obligations; and will you permit me before I rise, loveliest of women, will you permit me to beg an early day?’”
“He clasped me in his arms with an ardor that displeased me not on reflection, but at the time startled me. He thanked me again on one knee; I held out the hand he had not in his, with intent to raise him, for I could not speak. He received it as a token of favor; kissed it with ardor; arose, again pressed my cheek with his lips. I was too much surprised to repulse him with anger. But was he not too free? Am I a prude, my dear?”
Yes, Miss Byron, we are afraid you are a prude, to feel such surprise and doubt at an innocent kiss after a formal engagement.
By way of another contrast we copy the following passages: In the “Unhappy Mistake” of Mrs. Behn (Astræa), a lover, who is about to fight a duel, goes early in the morning to his sister’s bedroom, with whom Lucretia, the mistress of his affections, is sleeping. “They both happened to be awake and talking as he came to the door, which his sister permitted him to unlock, and asked him the reason of his so early rising, who replied that since he could not sleep he would take the air a little. ‘But first, sister,’ continued he, ‘I will refresh myself at your lips.’ ‘And now, madam,’ added he to Lucretia, ‘I would beg a cordial from you.’ ‘For that,’ said his sister, ‘you shall be obliged to me for once.’ Saying so, she gently turned Lucretia’s face toward him, and he had his wish. Ten to one but he had rather have continued with Lucretia than[228] have gone to her brother, had he known him, for he loved her truly and passionately. But, being a man of true courage and honor, he took his leave of them, presently dressed, and tripped away with the messenger, who made more than ordinary haste.”
As an offset to this, we recur to the story of “Sir Charles Grandison.” In proof of the “humorous character” of Charlotte Grandison, we are told that soon after her marriage her husband made her a present of some old china. “And when he had done,” writes she to Harriet Byron, “taking the liberty, as he phrased it, half fearful, half resolute, to salute his bride for his reward, and then pacing backwards several steps with such a strut and crow—I see him yet,—indulge me, Harriet!—I burst into a hearty laugh; I could not help it; and he, reddening, looked round himself and round himself to see if anything was amiss on his part. The man, the man, honest friend,—I could have said, but had too much reverence for my husband,—is the oddity; nothing amiss in the garb.”
It is remarkable, says Forsyth, that some of the most immoral novels in the English language should have been written by women. This bad distinction belongs to Mrs. Behn, Mrs. Manley, and Mrs. Heywood. Corruptio optimi est pessima, and that such corrupt stories as they gave to the world were the offspring of female pens is an unmistakable proof of the loose manners of the age. It is impossible, without the risk of offence, to quote freely from the works of an age when vice and indelicacy were triumphant and modesty had left its last footsteps upon earth.
It is refreshing to pass from their details of profligacy, and the insidious mischief of their assaults upon domestic purity, to that later school of fiction which, as Lord Bacon[229] says, “serveth and conformeth to magnanimity, morality, and delectation.” Foremost among those at the dawn of the present century, whose ideals are framed according to the healthful and ennobling standards which conform to the government and will of God and which command the reverence of man, was Miss Jane Porter. If her heroes are paragons like Grandison, they are not, like Sir Charles, models of solemn foppery, insipid in their superiority, correct as automata in their elaborate politeness, or passing their lives, as Taine says, “in weighing their duties and making salutations.” They are quite as irreproachable, while they are far more consistent with the conditions of our human nature and our human life.
It would be interesting to trace the course of Sobieski, in “Thaddeus of Warsaw,” from the time when, as an enforced exile, he dropped on his knees and, “plucking a turf of grass and pressing it to his lips, exclaimed, ‘Farewell, Poland! farewell all my hopes of happiness!’” to the hour when he clasped his newly-wedded wife at the grave of Butzou. But two extracts will suffice to show what manner of man he was. Upon reading for the third time a letter from Lady Tinemouth containing assurances of Miss Beaufort’s high regard for him, his heart throbbed with violent emotion:
“‘Delicious poison!’ cried he, kissing the paper. ‘If adoring thee, lovely Mary, be added to my other sorrows, I shall be resigned. There is sweetness even in the thought. Could I credit all that my dear Lady Tinemouth affirms, the conviction that I possess one kind solicitude in the mind of Miss Beaufort would be ample compensation for——’
“He did not finish the sentence, but, sighing profoundly, rose from his chair.
“‘For anything, except beholding her the wife of another!’ was the sentiment with which his heart panted. Thaddeus had never known a selfish feeling in his life; and this first instance of his wishing that good unappropriated which he might not himself enjoy, made him start.
“‘There is a fault in my heart, a dreadful one!’ Dissatisfied with himself, he was preparing to answer her ladyship’s letter, when,” etc.
When the infatuated and distracted Lady Sara had failed in her desperate efforts to entice Sobieski from the path of honor and virtue in his own lodgings, he pityingly and forgivingly attended her to her own home, where, we are told:
“When Thaddeus had seated Lady Sara in her drawing-room, he prepared to take a respectful leave; but her ladyship, getting up, laid one hand on his arm, whilst with the other she covered her convulsive features, and said, ‘Constantine, before you go, before we part, perhaps eternally, oh, tell me that you do not hate me! That you do not hate me!’ repeated she, in a firmer tone; ‘I know too well how deeply I am despised!’
“‘Cease, my dearest madam,’ returned he, tenderly replacing her on the sofa, ‘cease these vehement expressions. Shame does not depend on possessing passions, but on yielding to them. You have conquered, Lady Sara, and in future I shall respect and love you as a dear friend. Whoever holds the first place in my heart, you shall always retain the second.’
“‘Noble, generous Constantine!’ cried she, straining his hand to her lips and bathing it with her tears; ‘I can require no more. May Heaven bless you wherever you go.’
“Thaddeus dropped upon his knee, imprinted on both[231] her hands a compassionate and fervent kiss, and, rising hastily, quitted the room without a word.”
In the novels of our day, kissing is as indispensable an adjunct to love-making as it ever was, but its treatment has changed as the æsthetic and practical views of courtship have changed with the influences of society. Whether as the impulse of passionate attachment or the expression of refined affection, it is, for the most part, handled by our modern writers in a healthful, natural, legitimate, decorous, and felicitous manner. Those who indulge in namby-pamby effusion or sentimental gush, on the one hand, or the startling aberrations and obliquities of inconventionalism on the other, may expect to hear from the satirists and reviewers. No one entertained for weakly sentimentalism or affected prettiness more profound contempt and impatience than Thackeray. Yet where shall we find more exquisite touches than those which abound in the pages of the great humorist and satirist? Take, for example, a few scattered passages from “The Newcomes:”
“There she sits; the same, but changed: as gone from him as if she were dead; departed indeed into another sphere, and entered into a kind of death. If there is no love more in yonder heart, it is but a corpse unburied. Strew round it the flowers of youth. Wash it with tears of passion. Wrap it and envelop it with fond devotion. Break heart, and fling yourself on the bier, and kiss her cold lips, and press her hand! It falls back dead on the cold breast again. The beautiful lips have never a blush or a smile.”
“He took a little slim white hand and laid it down on his brown palm, where it looked all the whiter: he cleared the[232] grizzled mustachio from his mouth, and, stooping down, he kissed the little white hand with a great deal of grace and dignity. There was no point of resemblance, and yet a something in the girl’s look, voice, and movements, which caused his heart to thrill, and an image out of the past to rise up and salute him.”
“The sisters-in-law kissed on meeting, with that cordiality so delightful to witness in sisters who dwell together in unity.”
“He would not even stop and give his Ethel of old days his hand. I would have given him I don’t know what, for one kiss, for one kind word; but he passed on and would not answer me.”
“For months past they had not had a really kind word. The tender old voice smote upon Clive, and he burst into sudden tears. They rained upon his father’s trembling old brown hand as he stooped down and kissed it.”
“Clive felt the pathetic mood coming on again, and an immense desire to hug Lady Ann in his arms and to kiss her. How grateful are we—how touched a frank and generous heart is—for a kind word extended to us in our pain!”
“The lips of the pretty satirist who alluded to these unpleasant bygones were silenced, as they deserved to be, by Mr. Pendennis. ‘Do you think, sir, I did not know,’ says the sweetest voice in the world, ‘when you went out on your fishing excursions with Miss Amory?’ Again the flow of words is checked by the styptic previously applied.”
“‘Oh, Pen,’ says my wife, closing my mouth in a way which I do not choose further to particularize, ‘that[233] man is the best, the dearest, the kindest creature. I never knew such a good man; you ought to put him into a book. Do you know, sir, that I felt the very greatest desire to give him a kiss when he went away? and that one which you had just now was intended for him?’”
“Laura drove to his lodgings, and took him a box, which was held up to him, as he came to open the door to my wife’s knock, by our smiling little boy. He patted the child on his golden head and kissed him. My wife wished he would have done as much for her; but he would not,—though she owned she kissed his hand. He drew it across his eyes and thanked her in a very calm and stately manner.”
“On the day when he went away, Laura went up and kissed him with tears in her eyes. ‘You know how long I have been wanting to do it,’ this lady said to her husband.”
“She fairly gave way to tears as she spoke; and for me, I longed to kiss the hem of her robe, or anything else she would let me embrace, I was so happy, and so touched by the simple demeanor and affection of the noble young lady.”
“Ethel walked slowly up to the humble bed, and sat down on a chair near it. No doubt her heart prayed for him who slept there; she turned round where his black Pensioner’s cloak was hanging on the wall, and lifted up the homely garment and kissed it. The servant looked on, admiring, I should think, her melancholy and her gracious beauty.”
From Thackeray to Charles Dickens the transition is[234] easy and pleasant. The difficulty, in both cases, is to limit the number of our extracts. These are from “Nicholas Nickleby:”
“It was very little that Nicholas knew of the world, but he guessed enough about its ways to think that if he gave Miss La Creevy one little kiss, perhaps she might not be the less kindly disposed towards those he was leaving behind. So he gave her three or four with a kind of jocose gallantry, and Miss La Creevy evinced no greater symptoms of displeasure than declaring, as she adjusted her yellow turban, that she had never heard of such a thing, and couldn’t have believed it possible.”
“‘Do you remember the boy that died here?’
“‘I was not here, you know,’ said Nicholas, gently; ‘but what of him?’
“‘Why,’ replied the youth, drawing closer to his questioner’s side, ‘I was with him at night, and when it was all silent he cried no more for friends he wished to come and sit with him, but began to see faces round his bed that came from home; he said they smiled, and talked to him; and he died at last lifting his head to kiss them.’”
“‘Oh, uncle, I am so glad to see you!’ said Mrs. Kenwigs, kissing the collector affectionately on both cheeks. ‘So glad!’
“Now, this was an interesting thing. Here was a collector of water-rates, without his book, without his pen and ink, without his double knock, without his intimidation, kissing—actually kissing—an agreeable female, and leaving taxes, summonses, notices that he had called, or announcements that he would never call again, for two quarters’ due, wholly out of the question. It was pleasant to see how the company looked on, quite absorbed in the[235] sight, and to behold the nods and winks with which they expressed their gratification at finding so much humanity in a tax-gatherer.”
“‘Mr. Nicholas!’ cried Miss La Creevy, starting in great astonishment.
“‘You have not forgotten me, I see,’ replied Nicholas, extending his hand.
“‘Why, I think I should even have known you if I had met you in the street,’ said Miss La Creevy, with a smile. ‘Hannah, another cup and saucer. Now, I’ll tell you what, young man; I’ll trouble you not to repeat the impertinence you were guilty of on the morning you went away.’
“‘You would not be very angry, would you?’ asked Nicholas.
“‘Wouldn’t I!’ said Miss La Creevy. ‘You had better try; that’s all.’
“Nicholas, with becoming gallantry, immediately took Miss La Creevy at her word, who uttered a faint scream and slapped his face; but it was not a very hard slap, and that’s the truth.
“‘I never saw such a rude creature!’ exclaimed Miss La Creevy.
“‘You told me to try,’ said Nicholas.
“‘Well, but I was speaking ironically,’ rejoined Miss La Creevy.
“‘Oh! that’s another thing,’ said Nicholas; ‘you should have told me that, too.’”
“‘Look at me,’ said Nicholas, wishing to attract his full attention. ‘There; don’t turn away. Do you remember no woman, no kind woman, who hung over you once, and kissed your lips, and called you her child?’
“‘No,’ said the poor creature, shaking his head, ‘no, never.’”
“‘It’s naterally very gratifying to my feelings as a father, to see such a man as that, a kissing and taking notice of my children,’ pursued Mr. Kenwigs. ‘It’s naterally very gratifying to my feelings as a man, to know that man. It will be naterally very gratifying to my feelings as a husband, to make that man acquainted with this ewent.’”
“‘No, no,’ cried Arthur, interrupting him, and rubbing his hands in an ecstasy. ‘Wrong, wrong again. Mr. Nickleby for once at fault: out, quite out! To a young and beautiful girl; fresh, lovely, bewitching, and not nineteen. Dark eyes, long eyelashes, ripe and ruddy lips that to look at is to long to kiss, beautiful clustering hair that one’s fingers itch to play with, such a waist as might make a man clasp the air involuntarily thinking of twining his arm about it, little feet that tread so lightly they hardly seem to walk upon the ground,—to marry all this, sir, this,—hey, hey!’”
“Upon his knees Nicholas gave him this pledge, and promised again that he should rest in the spot he had pointed out. They embraced, and kissed each other on the cheek. ‘Now,’ he murmured, ‘I am happy.’
“He fell into a light slumber, and waking smiled as before; then, spoke of beautiful gardens, which he said stretched out before him, and were filled with figures of men, women, and many children, all with light upon their faces; then, whispered that it was Eden,—and so died.”
The following passages are from “David Copperfield:”
“As my mother stooped down on the threshold to take[237] me in her arms and kiss me, the gentleman said I was a more highly privileged little fellow than a monarch,—or something like that; for my later understanding comes, I am sensible, to my aid here.”
“I am glad to recollect that, when the carrier’s cart was at the gate, and my mother stood there kissing me, a grateful fondness for her and for the old place I had never turned my back upon before, made me cry. I am glad to know that my mother cried too, and that I felt her heart beat against mine.
“I am glad to recollect that, when the carrier began to move, my mother ran out at the gate, and called to him to stop, that she might kiss me once more. I am glad to dwell upon the earnestness and love with which she lifted up her face to mine.”
“When my mother came down to breakfast and was going to make the tea, Miss Murdstone gave her a kind of peck on the cheek, which was her nearest approach to a kiss.”
“‘And I’ll write to you, my dear. Though I ain’t no scholar. And I’ll—I’ll—’ Peggotty fell to kissing the keyhole, as she couldn’t kiss me.
“‘Thank you, dear Peggotty!’ said I. ‘Oh, thank you! Thank you! Will you promise me one thing, Peggotty? Will you write and tell Mr. Peggotty and little Em’ly, and Mrs. Gummidge and Ham, that I am not so bad as they might suppose, and that I sent ’em all my love,—especially to little Em’ly? Will you, if you please, Peggotty?’ The kind soul promised, and we both of us kissed the keyhole with the greatest affection,—I patted it with my hand, I recollect, as if it had been her honest face,—and parted.”
“Little Em’ly didn’t care a bit. She saw me well enough, but, instead of turning round and calling after me, ran away laughing. This obliged me to run after her, and she ran so fast that we were very near the cottage before I caught her.
“‘Oh, it’s you, is it?’ said little Em’ly.
“‘Why, you knew who it was, Em’ly,’ said I.
“‘And didn’t you know who it was?’ said Em’ly. I was going to kiss her, but she covered her cherry lips with her hands, and said she wasn’t a baby now, and ran away, laughing more than ever, into the house.”
“Peggotty was the best, the truest, the most faithful, most devoted, and most self-denying friend and servant in the world; who had ever loved me dearly, who had ever loved my mother dearly; who had held my mother’s dying head upon her arm, on whose face my mother had imprinted her last grateful kiss. And my remembrance of them both choking me, I broke down as I was trying to say that her home was my home, and that all she had was mine, and that I would have gone to her for shelter, but for her humble station, which made me fear that I might bring some trouble on her.”
“And, having carried her point, she tapped the doctor’s hand several times with her fan (which she kissed first), and returned triumphantly to her former station.”
“Mrs. Markleham was so overcome by this generous speech (which, I need not say, she had not at all expected or led up to) that she could only tell the doctor it was like himself, and go several times through that operation of kissing the sticks of her fan, and then tapping his hand with it.”
“She put her hand—its touch was like no other hand—upon my arm for a moment; and I felt so befriended and comforted that I could not help moving it to my lips and gratefully kissing it.”
“Miss Murdstone had been looking for us. She found us here; and presented her uncongenial cheek, the little wrinkles in it filled with hair-powder, to Dora to be kissed. Then she took Dora’s arm in hers, and marched us in to breakfast as if it were a soldier’s funeral.”
“I hardly knew what I did, I was burning all over to that extraordinary extent; but I took Dora’s little hand and kissed it, and she let me. I kissed Miss Mills’s hand, and we all seemed, to my thinking, to go straight up to the seventh heaven.”
“‘But I haven’t got any strength at all,’ said Dora, shaking her curls. ‘Have I, Jip?’ (the dog.) ‘Oh, do kiss Jip and be agreeable!’
“It was impossible to resist kissing Jip, when she held him up to me for that purpose, putting her own bright, rosy little mouth into kissing form as she directed the operation, which she insisted should be performed symmetrically, on the centre of his nose. I did as she bade me, rewarding myself afterwards for my obedience, and she charmed me out of my graver character for I don’t know how long.”
“At length her eyes were lifted up to mine, and she stood on tiptoe to give me, more thoughtfully than usual, that precious little kiss—once, twice, three times—and went out of the room.”
“My pretty little Dora’s face would fall, and she would make her mouth into a bud again, as if she would very much prefer to shut mine with a kiss.”
“And Mrs. Gummidge took his hand, and kissed it with a homely pathos and affection, in a homely rapture of devotion and gratitude that he well deserved.”
The remainder of our selections will be found in “Our Mutual Friend:”
“‘If I get by degrees to be a high-flyer at fashion, then Mrs. Boffin will by degrees come for’arder. If Mrs. Boffin should ever be less of a dab at fashion than she is at the present time, then Mrs. Boffin’s carpet would go back’arder. If we should both continny as we are, why then here we are, and give us a kiss, old lady.’
“Mrs. Boffin, who, perpetually smiling, had approached and drawn her plump arm through her lord’s, most willingly complied. Fashion, in the form of her black velvet hat and feathers, tried to prevent it, but got deservedly crushed in the endeavor.”
“‘This,’ said Mrs. Wilfer, presenting a cheek to be kissed as sympathetic and responsive as the back of the bowl of a spoon, ‘is quite an honor.’”
“Arrived at Mr. Boffin’s door, she set him with his back against it, tenderly took him by the ears as convenient handles for her purpose, and kissed him until he knocked muffled double knocks at the door with the back of his head. That done, she once more reminded him of their compact, and gaily parted from him.”
“She girded herself with a white apron, and busily with knots and pins contrived a bib to it, coming close and tight under her chin, as if it had caught her round the[241] neck to kiss her. Over this bib her dimples looked delightful, and under it her pretty figure not less so.”
“Bella put her arms round his neck and tenderly kissed him on the high-road, passionately telling him he was the best of fathers and the best of friends, and that on her wedding morning she would go down on her knees to him and beg his pardon for having ever teased him or seemed insensible to the worth of such a patient, sympathetic, genial, fresh, young heart. At every one of her adjectives she redoubled her kisses, and finally kissed his hat off, and then laughed immoderately when the wind took it and he ran after it.”
“With a parting kiss of her fingers to it (the room), she softly closed the door, and went with a light foot down the great staircase, pausing and listening as she went, that she might meet none of the household. No one chanced to be about, and she got down to the hall in quiet. The door of the late secretary’s room stood open. She peeped in as she passed, and divined from the emptiness of his table and the general appearance of things that he was already gone. Softly opening the great hall-door and softly closing it upon herself, she turned and kissed it on the outside—insensible old combination of wood and iron that it was—before she ran away from the house at a swift pace.”
“The good little fellow had become alarmingly limp, and his senses seemed to be rapidly escaping, from the knees upward. Bella sprinkled him with kisses instead of milk, but gave him a little of that article to drink, and he gradually revived under her caressing care.”
“Bella tucked her arm in his, with a merry, noiseless laugh, and they went down to the kitchen on tiptoe, she[242] stopping on every separate stair to put the tip of her forefinger on her rosy lips, and then lay it on his lips, according to her favorite petting way of kissing pa.”
“The purity with which in these words she expressed something of her own love and her own suffering made a deep impression on him for the passing time. He held her, almost, as if she were sanctified to him by death, and kissed her, once, almost as he might have kissed the dead.”
Some of our best writers of fiction have successfully tried their descriptive power upon the “torrent, tempest, and whirlwind of passion” which maybe concentrated in a burning kiss, but none of them surpass Victor Hugo in graphic vigor. Take the following passages, for example, from “The Hunchback of Notre Dame.” In the exciting scene between Esmeralda, the gipsy, and Captain Phœbus, the unfortunate girl proceeds:
“‘Look at me! look on her who came to seek you. My soul, life, body, all are yours. Let us not marry, if it displeases you,—and then, what am I? a wretched stroller, while you, my Phœbus, are a gentleman. A pretty thing, truly, for a dancing-girl to wed an officer! I was out of my mind. No, Phœbus, I will be your toy, your plaything, a slave to you. I am made for that; sullied, scorned, dishonored, but loved! I will be the proudest and gladdest of women. And when I shall be old, Phœbus, when my days for loving you are over, you will, won’t you, still allow me to serve you? Let others broider your scarfs; I, the servant, may take care of them, and your sword and your spurs. You will grant me this, Phœbus? So, take me! we gipsies only are made for the free air and to love.’
“She had flung her arms around the officer’s neck, supplicating him with a smile shining through her tears. Her delicate throat was scratched by the rough lace. The intoxicated captain glued his burning lips on the rounded Moorish shoulders. The young girl, kneeling, her eyes looking upward, her head thrown back, quivered under the kiss. All at once, above the stooping head of Phœbus, she beheld another head, with a livid, convulsed face, wearing the look of a damned soul; near it was a hand armed with a dagger. It was the face and hand of the priest; he had burst through the door, and was there. Phœbus could not perceive him. The girl was frozen stiff and mute by the fear-inspiring apparition,—like a dove raising its head as the osprey stares over its nest with its round, unwinking eyes. She could not even utter a scream. She saw the poniard fall on Phœbus and rise smoking.
“‘Malediction!’ groaned the captain, and he fell.
“She swooned.
“As her eyes closed, as feeling vanished from her, she fancied she felt impressed on her lips a print of fire, a kiss more burning than the executioner’s red-hot branding-iron.
“When she came to herself, she was surrounded by the soldiers of the watch. They carried away the captain, bathed in his blood; the priest had disappeared (the window at the end of the room, looking on the river, was wide open); a cloak was picked up which they supposed belonged to the officer, and she heard it said around her, ‘She is a witch that has stabbed a captain.’”
The thrilling narrative proceeds with the imprisonment of the poor girl, the false confession of murder and witchcraft extorted by the terrible torture of rack and screw[244] and pincer, the visit of the archdeacon, and his extraordinary confession of maddening love. In the course of his long and fervid and impetuous appeal for her favor, he says:
“‘Oh, I had not foreseen the torture! Listen: I followed thee into that chamber of agony; I looked upon thy rough treatment by the torturer’s infamous hands. I saw thy foot, which to kiss and die at I would give an empire, I saw it crushed by the horrible irons which have made of living limbs raw flesh and a pool of blood. While I beheld this, I wielded under my gown a dagger, with which I furrowed my breast. At the scream thou gavest, I buried it in my flesh; look, it still bleeds.’”
“‘Oh, to love a woman, to be a priest, to be hated! to love her with all the fury of one’s soul, to be willing to give for the least of her smiles one’s blood, salvation, immortality and eternity, this life and the other; to regret not being a king, genius, emperor, archangel, that a greater slave might be at her feet; to have her mingling day and night in one’s thoughts and dreams; and to see her enamored of a soldier’s livery, and only have to offer her a priest’s coarse gown which is frightful to and detested by her! To be present with rage and jealousy while she lavishes on a despicable, empty-brained dog her treasures of love and beauty! To see that body whose sight makes you burn, that bosom so peerless, that satin flesh redden under another’s kisses! Oh, to love her arms and neck, to think of her blue veins visible through her brown skin, almost to writhe whole nights through on the pavement of one’s cell, and see all the caresses dreamed of end with the torture!’”
The priest’s nightly dreams, we are told, were dreadful. Writhing on his bed, “his delirious fancy represented[245] Esmeralda in all the attitudes that could make blood boil in one’s veins. He saw her as when he had stabbed the captain, her white throat spotted with the blood of Phœbus, when the archdeacon had impressed on her shoulders that kiss which, though half dying then, she had felt scorch her.” One night he became so inflamed with his uncontrollable passion that he sought relief by a visit to the gipsy’s cell, to which he had access. His entrance awakened and bewildered her.
“‘Oh, the priest,’ said she, in a faint voice.
“Her misfortunes came back to her in a flash. She fell back chilled. The next moment, she felt the priest’s arms enclasp her. She would have screamed, but could not.
“‘Away, monster, assassin, begone!’ gasped she, in a voice low and tremulous from rage and fear.
“‘Mercy, mercy!’ muttered the priest, kissing her shoulders.
“She caught his bald head, with both her hands entwined in the rest of his hair, and forced it away as if his kisses were bites.”
His utmost efforts to win her regard and sympathy were ineffectual. He was baffled at every step in his desperate advances, and repelled with immeasurable scorn upon the repetition of his visits. He offered her the alternative of the gibbet or escape and life; he humbled himself before her to an incredible degree. In his passionate entreaties, he says:
“‘Why, here am I who would kiss thy feet,—no, no, not thy feet, thou wouldst not permit that,—but the very ground under thy feet. I weep like a very child; I tear from my breast, not words, but my heart and my vitals, to tell thee that I love thee; all is in vain, all! And yet in[246] thy spirit thou hast naught but tenderness and clemency, thou art radiant with gentleness; thou art good, kind, merciful as charming. Woe is me! thou hast not cruelty save for me. Oh, what fatality!’”
At their last meeting he closes a strain of fervid supplication the rejection of which settles the girl’s fate:
“‘I entreat thee by all that is holy, do not delay until I am of stone like this scaffold thou choosest in my stead. Think that I hold our two destinies in my palm, that I am mad, that I can make yawn betwixt us a bottomless pit, thou unfortunate! wherein my lost soul will pursue thine through all eternity! One word of kindness! say one word! nothing more than a word.’
“She parted her lips to answer him. He rushed and fell on his knees before her to receive with adoration the word—perhaps affectionate—which was about to leave her lips.
“‘You are an assassin,’ was what she said.
“The priest threw his arms furiously around her, and laughed a devil’s laugh. ‘Assassin—be it so!’ said he, ‘I will be thine. Thou wouldst not have me as a slave,—thou shalt have me as master. I have a place to which I’ll drag thee. Thou shalt go with me; I will make thee go. Thou art to die, fair one, or be mine! be the priest’s, the apostate’s, the assassin’s! To-night, dost hear? The grave or my bed!’
“The girl fought in his arms while he covered her with kisses.
“‘Do not bite me, monster!’ she shrieked. ‘Oh, the hateful, infectious monk! leave me! I will tear out that vile gray hair of yours.’
“He reddened, turned white, then released her, and regarded her moodily. She thought herself victorious,[247] and went on: ‘I tell you I am for Phœbus; that it is Phœbus I love, because he is handsome. You, priest, are old and ugly. Begone.”
The unalterable and final decision was made. It sent Esmeralda to execution in the Place de Grève, and as the archdeacon watched the tragedy,—the judicial murder of an innocent creature for his own crime,—the revengeful hunchback pushed him violently from the tower of Notre Dame to meet a horrible death upon the pavement below.
Charles Reade deals with the kiss in the sturdy and energetic manner which usually characterizes his writings. In “Put Yourself in his Place,” the bursting of Ouseley Reservoir gives him one of his best opportunities for the display of vivid descriptive power and the production of startling effects and situations. One of the most exciting incidents attending the avalanche of water occasioned by the rupture of the embankment was the rescue of Grace Carden from the flood by her lover, Henry Little:
“He set his knee against the horizontal projection of the window, and that freed his left hand; he suddenly seized her arm with it, and, clutching it violently, ground his teeth together, and, throwing himself backward with a jerk, tore her out of the water by an effort almost superhuman. Such was the force exerted by the torrent on one side, and the desperate lover on the other, that not her shoes only, but her stockings, though gartered, were torn off her in that fierce struggle.
“He had her in his arms, and cried aloud, and sobbed over her, and kissed her wet cheeks, her lank hair, and her wet clothes, in a wild rapture. He went on kissing her and sobbing over her so wildly and so long, that[248] Coventry, who had at first exulted with him at her rescue, began to rage with jealousy.
“‘Please remember she is my wife,’ he shrieked; ‘don’t take advantage of her condition, villain!’
“‘Your wife, you scoundrel! You stole her from me once; now come and take her from me again. Why didn’t you save her? She was near to you. You let her die; she lives by me and for me, and I for her.’ With this he kissed her again and held her to his bosom. ‘D’ye see that? liar! coward! villain!’
“Even across that tremendous body of rushing death, from which neither was really safe, both rivals’ eyes gleamed hate at each other.”
After a series of miraculous escapes, they descend from the roof of the house whither they had finally sought protection from the raging waters, and, staggering among the débris, they finally reach rising ground, where they discover a horse, upon which Henry seats the barefooted Grace. Their conversation eventually takes this turn:
“‘Let us talk of ourselves,’ said Grace, lovingly. ‘My darling, let no harsh thought mar the joy of this hour. You have saved my life again. Well, then it is doubly yours. Here, looking on that death we have just escaped, I devote myself to you. You don’t know how I love you, but you shall. I adore you.’
“‘I love you better still.’
“‘You do not; you can’t. It is the one thing I can beat you at, and I will.’
“‘Try. When will you be mine?’
“‘I am yours. But if you mean when will I marry you, why, whenever you please. We have suffered too cruelly and loved too dearly for me to put you off a single day for affectations and vanities. When you please, my own.’
“At this Henry kissed her little white feet with rapture, and kept kissing them at intervals all the rest of the way; and the horrors of the night ended to these two in unutterable rapture, as they paced slowly along to Woodbine Villa with hearts full of wonder, gratitude, and joy.”
These pleasant passages are from Reade’s “Very Hard Cash:”
“The young man, ardent as herself, and not, in reality, half so timorous, caught fire, and, seeing a white, eloquent hand rather near him, caught it and pressed his warm lips on it in mute adoration and gratitude.
“At this she was scared and offended. ‘Oh, keep that for the queen!’ cried she, turning scarlet and tossing her fair head into the air like a startled stag, and she drew her hand away quickly and decidedly, though not roughly. He stammered a lowly apology. In the very middle of it she said, softly, ‘Good-by, Mr. Hardie,’ and swept with a gracious little courtesy through the door-way, leaving him spell-bound.
“And so the virginal instinct of self-defence carried her off swiftly and cleverly. But none too soon; for, on entering the house, that external composure her two mothers, Mesdames Dodd and Nature, had taught her, fell from her like a veil, and she fluttered up the stairs to her own room with hot cheeks, and panted there like some wild thing that has been grasped at and grazed. She felt young Hardie’s lips upon the palm of her hand plainly; they seemed to linger there still,—it was like light but live velvet. This and the ardent look he had poured into her eyes set the young creature quivering. Nobody had looked at her so before, and no young gentleman had imprinted living velvet on her hand. She was alarmed, ashamed, and uneasy. What right had he to look at her[250] like that? What shadow of a right to go and kiss her hand? He could not pretend to think she had put it out to be kissed; ladies put forth the back of the hand for that, not the palm. The truth was, he was an impudent fellow, and she hated him now, and herself too, for being so simple as to let him talk to her. Mamma would not have been so imprudent when she was a girl.
“She would not go down, for she felt there must be something of this kind legibly branded on her face: ‘Oh! oh! just look at this young lady! She has been letting a young gentleman kiss the palm of her hand, and the feel has not gone off yet; you may see that by her cheeks.’”
“Jan. 14th. A sorrowful day. He and I parted, after a fortnight of the tenderest affection, and that mutual respect without which neither of us, I think, could love long. I had resolved to be very brave; but we were alone, and his bright face looked so sad; the change in it took me by surprise, and my resolution failed: I clung to him. If gentlemen could interpret as we can, he would never have left me. It is better as it is. He kissed my tears away as fast as they came; it was the first time he had ever kissed more than my hand,—so I shall have that to think of, and his dear, promised letters; but it made me cry more at the time, of course. Some day, when we have been married years and years, I shall tell him not to go and pay a lady for every tear, if he wants her to leave off.” [Julia’s Diary.]
“‘Oh, how good you are! oh, how I love you!’
“And she flung a tender arm round his neck, like a young goddess making love; and her sweet face came so near his he had only to stoop a little, and their lips met in a long, blissful kiss.
“That kiss was an era in her life. Innocence itself, she had put up her delicious lips to her lover in pure, though earnest, affection; but the male fire with which his met them made her blush as well as thrill, and she drew back a little, abashed and half scared, and nestled on his shoulder, hiding a face that grew redder and redder.”
Burton, in his “Anatomy of Melancholy,” notices those irritating coquettes, Aretine’s Lucretia, and Philinna, in Lucian, the former of whom boasted that she had a suitor who loved her dearly, but the more eagerly he wooed the more she seemed to neglect and to scorn him, and what she commonly accorded to others—freedom in social intercourse, even to the extent of osculation—she refused to him; while the latter, in the presence of her sweetheart Diphilus, kissed Lamprius, his co-rival, in order to whet the jealousy of the favorite. Our modern novelists give very little space to character and conduct of this sort, but in the way of provokingly cool indifference in the sterner sex to the charms and fascinations of the fair, we find such instances as this, which occurs in Mühlbach’s “Joseph the Second and his Court,” in an interview between Kaunitz, the prime minister, and La Foliazzi:
“‘Vraiment, you are very presuming to suppose that I shall trouble myself to come in the carriage’ replied Kaunitz, contemptuously. ‘It is enough that, the coach being there, the world will suppose that I am there also. A man of fashion must have the name of possessing a mistress; but a statesman cannot waste his valuable time on women. You are my mistress, ostensibly, and therefore I give you a year’s salary of four thousand guilders.’
“‘You are an angel—a god!’ cried La Foliazzi, this[252] time with genuine rapture. ‘You come upon one like Jupiter, in a shower of gold.’
“‘Yes, but I have no wish to fall into the embraces of my Danaë. Now, hear my last words. If you ever dare let it transpire that you are not really my mistress, I shall punish you severely. I will not only stop your salary, but I will cite you before the committee of morals, and you shall be forced into a marriage with somebody.’
“The singer shuddered and drew back. ‘Let me go at once into my boudoir. Is my breakfast ready?’
“‘No; your morning visits there begin to-morrow. Now go home to Count Palffy, and do not forget our contract.’
“‘I shall not forget it, prince,’ replied the signora, smiling. ‘I await your coach this evening. You may kiss me if you choose.’ She bent her head to his and held out her delicate cheek, fresh as a rose.
“‘Simpleton,’ said he, slightly tapping her beautiful mouth, ‘do you suppose that the great Kaunitz would kiss any lips but those which, like the sensitive mimosa, shrink from the touch of man? Go away. Count Palffy will feel honored to reap the kisses I have left.’
“He gave her his hand, and looked after her, as with light and graceful carriage she left the room.”
Sir Walter Scott, in his “Rob Roy,” tells us how Frank Osbaldistone, in a moment of confusion and hesitancy, failed to return the half-proffered embrace of Diana Vernon, as she took leave of him on her way to the seclusion of conventual life, and how his absence of mind cost him many a bitter pang afterwards. It reminds one of Michael Angelo, who, at sixty, was enamored of a beautiful widow who died. The great painter and sculptor[253] ever afterwards repented that he had not kissed her forehead and cheeks, as well as her hand, at the hour of parting:
“Miss Vernon had in the mean time taken out a small case, and, leaning down from her horse towards me, she said, in a tone in which an effort at her usual quaint lightness of expression contended with a deeper and more grave tone of sentiment, ‘You see, my dear coz, I was born to be your better angel. Rashleigh has been compelled to yield up his spoil, and had we reached this same village of Aberfoil last night, as we purposed, I should have found some Highland sylph to waft to you all these representatives of commercial wealth. But there were giants and dragons in the way; and errant knights and damsels of modern times, bold though they be, must not, as of yore, run into useless danger. Do not you do so either, my dear coz.’
“‘Diana,’ said her companion, ‘let me once more warn you that the evening waxes late, and we are still distant from our home.’
“‘I am coming, sir, I am coming. Consider,’ she added, with a sigh, ‘how lately I have been subjected to control; besides, I have not yet given my cousin the packet, and bid him farewell—forever. Yes, Frank,’ she said, ‘forever! There is a gulf between us,—a gulf of absolute perdition; where we go you must not follow; what we do you must not share in. Farewell,—be happy!’
“In the attitude in which she bent from her horse, which was a Highland pony, her face, not perhaps altogether unwillingly, touched mine. She pressed my hand, while the tear that trembled in her eye found its way to my cheek instead of her own. It was a moment never to be forgotten,—inexpressibly bitter, yet mixed with a sensation[254] of pleasure so deeply soothing and affecting as at once to unlock all the floodgates of the heart. It was but a moment, however; for, instantly recovering from the feeling to which she had involuntarily given way, she intimated to her companion she was ready to attend him, and, putting their horses to a brisk pace, they were soon far distant from the place where I stood.
“Heaven knows, it was not apathy which loaded my frame and my tongue so much that I could neither return Miss Vernon’s half embrace, nor even answer her farewell. The word, though it rose to my tongue, seemed to choke in my throat, like the fatal guilty, which the delinquent who makes it his plea knows must be followed by the doom of death. The surprise, the sorrow, almost stupefied me. I remained motionless, with the packet in my hand, gazing after them, as if endeavoring to count the sparkles which flew from the horses’ hoofs. I continued to look after even these had ceased to be visible, and to listen for their footsteps long after the last distant trampling had died in my ears. At length, tears rushed to my eyes, glazed as they were by the exertion of straining after what was no longer to be seen. I wiped them mechanically and almost without being aware that they were flowing, but they came thicker and thicker; I felt the tightening of the throat and breast,—the hysterica passio of poor Lear,—and, sitting down by the wayside, I shed a flood of the first and most bitter tears which had flowed from my eyes since childhood.”
The admirers of Nathaniel Hawthorne’s “Scarlet Letter” will not forget the caprices of little Pearl.
“‘Dost thou know thy mother now, child?’ asked Hester, reproachfully, but with a subdued tone. ‘Wilt[255] thou come across the brook and own thy mother, now that she has her shame upon her, now that she is sad?’
“‘Yes, now I will!’ answered the child, bounding across the brook and clasping Hester in her arms. ‘Now thou art my mother indeed! and I am thy little Pearl!’
“In a mood of tenderness that was not usual with her, she drew down her mother’s head and kissed her brow and both her cheeks. But then, by a kind of necessity that always impelled this child to alloy whatever comfort she might chance to give with a throb of anguish, Pearl put up her mouth and kissed the scarlet letter too!
“‘That was not kind,’ said Hester. ‘When thou hast shown me a little love, thou mockest me!’”
“Whether influenced by the jealousy that seems instinctive with every petted child towards a dangerous rival, or from whatever caprice of her freakish nature, Pearl would show no favor to the clergyman. It was only by an exertion of force that her mother brought her up to him, hanging back, and manifesting her reluctance by odd grimaces, of which, ever since her babyhood, she had possessed a singular variety, and could transform her mobile physiognomy into a series of different aspects, with a new mischief in them, each and all. The minister, painfully embarrassed, but hoping that a kiss might prove a talisman to admit him into the child’s kindlier regards, bent forward and impressed one on her brow. Hereupon Pearl broke away from her mother, and, running to the brook, stooped over it and bathed her forehead until the unwelcome kiss was quite washed off and diffused through a long lapse of the gliding water.”
“Pearl either saw and responded to her mother’s feelings, or herself felt the remoteness and intangibility that[256] had fallen around the minister. While the procession passed, the child was uneasy, fluttering up and down like a bird on the point of taking flight. When the whole had gone by, she looked up into Hester’s face.
“‘Mother,’ said she, ‘was that the same minister that kissed me by the brook?’
“‘Hold thy peace, dear little Pearl,’ whispered her mother. ‘We must not always talk in the market-place of what happens to us in the forest.’
“‘I could not be sure that it was he, so strange he looked,’ continued the child: ‘else I would have run to him and bid him kiss me now before all the people, even as he did yonder among the dark old trees. What would the minister have said, mother? Would he have clapped his hand over his heart, and scowled on me, and bid me begone?’
“‘What should he say, Pearl,’ answered Hester, ‘save that it was no time to kiss, and that kisses are not to be given in the market-place? Well for thee, foolish child, that thou didst not speak to him.’”
“The minister withdrew his dying eyes from the old man and fixed them on the woman and the child.
“‘My little Pearl,’ said he, feebly,—and there was a sweet and gentle smile over his face, as of a spirit sinking into deep repose; nay, now that the burden was removed it seemed almost as if he would be sportive with the child,—‘dear little Pearl, wilt thou kiss me now? Thou wouldst not yonder in the forest; but now thou wilt?’
“Pearl kissed his lips. A spell was broken. The great scene of grief in which the wild infant bore a part had developed all her sympathies, and as her tears fell upon her father’s cheek they were the pledge that she would[257] grow up amid human joy and sorrow, nor forever do battle with the world, but be a woman in it. Towards her mother, too, Pearl’s errand as a messenger of anguish was all fulfilled.
“‘Hester,’ said the clergyman, ‘farewell!’
“‘Shall we not meet again?’ whispered she, bending her face down close to his. ‘Shall we not spend our immortal life together? Surely, surely, we have ransomed one another, with all this woe! Thou lookest far into eternity with those bright, dying eyes!’”
In the endless recurrence of “the old story,” the consecutive and unintermitting reproduction of the pictures
we can find no touches more exquisite than these from Rev. Charles Kingsley’s “Yeast;”
“They parted with a long, lingering pressure of the hand, which haunted her young palm all night in dreams. Argemone got into the carriage, Lancelot jumped into the dog-cart, took the reins and relieved his heart by galloping Sandy up the hill and frightening the returning coachman down one bank and his led horses up the other.
“‘Vogue la Galère, Lancelot! I hope you have made good use of your time?’
“But Lancelot spoke no word all the way home, and wandered till dawn in the woods around his cottage, kissing the hand which Argemone’s hand had pressed.” [Ch. vii.]
“Entranced in wonder and pleasure, Argemone let her eyes wander over the drawing. And her feelings for Lancelot[258] amounted almost to worship, as she apprehended the harmonious unity of the manifold conception, the rugged boldness of the groups in front, the soft grandeur of the figure which was the lodestar of all their emotions, the virginal purity of the whole. And when she fancied that she traced in those bland aquiline lineaments, and in the crisp ringlets which floated like a cloud down to the knees of the figure, some traces of her own likeness, a dream of a new destiny flitted before her, she blushed to her very neck; and as she bent her face over the drawing and gazed, her whole soul seemed to rise into her eyes, and a single tear dropped upon the paper. She laid her hand over it and then turned hastily away.
“‘You do not like it? I have been too bold,’ said Lancelot, fearfully.
“‘Oh, no, no! It is so beautiful, so full of deep wisdom! But—but—You may leave it.’
“Lancelot slipped silently out of the room, he hardly knew why; and when he was gone, Argemone caught up the drawing, pressed it to her bosom, covered it with kisses, and hid it, as too precious for any eyes but her own, in the furthest corner of her secrétaire.
“And yet she fancied that she was not in love!” [Ch. x.]
“‘Argemone! speak; tell me, if you will, to go forever; but tell me first the truth. You love me!’
“A strong shudder ran through her frame, the ice of artificial years cracked, and the clear stream of her woman’s nature welled up to the light, as pure as when she first lay on her mother’s bosom. She lifted up her eyes, and with one long look of passionate tenderness she faltered out,—
“‘I love you!’
“He did not stir, but watched her with clasped hands,[259] like one who in dreams finds himself in some fairy palace and fears that a movement may break the spell.
“‘Now, go,’ she said; ‘go and let me collect my thoughts. All this has been too much for me. Do not look sad; you may come again to-morrow.’
“She smiled, and held out her hand. He caught it, covered it with kisses, and pressed it to his heart. She half drew it back, frightened. The sensation was new to her. Again the delicious feeling of being utterly in his power came over her, and she left her hand upon his heart, and blushed as she felt its passionate throbbings.
“He turned to go,—not as before. She followed with greedy eyes her new-found treasure; and as the door closed behind him she felt as if Lancelot was the whole world and there was nothing beside him, and wondered how a moment had made him all in all to her; and then she sunk upon her knees and folded her hands upon her bosom, and her prayers for him were like the prayers of a little child.”
The colors of these pictures are painfully heightened by contrast with the gloom of the valley of the shadow of death, through which Argemone was soon afterwards summoned to pass.
The treatment of this theme—a theme which is unfailingly attractive to both sexes, to youth with its yearnings and promptings, to age with its retrospects and reminiscences—deserves further selections.
In “The Broken Pitcher” of Zchokke, the delightful German story-teller, is a pleasing scene which shows how the current of love ran smoothly at last, and how the ambitious plans of a match-making parent were defeated:
“As they entered the parsonage she looked at him affectionately,[260] and, seeing his bright eyes moistened with tears, she whispered in his ear, ‘Dear Colin.’ Then he bent down and kissed her hand. At this, the door of a room was opened, and the venerable form of Father Jerome stood before them. Just then the young folks seemed seized with giddiness, for they held fast to each other for support. I do not know whether it was the effect of the hand-kissing, or of their veneration for the good Father.
“Mariette handed him the myrtle-wreath. He placed it around her brow, and said, ‘Children, Love one another!’ beseeching Mariette in the most tender and touching manner to love Colin. It seems that the old gentleman had either misunderstood the bridegroom’s name on account of his deafness, or had forgotten it in consequence of his failing memory, and thought of course that Colin must be the bridegroom.
“Mariette’s heart was softened by the exhortation of the pious priest, and with tears and sighs she said, ‘I love him already, and have long loved him, but he always hated me.’
“‘I hated you, Mariette?’ exclaimed Colin; ‘ever since you came to La Napoule my soul has lived in you alone. Oh, Mariette! how could I ever entertain the hope that you had any regard for me?’
“‘Why did you avoid me, Colin, and prefer the society of my companions to mine?’
“‘Oh, Mariette! I was tossed about on a sea of fear and trembling, of anxiety and love, whenever I saw you. I had not the courage to approach you, and if I was not near you I was most miserable.’ As they talked so earnestly, the good father thought they were quarrelling: so he put his arms around them, brought them gently together, and said, in an imploring tone, ‘My dear, dear children, love one another!’
“Then sank Mariette upon Colin’s breast; Colin threw his arms around her, and both faces beamed with unspeakable delight. They forgot the priest, forgot everything. Colin’s lips were pressed to Mariette’s sweet mouth. It was only a kiss, yet a kiss of loveliest forgetfulness. Both were completely wrapped up in each other. Both had so entirely lost their recollection that, without knowing what they did, they involuntarily followed the delighted Father Jerome into the church, and before the altar.”
In “Fair Harvard” is another narrow escape of two loving hearts from separation:
“The sight of Miss Campbell’s grief recalled Wentworth to his senses.
“‘Forgive me!’ he cried, passionately. ‘I knew not what I said. My love for you has made me beside myself. It was my wounded vanity that spoke. It is my misfortune, not your fault, that you did not love me. Tell me that you forgive me. Though I love you more than all the world besides, I will never see you again.’
“‘Never again, Wentworth?’ The girl raised her head, a smile broke through her tears, her lips quivered with tenderness.
“‘Darling, I will never leave you!’ cried her happy lover, and caught her half reluctant in his arms, and set love’s sweet seal upon his vow.
“A diviner beauty shone from the girl’s fair face; a tenderer light beamed from her sunny eyes.
“‘Dearest!’ she whispered,—the magic of her voice unlocked the gates of sense, filled the air with visions of beauty, and called over the laughing waves the music of heavenly choirs,—‘Dearest, tell me again that you[262] love me.’ She sank upon her lover’s breast transfigured.
“‘Dearest!’ she again whispered, ‘will you love me always as now?’
“‘Always, darling, always! Would that now were forever? Nay, love, I would give my hope of immortal life to win this moment of delight!’
“‘Hush! hush!’ the girl clung closer to her lover.
“‘Not such love, but that you will always be noble and true, and—and will love no one else so well.’”
In Charlotte Brontë’s masterpiece, Jane Eyre returns to Thornfield after the long separation enforced by a painful adventure. She learns, upon revisiting the old familiar scenes, of the destruction of Thornfield Hall by fire, and of the violent death of the maniac wife. She finds that the lonely and sightless Rochester is an occupant of Ferndean manor-house, and she glides quietly into his parlor unannounced:
“‘This is you, Mary, is it not?’
“‘Mary is in the kitchen,’ I answered.
“He put out his hand with a quick gesture, but, not seeing where I stood, he did not touch me. ‘Who is this? who is this?’ he demanded, trying, as it seemed, to see with those sightless eyes,—unavailing and distressing attempt! ‘Answer me,—speak again!’ he ordered, imperiously and aloud.
“‘Will you have a little more water, sir? I spilled half of what was in the glass,’ I said.
“‘Who is it? What is it? Who speaks?’
“‘Pilot knows me, and John and Mary know I am here; I came only this evening,’ I answered.
“‘Great God! what delusion has come over me? What sweet madness has seized me?’
“‘No delusion, no madness; your mind, sir, is too strong for delusion, your health too sound for frenzy.’
“‘And where is this speaker? Is it only a voice? Oh! I cannot see, but I must feel, or my heart will stop, and my brain burst. Whatever—whoever you are—be perceptible to the touch, or I cannot live.’
“He groped; I arrested his wandering hand and prisoned it in both mine.
“‘Her very fingers!’ he cried; ‘her small slight fingers! If so, there must be more of her.’
“The muscular hand broke from my custody; my arm was seized, my shoulder, neck, waist—I was entwined and gathered to him.
“‘Is it Jane? What is it? This is her shape,—this is her size——’
“‘And this is her voice,’ I added. ‘She is all here; her heart, too. God bless you, sir! I am glad to be so near you again.’
“‘Jane Eyre! Jane Eyre!’ was all he said.
“‘My dear master,’ I answered, ‘I am Jane Eyre; I have found you out. I am come back to you.’
“‘In truth? In the flesh? My living Jane?’
“‘You touch me, sir,—you hold me, and fast enough; I am not cold like a corpse, nor vacant like air, am I?’
“‘My living darling! These are certainly her limbs, and these her features; but I cannot be so blessed after all my misery. It is a dream; such dreams as I have had at night, when I clasped her once more to my heart, as I do now; and kissed her as thus—and felt that she loved me, and trusted she would not leave me.’
“‘Which I never will, sir, from this day.’
“‘Never will, says the vision! But I always woke and[264] found it an empty mockery; and I was desolate and abandoned,—my life dark, lonely, hopeless,—my soul athirst and forbidden to drink,—my heart famished and never to be fed. Gentle, soft dream, nestling in my arms now, you will fly, too, as your sisters have all fled before you; but kiss me before you go,—embrace me, Jane.’
“‘There, sir; and there!’
“I pressed my lips to his once brilliant and now rayless eyes,—I swept his hair from his brow, and kissed that, too. He suddenly seemed to rouse himself; the conviction of the reality of all this seized him.
“‘It is you,—is it, Jane? You are come back to me, then?’
“‘I am.’”
In “Lothair,” Mr. Disraeli does not leave his hero and heroine until they start to “walk the long path in peace together:”
“‘Where can they have all gone?’ said Lady Corisande, looking round. ‘We must find them.’
“‘And leave this garden?’ said Lothair. ‘And I without a flower, the only one without a flower? I am afraid that is significant of my lot.’
“‘You shall choose a rose,’ said Lady Corisande.
“‘Nay; the charm is, that it should be your choice.’
“But choosing the rose lost more time, and, when Corisande and Lothair reached the arches of golden yew, there were no friends in sight.
“‘I think I hear sounds this way,’ said Lothair, and he led his companion farther from home.
“‘I see no one,’ said Corisande, distressed, and when they had advanced a little way.
“‘We are sure to find them in good time,’ said Lothair. ‘Besides, I wanted to speak to you about the garden at[265] Muriel. I wanted to induce you to go there and help me to make it. Yes,’ he added, after some hesitation, ‘on this spot—I believe on this very spot—I asked the permission of your mother two years ago to express to you my love. She thought me a boy, and she treated me as a boy. She said I knew nothing of the world, and both our characters were unformed. I know the world now. I have committed many mistakes, doubtless many follies; have formed many opinions, and have changed many opinions; but to one I have been constant, in one I am unchanged, and that is my adoring love to you.’
“She turned pale, she stopped, then, gently taking his arm, she hid her face in his breast.
“He soothed and sustained her agitated frame, and sealed with an embrace her speechless form. Then, with soft thoughts and softer words, clinging to him, he induced her to resume their stroll, which both of them now wished might assuredly be undisturbed. They had arrived at the limit of the pleasure-grounds, and they wandered into the park and its most sequestered parts. All this time Lothair spoke much, and gave her the history of his life since he first visited her home. Lady Corisande said little, but, when she was more composed, she told him that from the first her heart had been his, but everything seemed to go against her hopes. Perhaps at last, to please her parents, she would have married the Duke of Brecon, had not Lothair returned; and what he had said to her that morning at Crecy House had decided her resolution, whatever might be her lot, to unite it to no one else but him. But then came the adventure of the crucifix, and she thought all was over for her, and she quitted town in despair.”
But not always is the ending thus smoothed and harmonized, mutual consecration thus rewarded, mutual trust[266] thus irradiated. Sometimes for the diadem of love is substituted a crown of thorns, and for the aureole of faith and hope the gloom and shadow of despair; sometimes the steps which together had been peaceful and happy are made to diverge into the pathways which lead through dreary interpretation of duty, or fateful compulsion, to that abiding sorrow which only finds rest in the grave.
Here is a sad picture from Anne M. Crane’s “Opportunity:”
“Gazing upon this agony of despair, an uncontrollable impulse swept over the woman, seized upon her, to stretch out her hands and cry to him,—
“‘Douglas, your only mistake has been in not seeing that my heart is not dead, but sleeping; that you could still teach me to love you; that we might yet be supremely happy.’
“How mighty was the temptation would never be known except to Harvey Berney and her God; but its power culminated and passed before he found strength to speak again. No, he had voluntarily pledged his word and promise to another, and that pledge must be redeemed; he must bear his hard fate as best he might. She thought of the utter desolation which would descend on another woman’s life, were she now to take from it what it had rightfully won. For herself it was the surrender of a future bliss, of a joy which would have come forth in the fulness of time; to that other it would be annihilation of happiness now and forever. Broken heart on the woman’s side, broken faith on the man’s,—that price must not be paid for any earthly good. For his own sake she did not dare to grant his heart’s desire; ah, yes! and the desire of her own. Better misery, failure, and disappointment[267] than that they should willingly sink to false degeneracy.
“Swiftly but surely she had counted the cost, when, after a moment, the man’s voice again broke the stillness:
“‘From that night I should have gone down to destruction if Rose had not put out her hand to me. I clung to it then, and my one chance for heaven and earth is to cling to it until I die. You women, who lead such quiet, sheltered lives, can never know or comprehend a man’s terrible necessity for some semblance of hope and happiness. Rose takes me just as I am, and I pray, for her sake, that she may save me.’
“‘And I pray the same prayer for your sake, and I know that it will be answered,’ cried Harvey’s quivering voice, as the hot tears sprang to her eyes.
“The man gazed straight into them.
“I shall remember that,’ he said, in a different tone from that which he had been using. ‘I shall always remember that, though we part now perhaps forever. My love is a love for life and death, for time and eternity, yet for this world we die to each other from to-night. But, Harvey,’ he said, coming close to her and speaking with a horrible breathlessness, as though soul and body were being torn asunder, ‘dying men gain their own rights and privileges.’ He took that noble, tender face within his hands, and raised it for one last long look. But he could not, he would not go, taking with him only that. Suddenly the strong arms were about her, holding her, straining her to that madly-throbbing heart, while upon lips and cheeks and brow fell long burning kisses, each one of which seemed to claim and seal her as his own. Suddenly again she felt herself released, and after a moment knew that he was gone. Then she sank down before the fire, heart-sick and desolate, knowing that she had[268] surrendered forever the man who loved her and whom she might have loved.”
But both remembered the words of Robert Browning, “This life of mine must be lived out, and a grave thoroughly earned,” and both bravely and patiently endured unto the end. Far different was the tragic fate of the “Bride of Lammermoor:”
“Lucy covered her face with her hands, and the tears, in spite of her, forced their way between her fingers. ‘Forgive me,’ said Ravenswood, taking her right hand, which, after slight resistance, she yielded to him, still continuing to shade her face with the left; ‘I am too rude—too rough—too intractable to deal with any being so soft and gentle as you are. Forget that so stern a vision has crossed your path of life, and let me pursue mine, sure that I can meet with no worse misfortune after the moment it divides me from your side.’
“Lucy wept on, but her tears were less bitter. Each attempt which the master made to explain his purpose of departure only proved a new evidence of his desire to stay; until, at length, instead of bidding her farewell, he gave his faith to her forever and received her troth in return. The whole passed so suddenly, and arose so much out of the immediate impulse of the moment, that ere the master of Ravenswood could reflect upon the consequences of the step which he had taken, their lips as well as their hands had pledged the sincerity of their affection.”
Every reader of this sorrowful story will remember how Lucy was forced by her mother into an agreement to marry a detested wretch on account of his wealth; how Ravenswood confronted the family and poured out the terrors of his wrath and indignation; how he closed his scathing invectives by turning to Lucy with the words,[269] “And to you, madam, I have nothing further to say, except to pray to God that you may not become a world’s wonder for this act of wilful and deliberate perjury;” how Lucy, in a paroxysm of insanity, attempted to murder Bucklaw in the bridal chamber; and how, soon after, death closed for her the tragic scenes of earth.
How a loving kiss enfeebled and finally paralyzed the arm of a murderess is told by Bulwer-Lytton in his “Lucretia:”
“Late in the evening, before she retired to rest, Helen knocked gently at her aunt’s door. A voice quick and startled bade her enter. She came in with her sweet, caressing look, and took Lucretia’s hand, which struggled from the clasp. Bending over that haggard brow, she said, simply, yet to Lucretia’s ear the voice seemed that of command, ‘Let me kiss you this night!’ and her lips pressed that brow. The murderess shuddered, and closed her eyes; when she opened them, the angel visitor was gone.”
What followed was the theme of a conference with a fellow-conspirator, from which we extract the following dialogue:
“Shutting the door with care, and turning the key, Gabriel said, with low, suppressed passion,—
“‘Well, your mind seems wandering. Speak!’
“‘It is strange,’ said Lucretia, in hollow tones. ‘Can Nature turn accomplice, and befriend us here?’
“‘Nature! did you not last night administer the——’
“‘No,’ interrupted Lucretia. ‘No; she came into the room; she kissed me here, on the brow that even then was meditating murder. The kiss burned; it burns still;—it[270] eats, into the brain like remorse. But I did not yield; I read again her false father’s protestation of love; I read again the letter announcing the discovery of my son, and remorse lay still; I went forth as before; I stole into her chamber; I had the fatal crystal in my hand——’
“‘Well! well!’
“‘And suddenly there came the fearful howl of a dog: and the dog’s fierce eyes glared on me; I paused, I trembled; Helen started, woke, called aloud; I turned and fled. The poison was not given.’”
And afterwards she said,—
“‘That kiss still burns; I will stir in this no more.’”
When it comes to the “last scene of all that ends this strange eventful history,” few can equal in power and pathos the popular writer, Samuel Warren, as witness one or two passages in the “Diary of a Physician.”
In “The Wife,” which is a record of incredible atrocities on the part of a brutal husband, and of patient endurance and endless forgiveness on the part of the wife, we come to the closing scene:
“‘Well, George, we must part!’ said she, closing her eyes and breathing softly, but fast. Her husband sobbed like a child, with his face buried in his handkerchief. ‘Do you forgive me?’ he murmured, half choked with emotion.
“‘Yes, dear—dear—dearest husband! God knows how I do from my heart! I forgive all the little you have ever grieved me about.’
“‘Oh, Jane—Jane—Jane!’ groaned the man, suddenly stooping over the bed and kissing her lips in an apparent ecstasy. He fell down on his knees and cried bitterly.
“‘Rise, George, rise,’ said his wife, faintly. He obeyed her, and she again clasped his hand in hers.
“‘George, are you there—are you?’ she inquired, in a voice fainter and fainter.
“‘Here I am, love!—oh, look on me! look on me!’ he sobbed, gazing steadily on her features. ‘Say once more that you forgive me! Let me hear your dear, blessed voice again—or—or—’
“‘I do! kiss me—kiss me,’ she murmured, almost inaudibly; and her unworthy, her guilty husband kissed away the last expiring breath of one of the loveliest and most injured women whose hearts have been broken by a husband’s brutality.”
In that singular instance of premonstration, “The Broken Heart,” we follow with eager interest to its natural and most sorrowful conclusion the sorrowful revelation so unexpectedly made to a gentle and pensive girl, in the midst of her song at a brilliant party, of the death of her affianced on the battle-field. There was nothing left for her then but to welcome the peace of the grave,—
On the family’s being summoned into the chamber of death,—
“Her sister Jane was the first that entered, her eyes swollen with weeping, and seemingly half suffocated with the effort to conceal her emotions.
“‘Oh, my darling, precious,—my own sister Annie!’ she sobbed, and knelt down at the bedside, flinging her arms round her sister’s neck, kissing the gentle sufferer’s cheeks and mouth.
“‘Annie! love! darling!—don’t you know me?’ she groaned, kissing her forehead repeatedly. Could I help weeping? All who had entered were standing around the bed, sobbing, and in tears. I kept my fingers at the[272] wrist of the dying sufferer, but could not feel whether or not the pulse beat, which, however, I attributed to my own agitation.
“‘Speak—speak—my darling Annie! speak to me; I am your poor sister Jane!’ sobbed the agonized girl, continuing fondly kissing her sister’s cold lips and forehead. She suddenly started, exclaimed, ‘Oh, God! she’s dead!’ and sank instantly senseless on the floor. Alas, alas! it was too true; my sweet and broken-hearted patient was no more.”
The author of “Guy Livingstone” gives us these noteworthy passages:
“He bent down his lofty head, and instantly their lips met, and were set together fast.
“A kiss! Tibullus, Secundus, Moore, and a thousand other poets and poetasters have rhymed on the word for centuries, decking it with the choicest and quaintest conceits. But, remember, it was with a kiss that the greatest of all criminals sealed the unpardonable sin; it was a kiss which brought on Francesca punishment so unutterably piteous that he swooned at the sight who endured to look on all the other horrors of nine-circled hell.”
“He laid the light burden, that scarcely weighed upon his arm, down on the pillows, very softly and gently, smoothing them mechanically with his hand. Then he stooped and pressed one kiss more on the pale lips: they never felt it, though the passion of that lengthened caress might almost have waked the dead. And so those two parted, to meet again upon earth never more.
“The next time woman’s lips touched Guy Livingstone’s, they were his mother’s, and he had been a corpse an hour.”
Every one who knows anything of the humorous literature of the century has laughed a hundred times over that wonderful story of “Father Tom and the Pope; or, A Night at the Vatican,” which has been attributed to so many of the leading Irish humorists, and is enough of itself to have made the reputation of the best of them. From its first appearance, in “Blackwood,” Catholics and Protestants alike have enjoyed its marvellous and abounding fun, and it is one of the few things written in our time which people do not refuse to read to-day because of having read them yesterday and the day before.
Those who know the story will remember that the reverend Father being “in Room, ov coorse the Pope axed him to take pot-look wid him,” and they proceeded together to “invistigate the composition of distilled liquors.” As sociability grew warm between them, Father Tom volunteered to astonish his Holiness with a new “preparation ov chymicals,” after the manner of the “ould counthry.” To make this “miraculous mixthir” exactly what it ought to be, his reverence insisted that “a faymale hand was ondispinsably necessary to produce the adaptation ov the particles,” and the butler of the Vatican had accordingly brought up “Miss Eliza,” one of the fairest maids of the household, that she might stir the[274] milk in the skillet with the little finger of her right hand. Miss Eliza is described as “stepping like a three-year-old, and blushing like the brake of day,” and the Pope had very early to rebuke his reverence with some sternness for his “deludhering talk to the young woman.” Nothing daunted, however, the gallant Father managed somehow to upset the candle and put the “windy-curtains” in peril of fire, and while the rest of the company were engaged in “getting things put to rights,” the incident, or accident, occurred which can only be told in the words of the story.
“And now,” says Mickey Hefferman, the story-teller, “I have to tell you ov a raally onpleasant occurrence. If it was a Prodesan that was in it, I’d say that while the Pope’s back was turned, Father Tom made free wid the two lips ov Miss Eliza; but, upon my conscience, I believe it was a mere mistake that his Holiness fell into, on account ov his being an ould man and not having aither his eyesight or his hearing very parfect. At any rate it can’t be denied but that he had a sthrong imprission that sich was the case; for he wheeled about as quick as thought jist as his riv’rence was sitting down, and charged him wid the offince plain and plump. ‘Is it kissing my housekeeper before my face you are, you villain?’ says he. ‘Go down out o’ this,’ says he to Miss Eliza, ‘and do you be packing off wid you,’ he says to Father Tom, ‘for it’s not safe, so it isn’t, to have the likes ov you in a house where there’s timptation in your way.’
“‘Is it me?’ says his riv’rence; ‘why, what would your Holiness be at, at all? Sure I wasn’t doing no sich thing.’
“‘Would you have me doubt the evidence ov my sinses?’ says the Pope; ‘would you have me doubt the testimony ov my eyes and ears?’ says he.
“‘Indeed I would so,’ says his riv’rence, ‘if they pretind to have informed your Holiness ov any sich foolishness.’
“‘Why,’ says the Pope, ‘I seen you afther kissing Eliza as plain as I see the nose on your face; I heard the shmack you gave her as plain as ever I heard thundher.’
“‘And how do you know whether you see the nose on my face or not?’ says his riv’rence; ‘and how do you know whether wrhat you thought was thundher was thundher at all? Them operations ov the sinses,’ says he, ‘comprises only particular corporayal emotions, connected wid sartin confused perciptions called sinsations, and isn’t to be depended upon at all. If we were to follow them blind guides, we might jist as well turn heretics at ons’t. ’Pon my secret word, your Holiness, it’s naither charitable nor orthodox ov you to set up the testimony ov your eyes and ears agin the characther of a clargyman. And now see how aisy it is to explain all them phwenomena that perplexed you. I ris and went over beside the young woman because the skillet was boiling over, to help her to save the dhrop ov liquor that was in it; and as for the noise you heard, my dear man, it was naither more nor less nor myself dhrawing the cork out ov this blessed bottle.’
“‘Don’t offer to thrape that upon me!’ says the Pope; ‘here’s the cork in the bottle still, as tight as a wedge.’
“‘I beg your pardon,’ says his riv’rence; ’that’s not the cork at all,’ says he. ‘I dhrew the cork a good two minits ago, and it’s very purtily spitted on the end ov this blessed cork-shcrew at this prisint moment; howandiver you can’t see it, because it’s only its raal prisince that’s in it. But that appearance that you call a cork,’ says he, ‘is nothing but the outward spacies and external qualities of the cortical nathur. Them’s nothing but the accidents[276] of the cork that you’re looking at and handling; but, as I tould you afore, the raal cork’sdhrew, and is here prisint on the end ov this nate little insthrument, and it was the noise I made in dhrawing it, and nothing else, that you mistook for the sound ov the pogue.’
“You know there was no conthravaning what he said, and the Pope couldn’t openly deny it. Howandiver he thried to pick a hole in it this way.
“‘Granting,’ says he, ‘that there is the differ you say betuxt the raality ov the cork and them cortical accidents, and that it’s quite possible, as you allidge, that the thrue cork is raaliy prisint on the end ov the shcrew, while the accidents keep the mouth of the bottle stopped; still,’ says he, ‘I can’t undherstand, though willing to acquit you, how the dhrawing ov the raal cork, that’s onpalpable and widout accidents, could produce the accident ov that sinsible explosion I heard jist now.’
“‘All I can say,’ says his riv’rence, ‘is that I’m sinsible it was a raal accident, anyhow.’
“‘Ay,’ says the Pope, ‘the kiss you gev Eliza, you mane.’
“‘No,’ says his riv’rence, ‘but the report I made.’”
Mary Howitt, in her “Frederika Bremer and her Swedish Sisters,” repeats the pleasant story of a university student at Upsala in the early part of the present century. He was the son of a poor widow, and was standing with some of his college companions in one of the public walks on a fine Sunday morning. As they were thus standing, the young daughter of the governor, a good and beautiful girl, was seen approaching them on her way to church, accompanied by her governess.
Suddenly the widow’s son exclaimed, “I am sure that young girl would give me a kiss!”
His companions laughed, and one of them, a rich young fellow, said, “It is impossible! Thou an utter stranger, and in a public thoroughfare! It is too absurd to think of.”
“Nevertheless, I am confident of what I say,” returned the other.
The rich student offered to lay a heavy wager that, so far from succeeding, he would not even venture to propose such a thing.
Taking him at his word, the poor student, the moment the young lady and her attendant had passed, followed them, and politely addressing them, they stopped, on which, in a modest and straightforward manner, he said, speaking to the governor’s daughter, “It entirely rests with Fröken to make my fortune.”
“How so?” demanded she, greatly amazed.
“I am a poor student,” said he, “the son of a widow. If Fröken would condescend to give me a kiss, I should win a large sum of money, which, enabling me to continue my studies, would relieve my mother of a great anxiety.”
“If success depend on so small a thing,” said the innocent girl, “I can but comply;” and therewith, sweetly blushing, she gave him a kiss, just as if he had been her brother.
Without a thought of wrong-doing, the young girl went to church, and afterwards told her father of the encounter.
The next day the governor summoned the bold student to his presence, anxious to see the sort of person who had thus dared to accost his daughter. But the young man’s modest demeanor at once favorably impressed him. He[278] heard his story, and was so well pleased that he invited him to dine at the castle twice a week.
In about a year the young lady married the student whose fortune she had thus made, and who is at the present day a celebrated Swedish philologist. His amiable wife died a few years since.
The well-known court-plaster incident is said to have occurred in one of the tunnels of the Hudson River Railroad. A very pretty lady was seated opposite to a good-looking gentleman who was accompanying a party to Saratoga Springs. It was observed that this exceedingly handsome young woman had the smallest bit of court-plaster on a slight abrasion of the surface of her red upper lip. As the cars rumbled into the darkness of the tunnel, a slight exclamation of “Oh!” was heard from the lady, and when the cars again emerged into the light, the little piece of court-plaster aforesaid had become in some mysterious manner transferred to the upper lip of the young gentleman! Curious, was it not?
A Western youth played a trick on two school-girls returning home for vacation, which is thus reported:
Occupying a seat on the train just back of them, he entered into a flirtation which was in no way discouraged. The train came to a dark tunnel, and when it got midway he kissed the back of his own hand audibly,—gave it a regular buss. Each girl, of course, charged the other with guilt, and the passengers thought possibly the youth had kissed both. When they got home, each told the joke on the other, and for the first time two girls have the credit of having been kissed without having enjoyed that pleasure.
A similar story, but with an improvement, is told of Horace Vernet, the eminent painter.
The artist was going from Versailles to Paris by railway. In the same compartment with him were two ladies whom he had never seen before, but who were evidently acquainted with him. They examined him minutely, and commented freely upon his martial bearing, his hale old age, the style of his dress, etc. They continued their annoyance until finally the painter determined to put an end to the persecution. As the train passed through the tunnel of St. Cloud, the three travellers were wrapped in complete darkness. Vernet raised the back of his hand to his mouth, and kissed it twice violently. On emerging from the obscurity, he found that the ladies had withdrawn their attention from him, and were accusing each other of having been kissed by a man in the dark!
Presently they arrived at Paris; and Vernet, on leaving them, said, “Ladies, I shall be puzzled all my life by the inquiry, Which of these two ladies was it that kissed me?”
A correspondent of one of the London morning papers writes, “The following little incident which happened the other day illustrates the necessity of providing more light in the carriages of the Metropolitan Underground Railway. A gentleman had taken his seat in a second-class carriage which had already nine occupants. On the side opposite to him sat one of the prettiest women he had ever seen. She had entered the carriage accompanied by an elderly gentleman, who seated himself opposite to her, and whose attentions to the lady left little doubt that they stood to one another in the relation of husband and wife. The light was exceedingly dim when they started. At Victoria Station, a boy, who sat next to the elderly gentleman, got out. In consequence of the[280] departure of the boy there was a moving up of the tightly-wedged passengers on that side of the carriage, and the gentleman whom I first mentioned was thus brought right opposite to the lady whose beauty had already attracted his attention, and sat in the position originally occupied by her elderly companion. From Victoria to South Kensington they were left in total darkness, and this is what happened, in the words of the narrator: ‘A light little hand was laid on my shoulder; I felt a sweet warm breath fan my face; a pair of the softest, most perfect lips were pressed to mine with a delicious sensation which I cannot describe. Then a little hand slid down my arm, thrilling every nerve in my body, and finally deposited three lozenges in my hand. As we neared the lights of South Kensington Station, the hand was withdrawn. May the gentleman on my left ever remain in blissful ignorance of the mistake made by his better half in the darkness of that tunnel.’ Let us echo that wish, and hope that the secret of three lozenges was never divulged. Under certain circumstances darkness has its advantages,—that is to say, if you are not travelling with your wife.”
Those who have read “The Newcomes” will probably remember the following passage:
“A young gentleman and a young lady a-kissing of each other in the railway coach,” says Hannah, jerking up with her finger to the ceiling, as much as to say, “There she is! Lar, she be a pretty young creature, that she be! and so I told Miss Martha.” Thus differently had the news which had come to them on the previous night affected the old lady and her maid.
The news was that Miss Newcome’s maid (a giddy thing from the country, who had not even learned as yet to hold her tongue) had announced with giggling delight[281] to Lady Ann’s maid that Mr. Clive had given Miss Ethel a kiss in the tunnel, and she supposed it was a match.
Clive, we are told, did not know whether to laugh or to be in a rage over this report. He evidently felt called upon, however, to swear that he was as innocent of all intention of kissing Miss Ethel as of embracing Queen Elizabeth.
A young Montana chap upon stepping aboard of a sleeping-car thus addressed the conductor:
“See here, captain, I want one of your best bunks for this young woman, and one for myself individually. One will do for us when we get to the Bluff,—hey, Mariar?” (Here he gave a playful poke at “Mariar,” to which she replied, “Now, John, quit.”) “For, you see, we’re goin’ to git married at Mariar’s uncle’s. We might ’a bin married at Montanny, but we took a habit to wait till we got to the Bluff, bein’ Mariar’s uncle is a minister, and they charge a goshfired price for hitchin’ folks at Montanny.”
“Mariar” was assigned to one of the best “bunks.” During a stoppage of the train at a station, the voice of John was heard in pleading accents, unconscious that the train had stopped, and that his tones could be heard throughout the car:
“Now, Mariar, you might give a feller jes one.”
“John, you quit, or I’ll git out right here, and hoof it back to Montanny in the snow-storm.”
“Only one little kiss, Mariar, and I hope to die if I don’t——”
“John——!”
At this moment an old gray-beard poked his head out of his berth, at the other end of the car, and cried out,
“Maria, for pity’s sake, give John one kiss, so that we can go to sleep sometime to-night!”
Thereupon John subsided, and retired to his berth to dream of the distinction between the hesitancy of the kiss of courtship and the freedom of the kiss connubial.
A Baltimore writer narrates the following amusing incident:
Having business that required my attention in the northwestern section of the city until a late hour, I, at half-past eleven o’clock, found myself seated in a Madison Avenue car. At the crossing of Franklin and Eutaw Streets a young couple entered the car, and occupied a seat in the corner opposite myself. Being a great admirer of the fair sex, I stole a glance at the lady, and was recompensed by beholding a very handsome young miss, with black hair and eyes,—the latter appearing as if Cupid had rented the premises and was determined to dispute the sway of man. Her companion was a biped attired in a new suit of Harrison Street store clothes, as gay as a peacock. The first thing he did after seating himself was to encircle the neck of the lady with his left arm, while his right hand lovingly grasped her left. Not being used to such scenes (being a bachelor), I kept my t’other eye open, and noted down the proceedings in my mind.
“Clara,” began the passionate lover, “ain’t this nice? I swon, it’s a good deal better’n ridin’ in the old wagin!”
“Yes, Josh,” feebly articulated Clara. “But don’t hug me so; the folks are lookin’ at us.”
“Well, let ’em look!” retorted Josh. “Guess they’d like tu be in my place a spell, ennyhow!” (I, for one, did most heartily envy him the position.)
“Yes; but, Josh, you know they will laugh at us,” meekly rejoined his companion.
“Let ’em laugh!” exclaimed the irate lover. “Don’t I love you, and don’t you love me, and ain’t we a-goin’ to git married to-morrer?”
Josh at this moment appeared as though a brilliant idea had struck him, for he suddenly bent over and kissed his fair companion squarely in the mouth.
“There!” said he, exultingly; “ain’t that nice? You don’t allers git them sort!” Then, turning to the occupants of the car, he exclaimed, “Strangers, me and this young woman have come down from the country to git married. She is a nice gal, and I’m a-goin’ to do the right thing by her!”
During the delivery of this concise speech, Clara’s face was suffused with blushes; noticing which, her ardent lover remarked, “Don’t git so all-fired red about the gills, Clara. You know that we are a-goin’ to be married; and what’s the use to fluster up so?”
This last speech settled the business of the passengers. They gave one shout, and relieved themselves of a charge of laughter that had almost strangled them. At the next corner I vacated the car, leaving the happy couple as contented as if the future denoted nothing but sunshine.
A gentleman of an autobiographic turn relates how he was instructed in the custom of taking toll, by a sprightly widow, during a moonlight sleigh-ride with a merry party. He says:
The lively widow L. sat in the same sleigh, under the same buffalo-robe, with me.
“Oh! oh! don’t, don’t!” she exclaimed, as we came[284] to the first bridge, at the same time catching me by the arm and turning her veiled face towards me, while her little eyes twinkled through the moonlight.
“Don’t what?” I asked. “I’m not doing anything.”
“Well, but I thought you were going to take toll,” replied the widow.
“Toll!” I rejoined. “What’s that?”
“Well, I declare!” cried the widow, her clear laugh ringing out above the music of the bells, “you pretend you don’t know what toll is!”
“Indeed I don’t, then,” I said, laughing; “explain, if you please.”
“You never heard, then,” said the widow, most provokingly,—“you never heard that when we are on a sleigh-ride the gentlemen always,—that is, sometimes,—when they cross a bridge, claim a kiss, and call it toll. But I never pay it.”
I said that I had never heard of it before; but when we came to the next bridge I claimed the toll, and the widow’s struggles to hold the veil over her face were not enough to tear it. At last the veil was removed, her round, rosy face was turned directly towards mine, and in the clear light of a frosty moon the toll was taken, for the first time in my experience. Soon we came to a long bridge, with several arches; the widow said it was of no use to resist a man who would have his own way, so she paid the toll without a murmur.
“But you won’t take toll for every arch, will you?” she said, so archly that I could not fail to exact all my dues; and that was the beginning of my courtship.
It is related of Curran, the famous Irish orator and wit, that he was one evening sitting in a box at the French[285] Opera, between an Irish noblewoman, whom he had accompanied there, and a very young French lady. The ladies soon manifested a strong desire to converse, but neither of them knew a word of the other’s language. Curran, of course, volunteered to interpret, or, in his own words, “to be the carrier of their thoughts, and accountable for their safe delivery.” They went at it at once, with all the ardor and zest of the Irish and French nature combined; but their interpreter took the liberty of substituting his own thoughts for theirs, and instead of remarks upon the dresses and the play he introduced so many finely-turned compliments that the two ladies soon became completely fascinated with each other. At last, their enthusiasm becoming sufficiently great, the wily interpreter, in conveying some very innocent questions from his countrywoman, asked the French lady “if she would favor her with a kiss.” Instantly springing across the orator, she imprinted a kiss on each cheek of the Irish lady, who was amazed at her sudden attack, and often afterwards asked Mr. Curran, “What in the world could that French girl have meant by such conduct in such a place?” He never revealed the secret, and the Irish lady always thought French girls were very ardent and sudden in their attachments.
A judicious mother told her little girls they must not be hanging around and kissing the young gentlemen who visited the house; it was not becoming in them, and it might be troublesome. A few days afterwards an old gentleman, a friend of the family, called, and, while noticing the children, drew one of them to him and offered to kiss the little thing. But no, she would have[286] nothing of the sort; and when the gentleman was gone, the mother said,—
“My dear, when a nice old gentleman like that offers to kiss a little girl like you, you shouldn’t put on such airs and refuse him. I was quite ashamed of your conduct.”
“But, mother, you told us we mustn’t kiss the gentlemen,” said Maggie.
“Maggie, there is a great difference between letting young men kiss you, and such old people as Mr. Venable who just went out. When such persons offer to kiss you, it is to show their kind feelings, and you should take it as a compliment, and not act foolishly.”
Maggie put on a very serious face, and, after thinking upon it awhile, replied, “Well, mother, if I have to kiss the gentlemen, I would a great deal rather kiss the young ones.”
Children and fools speak the truth.
The “Book of Merrie Jests” relates in the quaintness of a century or two ago how that the wonderful Sir Digby Somerville did keep constantly a houseful of grand company at his seat in Suffolk. At one time among his guests did happen a young gentleman from the court, whose apparel was more garnished with lacings and gold than his brain with modesty or wit. One time, going into the fields with his host, they did espy a comely milkmaiden with her pail.
“Pr’ythee, Phyllis,” quoth the courtier, leering the while at the girl, “an I give thee a kiss, wilt thou give me a draught of thy ware?”
“In the meadow,” quoth she, “thou wilt find one[287] ready to give thee milk, and glad of thy kiss, for she is of thy kind.”
The court-gallant looked in the meadow, and espied a she-ass.
“So sharp, fair rustic!” quoth he, angrily: “thou lookest as if thou couldst barely say boo to a goose.”
“Yea, and that I can, and to a gander also.” Whereat she cried out lustily, “Boo!”
The young man hastened away, and the worshipful Sir Digby did laugh heartily, and entertained his guests with the tale.
The chronicles of the time of John Brown of Haddington, author of the “Marrow of Divinity,” describe his first osculatory experience. He had reached the mature age of five-and-forty without ever having taken part in labial exercises. One of his deacons had a very charming daughter, and for six years the dominie had found it very pleasant to call upon her three or four times a week. In fact, all the neighbors said he was courting her; and very likely he was, though he had not the remotest suspicion of it himself.
One evening he was sitting as usual by her side, when a sudden idea popped into his head.
“Janet, my woman,” said he, “we’ve known each other a long time, an’—an’—I’ve never got a kiss yet. D’ye, think I may take one, my bonnie lass?”
“Well, Mr. Brown,” replied she, arching her lips in a tempting way, “jist as ye like; only be becomin’ and proper wi’ it.”
“Let us ask a blessing first,” said the good man, closing his eyes and folding his hands. “For what we are about to receive, the Lord make us thankful.”
The chaste salute was then given and warmly returned.
“Oh, Janet, that was good!” cried the dominie, electrified by the new sensation. “Let us have another, and then return thanks.”
Janet did not refuse, and when the operation had been repeated, the enraptured dominie ejaculated, in a transport of joy, “For the creature comforts which we have now enjoyed, the Lord be praised, and may they be sanctified to our temporal and eternal good!”
History says that the fervent petition of the honest dominie was duly answered; for in less than a month Janet became Mrs. Brown.
A gentleman who was travelling in the West a few years ago relates this amusing incident:
I was spending the night in a hotel in Freeport, Illinois. After breakfast I came into the sitting-room, where I met a pleasant, chatty, good-humored traveller, who, like myself, was waiting for the morning train from Galena. We conversed freely and pleasantly on several topics, until, seeing two young ladies meet and kiss each other in the street, the conversation turned on kissing, just about the time the train was approaching.
“Come,” said he, taking up his carpet-bag, “since we are on so sweet a subject, let us have a practical application. I’ll make a proposition to you. I’ll agree to kiss the most beautiful lady in the cars from Galena, you being the judge, if you will kiss the next prettiest, I being the judge.”
The proposition staggered me a little, and I could hardly tell whether he was in earnest or in fun; but, as he would be as deep in it as I could possibly be, I agreed,[289] provided he would do the first kissing, though my heart failed somewhat as I saw his black eye fairly sparkle with daring.
“Yes,” said he, “I’ll try it first. You take the back car, and go in from the front end, where you can see the faces of the ladies, and you stand by the one you think the handsomest, and I’ll come in from behind and kiss her.”
I had hardly stepped inside the car when I saw at the first glance one of the loveliest-looking women my eye ever fell upon,—a beautiful blonde, with auburn hair, and a bright, sunny face, full of love and sweetness, and as radiant and glowing as the morning. Any further search was totally unnecessary. I immediately took my stand in the aisle of the car by her side. She was looking out of the window earnestly, as if expecting some one. The back door of the car opened, and in stepped my hotel friend. I pointed my finger slyly to her, never dreaming that he would dare to carry out his pledge; and you may imagine my horror and amazement when he stepped up quickly behind her, and, stooping over, kissed her with a relish that made my mouth water from end to end.
I expected of course a shriek of terror, and then a row generally, and a knock-down; but astonishment succeeded astonishment when I saw her return the kisses with compound interest.
Quick as a flash he turned to me, and said, “Now, sir, it is your turn;” pointing to a hideously ugly, wrinkled old woman who sat in the seat behind.
“Oh, you must excuse me! you must excuse me!” I exclaimed. “I’m sold this time. I give up. Do tell me whom you have been kissing.”
“Well,” said he, “since you are a man of so much[290] taste and such quick perception, I’ll let you off.” And we all burst into a general peal of laughter, as he said, “This is my wife! I have been waiting here for her. I knew that was a safe proposition.” He told the story to his wife, who looked tenfold sweeter as she heard it.
Before we reached Chicago, we exchanged cards, and I discovered that my genial companion was a popular Episcopalian preacher whose name I had frequently heard.
Among the funny incidents that took place during the late sectional conflict between the States is one that is thus recorded:
A young lady of the gushing sort, while passing through one of the military hospitals, overheard the remark that a young lieutenant had died that morning.
“Oh, where is he? Let me see him! Let me kiss him for his mother!” exclaimed the maiden.
The attendant led her into an adjoining ward, when, discovering Lieutenant H., of the Fifth Kansas, lying fast asleep on his hospital couch, and thinking to have a little fun, he pointed him out to the girl. She sprang forward, and, bending over him, said:
“Oh, you dear lieutenant, let me kiss you for your mother!”
What was her surprise when the awakened “corpse”[291] ardently clasped her in his arms, returned the salute with interest, and exclaimed:
“Never mind the old lady, miss; go it on your own account. I haven’t the slightest objection.”
From the lyrics perpetrated by the “satirical wags” during the popularity of the above well-known phrase, we cite the following:
An adventure befell a Tennessee poet, which he narrates in very moving verse, but which we transmute into plain prose. He had been hunting, one sultry day, and, being very tired, lay down under a shady tree, with his faithful dog by his side. He there fell asleep, and dreamed the orthodox dream of all young poets. A maiden[292] “beautiful exceedingly” approached him, and, after a very brief wooing, expressed a perfect willingness to bless the poet with her affections. Hereupon,—but plain prose cannot do justice to the dénouement, so we must give it in the poet’s own verse:
When Jean Paul was first sent to school, a mischievous boy, taking advantage of his inexperience, told him that it was an established custom for each pupil, when he first entered, to kiss the hand of the master. This seemed to Paul but a suitable custom, and by no means extraordinary, as in his own family it was an established expression of reverence from the young to the old, and Paul, whenever he went to his grandfather’s, kissed his hand behind the loom. When he entered the French school, therefore, he bashfully approached the master, and, with honest faith, carried the brawny hand to his lips.
The poor Frenchman,—an indifferent and poorly-paid instructor, who had been a tapestry-worker,—suspecting some mystification or insult, broke out into the most violent anger, and Paul barely escaped a blow from the hand on which he had imprinted his loyal homage. The mirth of the class was expressed in a jubilant manner, and, between them both, Paul stood confused, ashamed, and in the highest degree mortified.
In this instance, we are told, he was taken by surprise,[293] and betrayed by his loyal nature; but in another attempt to impose upon him he asserted his rank as a scholar with a degree of firmness and dignity that compelled respect ever after.
Who has forgotten the emotions inspired by the first kiss? Pierce Pungent has exhausted himself in a vain attempt to describe what may be remembered, but cannot and should not be told. He says:
“We never believed Pope’s line,
till we once accidentally got a kiss awarded to us at a game of forfeits, some fifty years ago. Eheu! fugaces! The fair one in question was the secret idol of our soul. Oh, those cerulean eyes! those flowing silken tresses! those ruby lips! that exquisite form!
“But we must tear ourself away from these charms and return to our mutton, or, rather, our lamb, for our heart’s worship was only eighteen cents a pound,—confound the butchers! the high price of meat has confused our notions,—we mean she was only eighteen years of age. When we found ourself entitled to a kiss by the sacred game of forfeits, the keenness of the rapture almost grew into a toothache. A kiss seemed more than we could manage; it grew into Titanic dimensions. We had a vague notion of asking the company to help us out by sharing our bliss, as the school-boy who, when he[294] hears of his two-hundred-pound cake being on the road, promises all his comrades a slice, but when it arrives he keeps it all to himself!
“A kiss from Mary! and all to our own cheek! Oh! and then the blushing shame of a first love, vulgarly called calf, came over us, and we stood looking at our Mary’s lips as a thief does at the gallows! Oh! those sunny eyes! Oh, those luxuriant tresses! as she shook them off her radiant face, as a dove shakes her feathers and a dog his hide, in order to leave more cheek to kiss! Oh, those provoking lips, pursed up ready, like the peak of Teneriffe, to catch the first kiss of love, that rosy light from heaven! Oh, that circling dimple, couched in her cheek like laughing wile! And oh! that moment when she said, ‘Well, if Cousin Pierce won’t kiss me, I’ll kiss him!’ She stooped down,—my sight grew dim,—my heart beat fast, as though I had swallowed a dose of prussic acid; her lips touched mine; the world slid away, as it does when we soar in a balloon; and we were carried away into a calm delirium, which has never altogether left us.”
Seneca tells us that Caius Cæsar gave wine to Pompey Pennus, whom he had pardoned, and then, on his returning thanks, presented his left foot for him to kiss. This custom is still practised in Oriental countries, where it is regarded as a mark of the deepest reverence and most profound humility. Don Juan, in his feminine disguise, disdainfully refused such subjection, even to the Sultana:
Finally the matter was compromised by kissing the hand, the proud Castilian promptly acknowledging the requirement of a common courtesy:
Sir R. K. Porter, the Eastern traveller, tells the readers of his interesting sketches of a Persian who was not only not so fastidious, but ludicrously otherwise in the depth of his self-abasement. Says Sir Robert, “I took a lancet out of my pocket-book, put it into his hands, and told him it was for himself. He looked at me, and at it, with his mouth open, as if he hardly comprehended the possibility of my parting with such a jewel. But when I repeated the words, ‘It is yours,’ he threw himself on the ground, kissed my knees and my feet, and wept with a joy that stifled his expression of thanks.”
In that old-fashioned youthful game, “Kiss in the Ring,” a favorite manœuvre of some of the boys was to keep out of a place in the ring till they had kissed all the pretty girls in succession. Those who grow up with the same fondness for osculatory attentions would probably like the custom in some parts of Germany, which requires a young man who is engaged to a girl to salute, upon making his adieu for the evening, the whole of the family, beginning with the mother. Thus, in a family circle embracing half a dozen girls, each having a lover, no less than forty-eight kisses would have to be given on the[296] occasion of a united meeting; and when we consider that each lover would give his own sweetheart ten times as many kisses as he gave her sisters, the grand total would outnumber a hundred!
In Buckstone’s very amusing farce, “A Kiss in the Dark,” the jealous Pettibone tries a foolish stratagem in order to confirm his unjust suspicions of Mrs. P.’s constancy:
Frank (reading note). “Continue your attentions.” Certainly, as you request it. (Draws close to her; Pettibone again darts in; they retreat as before.)
Pettibone. Shan’t go out at all—I tell you I shan’t go out at all—to-morrow will do. (Sits in centre.) You’ve done as I bid you, I see—eh?—ah, ah, ah! (Aside.) I think the last time I left the room he kissed her! I could almost swear I heard the squeak of a little kiss. Oh, if I could be convinced! I’ll conceal my feelings till I’m quite satisfied—quite sure; and then——Betsey, dear, if that note you were writing just now is for any one in the city, I’ll leave it for you.
Mrs. P. No, no, thank you, it is not worth the trouble, and you wouldn’t be so mean as to defraud the revenue of a penny.
Pet. How they look at each other! I’ve a great mind to jump up and tell ’em both how they’ve deceived me. No, I won’t. I’ll set a trap for them—show ’em what they are: ah! a good thought—I have it.
Mrs. P. Selim, what’s the matter with you, this evening?
Pet. Nothing; I’ve been vexed,—city business. I think, as I have a moment to spare, I’ll drop a note to the wine merchant about the empty bottles (takes inkstand[297] to a table): he ought to fetch ’em away, or I shall be charged for ’em. What horrid candles! (Snuffs one out.) Why did I go to the expense of a handsome lamp, when you will burn candles? (In trying to light it he purposely extinguishes the other; stage dark.)
Mrs. P. P., dear, how clumsy you are!
Pet. Sit still—I’ll get a light; Mary’s cooking—I’ll get a light. (He pours some ink on his pocket-handkerchief, and in passing Mrs. P., contrives to leave a large patch on her nose.)
Mrs. P. P., what are you doing?
Pet. Nothing, dear, nothing; sit still. I’ll fetch a light.
[Exit.
Frank. Is it really your wish that I should continue my attentions? (Getting close to her.) Gad, she’s a fine woman, and I never in my life could be in the dark with one, without giving her a kiss; and, encouraged as I am, who could resist?
[Attempts to kiss her.
Mrs. P. Don’t, don’t; I won’t allow it; how can you be so foolish? (Kisses her, and blacks his nose.) Go away: here’s P. (Lights up; Frank returns to his chair as P. enters, stands between them moonstruck at seeing Frank’s face; he trembles, places one candle on the table, and seizes Mrs. P.’s arm.)
Pet. Woman, look at that man—look at his nose. Now go to your room—to the glass, and look at your own! come, madam, come.
[He drags her off.
Frank. Very strange conduct; however, my poor friend is severely punished for the pains he has taken to test his wife’s constancy....
In the dénouement the position of Mrs. P. and Frank is explained:
Pet. Not Betsey!—the lady I’ve pulled about so—not[298] Betsey! Who are you, madam? Explain, before I faint away—who are you?
Frank. That lady, sir, is my wife. (Frank and Lady embrace.)
Pet. Your wife! and really you are not going to elope?—you are still your own Pettibone’s?—but that kiss in the dark, madam! what can remove that stain?
Mrs. P. My candid confession——
Pet. Of what?
Mrs. P. That I overheard the test by which I was to be tried, and, knowing in my heart that I did not deserve such a trial, I was resolved, as you had thought proper to suspect me without a cause, for once to give you a reason for your jealousy.
Pet. (on his knees.) Oh, Betsey, forgive me....
The city of Nashville boasts of a smiling-contest, as an adjunct to a Presbyterian church fair. There were three competitors, young men, and a judge to decide which of them smiled most sweetly. Three trials were had, the contestants standing on a platform in full view of the assembly, with a strong light thrown on their faces. Louis Tillichet was declared the winner of the prize, which was the privilege of kissing any one of the girls attending the candy-counter, where the prettiest daughters of the church were engaged.
A lady asked her little boy, “Have you called your grandma to tea?” “Yes. When I went to call her she was asleep, and I didn’t wish to halloo at grandma, nor shake her; so I kissed her cheek, and that woke her very softly. Then I ran into the hall, and said, pretty loud, ‘Grandma, tea is ready.’ And she never knew what woke her up.”
A Columbia clergyman, who, while preaching a sermon on Sunday evening, perceived a man and woman under the gallery in the act of kissing each other behind a hymn-book, did not lose his temper. No! he remained calm. He beamed mildly at the offenders over his spectacles, and when the young man kissed her the fifteenth time, he merely broke his sermon short off in the middle of “thirdly,” and offered a fervent prayer in behalf of “the young man in the pink neck-tie and the maiden in the blue bonnet and gray shawl, who were profaning the sanctuary by kissing one another in pew seventy-eight.” And the congregation said “Amen.” Then the woman pulled her veil down, and the young man sat there and swore softly to himself. He does not go to church as much now as he did.
At Boulogne, during the reception of Queen Victoria, some years ago, a number of English ladies, in their anxiety to see everything, pressed with such force against the soldiers who were keeping the line that the latter were forced to give way, and generally were—to use the expression of policemen—“hindered in the execution of their duty.” The officer in command, observing the state of affairs, called out, “One roll of the drum,—if they don’t keep back, kiss them all.” After the first sound of the drum the ladies took to flight. “If they had been French,” said a Parisian journal, “they would have remained to a woman.”
The portrait-painter, Gilbert Stuart, once met a lady in Boston, who said to him, “I have just seen your likeness,[300] and kissed it because it was so much like you.” “And did it kiss you in return?” said he. “No,” replied the lady. “Then,” returned the gallant painter, “it was not like me.”
Mary Kyle Dallas says love-making is always awkward. “A stolen kiss, if seen, creates a laugh; a squeeze of the hand, if detected, is a great joy. I myself, who claim to be romantic, did grin at a shadow picture cast upon the wall of the white garden fence, next door, by an envious gas-light, when I saw the shadow of the young lady with much waterfall feed the shadow of the young gentleman with no whiskers with sugar-plums and then kiss it; but the shadows were very black, and took odd crinks in their noses as they moved to and fro, and that may have been the cause of my mirth.”
“Oh! your nose is as cold as ice,” a Boston father thought he heard his daughter exclaim the other evening, as he was reading in the next room. He walked in for an explanation, but the young fellow was at one end of the sofa and the girl at the other, while both looked so innocent and unconscious that the old gentleman concluded that his ears had deceived him, and so retired from the scene without a word.
A country girl, coming from a morning walk, was told that she looked as fresh as a daisy kissed by the dew, to which she innocently replied, “You’ve got my name right, Daisy; but his isn’t Dew.”
Scene at the Atlantic Telegraph office.
Fond Wife (to telegraph-operator). “Oh, sir! I want to[301] send a kiss to my husband in Liverpool. How can I do it?”
Obliging Operator. “Easiest thing in the world, ma’am. You’ve got to give it to me with ten dollars, and I’ll transmit it right away.”
Fond Wife. “If that’s the case, the directors ought to put much younger and handsomer men in your position.”
(Operator’s indignation is great.)
A young lady of Cincinnati, who had just returned from completing her education in Boston, wanted to kiss her lover, but her mother objected. The daughter drew up her queenly form to its full height, and exclaimed, “Mother, terrible, tragical, and sublimely retributive will be the course pursued by me, if you refuse to allow him to place his alabaster lips to mine, and enrapture my immortal soul by imprinting angelic sensations of divine bliss upon the indispensable members of my human physiognomy, and then kindly allowing me to take a withdrawal from his beneficent presence.” The mother feebly admitted that her objections were overruled.
Mabel. “Yes! that young man is very fond of kissing.”
Mater. “Mabel, who ever told you such nonsense?”
Mabel. “I had it from his own lips!”
A Yale student, who is evidently in the “journalistic” department, writes a twelve-verse poem which is entitled, “We kissed each other by the sea.” “Well, what of it?” asks a Western journalist: “the seaside is no better[302] for such practices than any other locality. In fact, we have put in some very sweet work of that kind on the tow-path of a canal in our time, but did not say anything about it in print.”
The tender young poet who began, “I kissed her under the silent stars,” and whom the newspaper to which he sent the poem represented as beginning, “I kicked her under the cellar-stairs,” appeared before the editors and publishers assembled in convention at Lockport, New York, and preferred the request that the name of the room from which typographical errors emanate might be changed forthwith. He wants it called the discomposing room.
A young lady of Atlanta says there is no woman living who could interest her with a lecture on “kisses.” She says that she can get more satisfaction from the lips of a young man, on a moonlight night, than a woman could tell in a thousand years. That young lady is posted.
A teacher in De Witt County has introduced a new feature in his school. When one of the girls misses a word, the boy who spells it gets permission to kiss her. The result is that the girls are fast forgetting what they ever knew about spelling, while the boys are improving with wonderful rapidity.
“Gracious heavens!” exclaimed Mrs. Marrowfat, dropping the paper from her nerveless grasp, and leaning back in her chair with an expression of blank astonishment on her countenance, “Gracious heavens, Miltiades, what a ‘paroxysmal kiss’?” Mr. Marrowfat, assuming[303] a very serious aspect, observed, “A ‘paroxysmal kiss,’ my love, is a kiss buttered with soul-lightning.”
“Ma, has aunty got bees in her mouth?” “No; why do you ask such a question?” “’Cause that leetle man with a heap o’ hair on his face cotched hold of her, and said he was going to take the honey from her lips; and she said, ‘Well, make haste!’”
A young lady who was rebuked by her mother for kissing her intended justified the act by quoting the passage, “Whatsoever ye would that men should do unto you, do ye even so to them.”
A married man in New Hampshire is said to have adopted an original method of economy. One morning, recently, when he knew his wife would see him, he kissed the servant-girl. The house-expenses were instantly reduced three hundred dollars per year.
“Kissing your sweetheart,” says a trifling young man, “is like eating soup with a fork: it takes a long time to get enough.”
Bus—to kiss. Re-bus—to kiss again. Blunderbus—two girls kissing each other. Omnibus—to kiss all the girls[304] in the room. Bus-ter—a general kisser. E pluri-bus unum—a thousand kisses in one.
An editor defines a blunderbuss as kissing the wrong girl,—just as though it were possible to be wrong in kissing any girl. A blunderbuss is for men to kiss one another, as Frenchmen do, or for girls to kiss one another, as they often do for want of a man to kiss them.
A young fellow in San Francisco suddenly snatched a kiss from a lady friend, and excused his conduct by saying that it was a sort of temporary insanity that now and then came upon him. When he arose to take his leave the pitying damsel said to him, “If you ever feel any more such fits coming on, you had better come right here, where your infirmity is known, and we will take care of you.”
This story is told of an English barrister on his travels. As the coach was about to start after breakfast, the modest limb of the law approached the landlady, a pretty Quakeress, who was seated near the fire, and said he could not think of going without first giving her a kiss. “Friend,” said she, “thee must not do it.” “Oh, by heavens, I will!” replied the barrister. “Well, friend, as thou hast sworn, thee may do it; but thee must not make a practice of it.”
Here is an episode from a Palais Royal farce. A. is making love to C., who is B.’s wife, and scents B.’s coat with musk. A. is on the point of kissing C., when he smells mischief in the air. She waits, expectant of the[305] embrace; he turns up his nose, snuffs, and changes the tone of his remark. Tableaux!
The electrical kiss is performed by means of the electrical stool. Let a lady challenge a gentleman not acquainted with the experiment to give her a salute. The lady thereupon mounts the glass stool, taking hold of the chain connected with the prime conductor. The machine then being set in motion, the gentleman approaches the lady and attempts to imprint the seal of affection upon her coral lips, when a spark will fly in his face which effectually checkmates his intentions.
Some of the young men who go to see the girls have adopted a new way of obtaining kisses. They assert, on the authority of scientific writers, that the concussion produced by a kiss will cause the flame of a gas-jet to flicker, and they easily induce the girls to experiment in the interest of science. At the first kiss or two the parties watch the flame to see it flicker, but they soon become so interested in the experiments as to let It flicker if it wants to. Try it yourself.
Nilsson is not above resorting to the little tricks of the stage, when she thinks they will serve her purpose. A correspondent of the “Arcadian” says, “One night, at the ‘Italiens’ in Paris, she actually sent a man up to the top proscenium-box with a quantity of common wall-flowers, which he was to throw down upon the stage at a given moment. Imagine what a lovely scene this produced. How sweet and simple was this tribute of the poor to the august Diva! How pretty it was to see her pick up the common wall-flowers and kiss them, and then lift her[306] eyes up to the gallery in sign of eternal gratitude to the gods!”
“Mary, why did you kiss your hand to the gentleman opposite, this morning?” said a careful mother to her blooming daughter. “Why, the gentleman had the impudence to throw a kiss clear across the street, and, of course, I threw it back indignantly! You wouldn’t have encouraged him by keeping it, would you?”
A beautiful girl stepped into a shop to buy a pair of mittens. “How much are they?” said she. “Why,” said the gallant but impudent clerk, lost in gazing upon the sparkling eyes and ruby lips, “you shall have them for a kiss.” “Very well,” said the lady, pocketing the mittens, while her eyes spoke daggers; “and, as I see you give credit here, charge it on your books, and let me know when you collect it.” And she very hastily tripped out.
A lady residing in Lansingburg hailed a passing car, with her little son, to see him safely on the horse-car for a trip to Troy. He stepped on board and scrambled for the front of the car. As he was going, his mother said, “Why, aren’t you going to kiss your mother before you go?” The little fellow was so delighted at the prospect of a ride, and in such a hurry, that he hastily rejoined, looking back excitedly, “Mr. Conductor, won’t you kiss mother for me?” And of course the passengers couldn’t keep from smiling.
“My dear,” said an affectionate wife, “what shall we have for dinner to-day?” “One of your smiles,” replied[307] the husband; “I can dine on that every day.” “But I can’t,” replied the wife. “Then take this,” and he gave her a kiss, and went to his business. He returned to dinner. “This is excellent steak,” said he: “what did you pay for it?” “Why, what you gave me this morning, to be sure,” replied the wife. “You did!” exclaimed he; “then you shall have the money next time you go to market.”
The author of the old comedy called “The Kiss” sent a copy, as soon as published, to a young lady, informing her that he had been wishing for several months for the opportunity of giving her a kiss.
Joseph II., Emperor of Germany, during a visit to Rome, went to see the princess Santacroce, a young lady of singular beauty, who had an evening conversazione. Next morning appeared the following pasquinade: “Pasquin asks, ‘What is the Emperor Joseph come to Rome for?’ Marforio answers, ‘Abaciar la Santa Croce’”—to kiss the Holy Cross.
When the court of France waited upon the king on the birth of the Duke of Burgundy, all were welcomed to kiss the royal hand. The Marquis of Spinola, in the ardor of respect, bit his majesty’s finger, on which the king started, when Spinola begged pardon, and said in his defence that if he had not done so his majesty would not have noticed him.
“Our professor does wonderful things in surgery,” said a young medical student: “he has actually made a new lip for a boy, taken from his cheek.” “Ah, well,”[308] said his old aunt, “many’s the time I have known a pair taken from mine, and no very painful operation either.”
An engaged young gentleman got rather neatly out of a scrape with his intended. She taxed him with having kissed two young ladies at some party at which she was not present. He owned it, but said that their united ages only made twenty-one. The simple-minded girl thought of ten and eleven, and laughed off her pout. He did not explain that one was nineteen and the other two years of age! Wasn’t it artful? Just like the men!
“Pray, Miss Primrose, do you like steamboats?” inquired a gentleman of a fair friend to whom he was paying his addresses. “Oh! pretty well,” replied the lady; “but I’m exceedingly fond of a smack.” The lover took the hint, and impressed a chaste salute on the lips of the blushing damsel.
“Yes, you may come again next Sunday evening, Horace dear, but”—and she hesitated. “What is it, darling? Have I given you pain?” he asked, as she still remained silent. “You didn’t mean to, I’m sure,” she responded, “but next time please don’t wear one of those collars with the points turning outward; they scratch so.”
“Come, my little fellow,” said a Washington gentleman to a youngster of five years while sitting in a parlor where a large company were assembled, “do you know me?” “Yeth, thir!” “Who am I? Let me hear.” “You ith the man who kithed mamma when papa wath in New York.” Correct.
Little Katie, standing on a chair before a mirror, and holding her mother’s elegant hat upon her head, remarks to her father, who is sitting tête-à-tête with her mother, “Oh, papa, now I know why mamma gets so many kisses from your cousin Tom; it’s because of the pretty hat she wears. Don’t I look tempting, though?”
A Milwaukee man hid in a public door-way, and jumped out and kissed his wife. She didn’t whoop and yell, as he expected, but remarked, “Don’t be so bold, mister: folks around here know me.”
Mrs. Laing, an Omaha woman, glided softly up behind Kalakaua, King of the Sandwich Islands, and—stole a kiss! But the joke of the thing is that the Omaha wags passed off a good-looking negro for the king.
A Binghamton girl offered to let a countryman kiss her for five cents. “Gad,” exclaimed the bucolic youth, “that’s darn cheap, if a fellow only had the money.”
A New Orleans minister recently married a colored couple, and at the conclusion of the ceremony remarked, “On such occasions as this it is customary to kiss the bride, but in this case we will omit it.” To this unclerical remark the indignant bridegroom very pertinently replied, “On such an occasion as this it is customary to give the minister ten dollars, but in this case we will omit it.”
The accomplished Fitzwiggle propounded this conundrum to the lovely Miss Sparrowgrass: “What would you[310] be, dearest, if I should press the stamp of love upon those sealing-wax lips?” “I,” responded the fairy-like creature, “should be stationery.”
Walt Whitman thus used the poetic license in his salute to the White House bride, the daughter of President Grant, upon the occasion of her marriage:
It was considered, doubtful whether such wholesale osculation would be satisfactory. Yet, at the same time, the gifted actress, Clara Morris, upon meeting with an enthusiastic reception in Cleveland, her home, concluded a speech of grateful appreciation with the tantalizing wish that Cleveland “had but one mouth, that she might kiss it.”[29]
A party of ladies and gentlemen, on a tour of inspection through Durham Castle, were escorted by an elderly female of a sour, solemn, and dignified aspect. In the course of their peregrinations they came to the tapestry for which the castle is famed. “These,” said the guide, in true showman style, flavored with a dash of piety to suit the subject, and pointing to several groups of figures upon the tapestry, “these represent scenes in the life of Jacob.” “Oh, yes,—how pretty!” said a young lady; and, with a laugh, pointing to two figures in somewhat[311] close proximity, she continued, “I suppose that is Jacob kissing Rachel?” “No, madam,” responded the indignant guide, with crushing dignity, “that is Jacob wrestling with the angel.” Amid a general smile the young lady subsided, and offered no further expository remarks, but groaned under a sense of unworthiness during the rest of the visit.
A Carson (California) editor thus speaks of “Climatic Influences:”
Last evening, after the dusky shadows of night had cast a mantle over this part of the mundane sphere, we strolled out upon one of Carson’s beautifully shaded avenues for a walk. While pondering upon the uncertainty of everything human, we came suddenly upon two persons, both of whom were not of the same gender, standing one upon either side of a gate, which seemed to require a pressure of forty pounds to the square inch to keep it from falling; but, strange to say, it remained upright when they separated at our approach. Further on we came in sight of a kind young man who was assisting a poor lame girl with his arm around her waist. Not wishing to investigate the matter further, we turned into the next cross-street, but had not proceeded more than a block when we heard a sweet voice exclaim:
“Ed, if you kiss me again, I’ll call ma.”
Thinking how such things could be, we returned to our sanctum, where reference to the “Chronicle” of yesterday explains it. It is all in the climate, you know.
Mr. S. S. Cox, in his illustrations of American humor, refers to the newspaper fashion of giving a comic account of a catastrophe, and then, by a sudden and serious turn,[312] leaving a suggestive hiatus, making a conclusion which connects the premises. Among the examples given is this one:
Mr. Jones was observed by his wife through the window to kiss the cook in the kitchen. Comment: “Mr. Jones did not go out of the house for several days, and yet there was no snow-storm.”
“I say, Mr. Smithers,” said Mrs. Smithers to her husband, “didn’t I hear you down in the kitchen kissing the cook?” “My dear,” replied Smithers, blandly, “permit me to insist upon my right to be reasonably ignorant. I really cannot say what you may have heard.” “But wasn’t you down there kissing the cook?” “My dear, I cannot really recollect. I only remember going into the kitchen and coming out again. I may have been there, and from what you say I infer I was. But I cannot recollect just what occurred.” “But,” persisted the ruthless cross-examiner, “what did Jane mean when she said, ‘Oh! Smithers, don’t kiss so loud, or the old she-dragon up-stairs will hear us’?” “Well,” said Smithers, in his blandest tones, “I cannot remember what interpretation I did put on the words at the time. They are not my words, you must remember.”
A Milwaukee chap kissed his girl forty times right straight along, and when he stopped the tears came into her eyes, and she said, in a sad tone of voice, “Ah, John, I fear you have ceased to love me.” “No, I haven’t,” replied John, “but I must breathe.”
A new design for an upholstered front gate seems destined to become popular. The foot-board is cushioned,[313] and there is a warm soap-stone on each side, the inside step being adjustable, so that a short girl can bring her lips to the line of any given moustache without trouble. If the gate is occupied at half-past ten P.M., an iron hand extends from one gate-post, takes the young man by the left ear, turns him around, and he is at once started home by a steel foot.
A man who has been travelling in the “far West” says that when an Idaho girl is kissed, she indignantly exclaims, “Now put that right back where you took it from!”
At a recent wedding in Ohio, the minister was about to salute the bride, when she stayed him with, “No, mister, I give up them wanities now.”
A Maryland editor, on the subject of kissing, says, “The custom is an old one, and no written description can do it justice; to be fully understood and appreciated it must be handed down from mouth to mouth.”
“Stay,” he said, his right arm around her waist and her face expectantly turned to him, “shall it be the kiss pathetic, sympathetic, graphic, paragraphic, Oriental, intellectual, paroxysmal, quick and dismal, slow and unctuous, long and tedious, devotional, or what?” She said perhaps that would be the better way.
Reference having been made to the basial diversities mentioned in the Bible, it was incidentally remarked that there is another kind of kiss which young ladies receive[314] on the sofa in the parlor after the gas is turned low, which the Scriptures don’t mention,—nor the young ladies either.
An Indiana editor advises people against using a hard pencil, and goes on to tell why. His wife desired him to write a note to a lady, inviting her to meet a party of friends at her house. After “Hubby” had done as his wife desired, and started to post the note, she saw on another piece of paper an impression of what he had written. It was:
“Sweet Mattie—Effie desires your company on Wednesday, to meet the Smithsons. Don’t fail to come; and, my darling, I shall have the happiness of a long walk home with you, and a sweet good-night kiss. I dare not see you often, or my all-consuming love would betray us both. But, Mattie dear, don’t fail to come.”
Harriet McEwen Kimball is responsible for this description of a paroxysmal kiss:
That kiss was clearly sub rosa.
The incongruities in the repetitious mode of singing hymns are shown in such illustrations as these: “Send down salvation from on high” became “Send down sal-.” A soprano in one case sang “Oh for a man,” and the chorus responded, “Oh for a mansion in the skies.” In another case the soprano modestly sang, “Teach me to[315] kiss;” the alto took up the strain, “Teach me to kiss;” while the bass rendered it quite prosaic by singing, “Teach me to kiss the rod.”
“Punch” publishes the following from its sensational reporter: An appalling tragedy in domestic life has lately scattered consternation in the neighborhood of Bayswater. A newly-married couple, in possession of ample fortune, and moving, it is rumored, in extremely good society, had been observed to live together upon very loving terms, and no suspicion as to their affection was entertained among their friends. It appears, however, that on Monday morning last the young husband left his wife in considerable agitation, having, as he alleged, some business in the city. It has since transpired that he had previously secured himself a stall at Drury Lane for Salvini in “Othello;” and there seems reason to believe that the tragical event which subsequently happened was first suggested to his mind by this most masterly performance. It was noticed by the footman that he did not return until a few minutes before his usual dinner-hour, when, rushing in abruptly, without one word of warning, he proceeded to the bed-chamber where his wife was in the act of dressing for the evening, and before her startled maid could even scream for help, he caught his wife up in his arms in a frenzy of excitement and deliberately proceeded to smother her—with kisses!
In that very amusing sketch, “Johnny Beedle’s Courtship,” occurs the following droll scene:
“It is a good sign to find a girl sulky. I knew where the shoe pinched: it was that ’are Patty Bean business. So I went to work to persuade her that I had never had[316] any notion after Patty, and, to prove it, I fell to running her down at a great rate. Sally could not help chiming in with me; and I rather guess Miss Patty suffered a few. I now not only got hold of her hand without opposition, but managed to slip my arm round her waist. But there was no satisfying me; so I must go to poking out my lips after a kiss. I guess I rued it. She fetched me a slap in the face that made me see stars, and my ears rung like a brass kettle for a quarter of an hour. I was forced to laugh at the joke, though out of the wrong side of my mouth, which gave my face something the look of a gridiron. The battle now began in the regular way.
“‘Come, Sally, give me a kiss, and ha’ done with it now?’
“‘I won’t! so there, you’—
“‘I’ll take it, whether or no.’
“‘Do it, if you dare!’
“And at it we went, rough and tumble. An odd destruction of starch now commenced; the bow of my cravat was squat up in half a shake. At the next bout, smash went shirt-collar; and at the same time some of the head-fastenings gave way, and down came Sally’s hair in a flood like a mill-dam let loose, carrying away half a dozen combs. One dig of Sally’s elbow, and my blooming ruffles wilted down to a dish-cloth. But she had no time to boast. Soon her neck-tackling began to shiver; it parted at the throat, and away came a lot of blue and white beads, scampering and running races every which way about the floor.
“By the hookey, if Sally Jones is not real grit, there is no snakes. She fought fair, however, I must own, and neither tried to bite or scratch; and when she could fight no longer she yielded handsomely. Her arms fell down by her sides, her head back over her chair, her eyes closed,[317] and there lay her plump little mouth, all in the air. Lord, did ye ever see a hawk pounce upon a young robin, or a bumble-bee upon a clover-top? I say nothing.
“Consarn it, how a buss will crack of a still frosty night! Mrs. Jones was about half-way between asleep and awake.
“‘There goes my yeast-bottle,’ says she to herself, ‘bust into twenty hundred pieces, and my bread is all dough again.’”
In “The Tour of Dr. Syntax,” Combe gives us the following amusing passages:
The following epigrammatic hits are from the pen of George D. Prentice, the late distinguished editor of the “Louisville Journal”:
We once had a female correspondent who wrote, “When two hearts are surcharged with love’s electricity, a kiss is the burning contact, the wild leaping flame of love’s enthusiasm.” This is certainly very pretty, but a flash of electricity is altogether too brief to give a correct idea of a truly delicious kiss. We agree with Byron that the “strength” of a kiss is generally “measured by its length.” Still, there should be a limit, and we really think that Mrs. Browning, strong-minded woman as she is, transcends all reasonable limits in her notion of a kiss’s duration. Why, she talks in her “Aurora Leigh” of a kiss
That indeed must be “linked sweetness” altogether too “long drawn out.”
An exchange says that we have a right to take an umbrella or a kiss without permission whenever we can. Well, but if the umbrella isn’t returned the fault is ours; if the kiss isn’t, it is the lady’s.
Surely it is a blessed privilege to be kissed by the breeze that has kissed all the pretty women in the world.
“That’s very singular, sir,” said a young lady when we kissed her. “Ah, well, we’ll soon make it plural.”
As Claude R.’s wife sat quietly in the twilight, a fellow stole behind her and kissed her. “Is it Claude?” she asked, hurriedly. “No, dear madam.” A moment afterwards he was heard to exclaim, “Oh, yes, I am clawed now, indeed I am.”
A female correspondent suggests a condition on which she will give us a kiss. We feel in duty bound to say to her that kissing is a thing that, at every proper opportunity, we set our face against.
Last evening we chanced to see a pair of interesting lovers kissing at an open lattice. Young people! that was very improper lattice-work.
“Is the smoke of my cigarette unpleasant to you, sir?” “Oh, no, madam: I would rather inhale smoke from your beautiful lips than taste kisses from any others.”
Return a kiss for a blow.—Sunday-School Union.
Always provided the giver of the blow be a pretty girl.
A beautiful young girl has just sent us a basket of fruit, the very sight of which, she thinks, must make us smack our lips. We thank her, and would greatly prefer smacking hers.
A kiss on the forehead denotes respect and admiration; on the cheek, friendship; on the lips, love. The young men of our acquaintance have not much “respect” for young ladies.
According to the New York “Express,” nine thousand ladies of that city shook hands with Mr. Clay, and kissed him, or were kissed by him, in the brief space of two hours. This was just seventy-five kisses to the minute, or considerably more than one to the second. We are not altogether sure that Mr. Clay, instead of kissing nine thousand girls in two hours, would not have preferred to select the prettiest one of the whole number and kiss her two hours.
If you doubt whether to kiss a pretty girl or not, give her the benefit of the doubt.
A young lady says that males are of no account from the time the ladies stop kissing them as infants till they commence kissing them as lovers.
We are never satisfied that a lady understands a kiss unless we have it from her own mouth.
A young lady’s first-love kiss has the same effect on her as being electrified. It’s a great shock, but it’s soon over.
A young physician asking permission of a lass to kiss her, she replied, “No, sir; I never like a doctor’s bill stuck in my face.”
Kissing is not to be talked about; one practical demonstration is worth a thousand prosaic descriptions. The emotions of anger, fear, doubt, hope, and joy have been appropriately described; but no one has done justice to a warm, loving kiss. Among the attempts which have been made is one by a young lady still in the dreamy regions of girlhood. She sings,—
This is cold enough, surely. Here is something better; the heart has made advances and speaks from experience:
Alexander Smith seems to have been electrified by a kiss; one made him feel as if he were “walking on thrones,”—a figure quite as remarkable as the old deacon’s,[322] who, upon taking too much apple-brandy, likened his sensations to being on top of a meeting-house and having every shingle turned into a Jew’s-harp. But let us hear Alexander:
What’s in a kiss? Really, when people come to reflect upon the matter calmly, what can we see in a kiss? The lips pout slightly and touch the cheek softly, and then they just part, and the job is complete. There is a kiss in the abstract! View it in the abstract, take it as it stands, look at it philosophically, what is there in it? Millions upon millions of souls have been made happy, while millions upon millions have been plunged into misery and despair, by this kissing; and yet when you look at the character of the thing, it is simply pouting and parting of the lips. In every grade of society there is kissing. Go where you will,—to what country you will,—you are perfectly sure to find kissing. There is, however, some mysterious virtue in a kiss, after all.
People will kiss, though not one in a hundred knows how to extract bliss from lovely lips, any more than they know how to make diamonds from charcoal; yet it is easy[323] enough, at least for us. First know whom you are going to kiss; don’t make a mistake, although a mistake may be good. Don’t jump up like a trout for a fly and smack a woman on the neck, or the ear, or the corner of her forehead, or on the end of her nose. The gentleman should be a little the taller; he should have a clean face, a kind eye, and a mouth full of expression. Don’t kiss everybody; don’t sit down to it; stand up; need not be anxious about getting in a crowd. Two persons are plenty to corner and catch a kiss; more persons would spoil the sport. Take the left hand of the lady in your right; let your hat go to—any place out of the way; throw the left hand gently over the shoulder of the lady and let it fall down the right side. Do not be in a hurry; draw her gently, lovingly, to your heart. Her head will fall submissively on your shoulder, and a handsome shoulder-strap it makes. Do not be in a hurry. Her left hand is in your right; let there be an impression to that, not like the gripe of a vice, but a gentle clasp, full of electricity, thought, and respect. Do not be in a hurry. Her head lies carelessly on your shoulder; you are heart to heart. Look down into her half-closed eyes; gently, but manfully, press her to your bosom. Stand firm; be brave, but don’t be in a hurry. Her lips are almost open; lean slightly forward with your head, not the body; take good aim; the lips meet; the eyes close; the heart opens; the soul rides the storms, troubles, and sorrows of life (don’t be in a hurry); heaven opens before you; the world shoots under your feet as a meteor flashes across the evening sky (don’t be afraid); the heart forgets its bitterness, and the art of kissing is learned! No fuss, no noise, no fluttering or squirming like that of hook-impaled worms. Kissing doesn’t hurt, nor does it require an act of Congress to make it legal.
That reverend wag, Sydney Smith, says, “We are in favor of a certain amount of shyness when a kiss is proposed; but it should not be too long, and, when the fair one gives it, let it be administered with warmth and energy,—let there be soul in it. If she closes her eyes and sigh immediately after it, the effect is greater. She should be careful not to slobber a kiss, but give it as a humming-bird runs his bill into a honeysuckle, deep but delicate. There is much virtue in a kiss when well delivered. We have the memory of one we received in our youth, which lasted us forty years, and we believe it will be one of the last things we shall think of when we die.”
A kiss is a difficult thing to describe on paper with only the unyielding, unimpressible materials of pen and[325] ink; but it has been courageously attempted by a wag who had been at a wedding, “all of which he saw, and part of which he was.” Having “seen it done and performed, and heard the reverberation,” he describes a kiss as follows:
“This is the age of improvement, ladies and gentlemen; stand back and you will see a kiss on paper. Don’t be incredulous. I will give you the sound in types. Listen:
“When two pairs of affectionate lips are placed together to the intent of osculation, the noise educed is something like to the ensuing,
Epe-st’ weep’ st-e’ ee!
and then the sound tapers off so softly and so musically that no letters can do it justice.
“If any one thinks my description imperfect, let him surpass it if he can, even with a pen made from a quill out of Cupid’s wing.”
Another writer describes the acoustic phenomena of the process in the following stanzas:
An Iowa school-teacher was discharged for the offence of kissing a female assistant. Whereupon a local paper inquired, “What inducement is there for any person to exile himself to the country districts of Iowa to direct the young idea in its musket-practice, if he is to be denied the ordinary luxuries of every-day life? If a Platonic exercise in osculation, occasionally, cannot be connived at, where are the mitigating circumstances in the dreary life of a Western schoolmaster? We give it up.”
A young fellow in a Western town was fined ten dollars for kissing a girl against her will, and the following day[327] the damsel sent him the amount of his fine, with a note saying that the next time he kissed her he must be less rough about it, and be careful to do it when her father was not around.
The following colloquy occurred in an English divorce-case. Mr. Sergeant Tindal, “He treated her very kindly, did he not?” Atkinson, “Oh, yes, very; he kissed her several times.” Mr. Sergeant Tindal, “And how did she treat him?” Atkinson, “Well, she retaliated.”
An interesting suit for damages was tried in the Circuit Court of Sauk County, Wisconsin. The title of the case was Helen Crager vs. The Chicago and Northwestern Railroad Company. The facts are substantially as follows. The plaintiff, who is a good-looking, interesting young lady, twenty-one years of age, and a school-teacher, on the 6th of March, 1873, bought a ticket of the company’s ticket-agent at Reedsburg, for Baraboo, and took a seat in a passenger-car attached to a mixed train. When within a few miles of her destination, the plaintiff, being at the time alone with the conductor (the only other passenger and an employé of the company having left the car), was caressed and kissed by the conductor. There being nothing in the lady’s manner to induce such familiarity, the ticket-puncher was, soon after the occurrence, arrested upon a charge of assault and battery. He pleaded guilty, was fined twenty-five dollars by the justice, and discharged by the company. The court ruled as a matter of law that the company was liable for the plaintiff for actual damage occasioned by the wrongful act of the conductor.[328] The case was well argued, and submitted to the jury, who returned a verdict for the plaintiff, and assessed her damages at one thousand dollars.
A noteworthy trial may be found among the proceedings of a Connecticut court held at New Haven, May 1, 1660. In this case, the kisser was Jacob M. Murline, and the kissee was Miss Sarah Tuttle. It was demonstrated that Jacob “tooke up or tooke away her gloves. Sarah desired him to give her the gloves, to which he answered he would do so if she would give him a kysse, upon which they sat down together, his arme being about her waiste, and her arme upon his shoulder or about his neck, and he kyssed her and she kyssed him, or they kyssed one another, continuing in this posture about half an hour.”
On examination, the amatory Jacob confusedly admitted that “he tooke her by the hand, and they both sat down upon a chest, but whether his arme were about her waiste, and her arme upon his shoulder or about his neck, he knows not, for he never thought of it since till Mr. Raymond told him of it at Mannatos, for which he was blamed, and told he had not layed it to heart as he ought.” Jacob and Sarah were each fined twenty shillings. So much for two centuries ago.
Breach-of-promise trials are of frequent occurrence in the English courts, and any contribution to the law of the subject is received with interest. The English papers, therefore, comment with great relish upon the definition of a marriage engagement given by Judge Neilson, of Brooklyn, who, in a suit for money damages for blighted[329] affections, charged the jury that the “gleam of the eye and the conjunction of the lips are overtures when they become frequent and protracted.” In the face of such a decision he is a rash man who would say, in the words of the song, “I know an eye both soft and bright,” and that variety of kiss known as the “lingering” is positively interdicted to gentlemen who do not mean business, or who are liable to a change of mind.
When the Pope’s chamberlain, who was captured by Italian brigands, paid fifty thousand francs as ransom-money to the leader of the band, the sight of the money so transported him that he fell on his knees and begged to kiss the hand of his captive before he departed. The prelate stretched out his hand to him, forgetting that he wore a ring of great value, which the scoundrel, as he kissed the hand, slyly slipped over the finger and appropriated to himself.
This incident was more than paralleled by French dexterity in a case which is thus reported by a Paris correspondent:
There is a pretty little creature who has bestowed upon herself the cognomen of Diane de Bagatelle, with whom a well-known young viscount is madly in love. Mlle. Diane is a very romantic young lady, with a taste for the plays and novels of the younger Dumas, and especially for the “Dame aux Camellias.” So she was not surprised when one day the card of the Count de X——, the father of the viscount in question, was handed to her, and an elegant elderly gentleman, faultlessly dressed, and with the red ribbon of the Legion of Honor at his button-hole, was ushered into her boudoir.
“My son loves Mademoiselle,” began the count, without further preface.
“I know it,” sighed Diane.
“He has——”
“A sister!” exclaimed the lady, remembering the interview between Marguerite Gautier and the elder Duval.
“No, not a sister, but a cousin,—his cousin Blanche, to whom he has been betrothed for years. She pines and weeps, and you, mademoiselle, you and your fatal charms are the cause.”
“Alas!” sighed Diane, feeling herself Doche and Blanche Pierson rolled into one and in real earnest.
“Your sensibility does you honor. Will you break with my son at once and forever? And if two hundred thousand francs——”
“Two hundred thousand francs!”
“I will draw you a check at once.”
“Sir,” exclaimed the lady, “you have not made appeal to a callous heart. I will make the sacrifice; I will give up Henri. You said, I think, two hundred thousand?”
“I did. Blessings on you, my child!” exclaimed the count, fervently. “Write the letter I shall dictate, and the check shall be yours.”
So down Diane sat, and penned the following epistle:
“Dear Henri, I love you no more. In fact, I never have loved you. I love another. Farewell forever.
“Diane.”
The count took the letter, inspected it carefully, and placed it in his pocket-book, from which he then drew a check for the amount named, which he placed in the lady’s eager hands.
“Allow me, my child, to raise to my lips the gentle hand that has just saved my son!” A kiss and a tear fell on the dainty hand together; it was then released, and[331] the aged nobleman departed. He had not been long gone when Mlle. Diane discovered that her diamond ring, which was valued at ten thousand francs, had disappeared from her finger; and further investigations proved that her silverware and other articles of value had also vanished. The pretended count was no other than a swindler of the very worst type. The worst of the affair was that the scamp actually mailed the letter of Mlle. Diane to the viscount, so that the lady found herself minus an adorer as well as her valuables.
The promiscuous kissing of children is a pestilent practice. We use the word advisedly, and it is mild for the occasion. Murderous would be the proper word, did the kissers know the mischief they do. Yes, madam, murderous; and we are speaking to you. Do you remember calling on your dear friend Mrs. Brown the other day, with a strip of flannel round your neck? And when little Flora came dancing into the room, didn’t you pounce upon her demonstratively, call her a precious little pet, and kiss her? Then you serenely proceeded to describe the dreadful sore throat that kept you from prayer-meeting the night before. You had no designs on the dear child’s life, we know; nevertheless, you killed her! Killed her as surely as if you had fed her with strychnine or arsenic. Your caresses were fatal.
Two or three days after, the little pet began to complain of a sore throat too. The symptoms grew rapidly alarming; and when the doctor came, the single word diphtheria sufficed to explain them all. To-day a little mound in Greenwood is the sole memento of your visit.
Of course the mother does not suspect, and would not dare to suspect, you of any Instrumentality in her bereavement. She charges it to a mysterious Providence. The doctor says nothing to disturb the delusion; that would be impolitic, if not cruel: but to an outsider he is free to say that the child’s death was due directly to your infernal stupidity. Those are precisely the words: more forcible than elegant, it is true; but who shall say, under the circumstances, that they are not justifiable? Remember,
It would be hard to tell how much of the prevalent sickness and mortality from diphtheria is due to such want of thought. As a rule, adults have the disease in so mild a form that they mistake it for a simple cold; and, as a cold is not contagious, they think nothing of exposing others to their breath or to the greater danger of labial contact. Taking into consideration the well-established fact that diphtheria is usually if not always communicated by the direct transplanting of the malignant vegetation which causes the disease, the fact that there can be no more certain means of bringing the contagion to its favorite soil than the act of kissing, and the further fact that the custom of kissing children on all occasions is all but universal, it is not surprising that, when the disease is once imported into a community, it is very likely to become epidemic.
It would be absurd to charge the spread of diphtheria entirely to the practice of child-kissing. There are other modes of propagation: though it is hard to conceive of any more directly suited to the spread of the infection or more general in its operation. It stands to diphtheria in about the same relation that promiscuous hand-shaking formerly did to the itch.
It were better to avoid the practice. The children will not suffer if they go unkissed; and their friends ought for their sake to forego the luxury for a season. A single kiss has been known to infect a family; and the most careful may be in condition to communicate the disease without knowing it. Beware, then, of playing Judas, and let the babies alone.
The late Marquis de Prades-Conti, ex-officer of the body-guard of Charles X., died from the effects of what might be called an excess of gallantry. He had never been ill a day, and retained all his activity in spite of his eighty-two years, but in stooping to kiss the hand of the Dowager Countess de la Rochepeon, who came to pay him a visit, he fell dead.
Coleridge was a man of violent prejudices, and had conceived an insuperable aversion for France, of which he was not slow to boast. “I hate,” he would say, “the hollowness of French principles; I hate the republicanism of French politics; I hate the hostility of the French people to revealed religion; I hate the artificiality of French cooking; I hate the acidity of French wines; I hate the flimsiness of the French language.” He would inveigh with equal acrimony against the unreality and immorality of the French character of both sexes, especially of the women; and in justification of his unmeasured invective, he related that he was one day sitting[334] tête-à-tête with Madame de Staël in London, when her man-servant entered the room and asked her if she would receive Lady Davey. She raised her eyebrows and shrugged her shoulders, and appeared to shudder with nausea as she turned to him and said, “Ah, ma foi! ô, mon cher ami! ayez pitié de moi! Mais quoi faire? Cette vilaine femme! Comme je la déteste! Elle est, vraiment, insupportable!” And then, on her entry, she flung her arms around her, kissed her on both cheeks, pressed her to her bosom, and told her that she was more than enchanted to behold her.
But the query arises, have the French a monopoly of such conventional duplicity? or may we find its counterpart nearer home?
This time Sophronia was so much in earnest that she found it necessary to bend forward in the carriage and give Bella a kiss. A Judas order of kiss; for she thought, while she yet pressed Bella’s hand after giving it, “Upon your own showing, you vain heartless girl, puffed up by the doting folly of a dustman, I need have no relenting towards you.”
Dickens: Our Mutual Friend.
Heaven support thee, old man! thou hast to pass through the bitterest trial which honor and affection can undergo,—household treason! When the wife lifts high the blushless front, and brazens out her guilt; when the child, with loud voice, throws off all control, and makes boast of disobedience, man revolts at the audacity; his[335] spirit arms against his wrong; its face, at least, is bare; the blow, if sacrilegious, is direct. But when mild words and soft kisses conceal the worst foe Fate can arm,—when amidst the confidence of the heart starts up the form of Perfidy,—when out from the reptile swells the fiend in its terror,—when the breast on which man leaned for comfort has taken counsel to deceive him,—when he learns that, day after day, the life entwined with his own has been a lie and a stage mime,—he feels not the softness of grief, nor the absorption of rage; it is mightier than grief, and more withering than rage; it is a horror that appalls.
Bulwer-Lytton: Lucretia.
A tragic event occurred in a divorce court at Constantine, in Algeria. The wife of Bel-Kassem appeared before the Cadi and demanded a divorce from her husband on the ground that he had ill-treated her. In spite of the strenuous opposition of the respondent, the Cadi gave judgment in favor of the lady, who, triumphantly pronouncing the orthodox formula, “I repudiate thee,” bounced out of the court. The custom of the country wills that a defeated suitor kiss the judge upon the shoulder, to show that he acknowledges the justice of his sentence. In accordance with this usage, Bel-Kassem, in apparent submission, moved toward the Cadi. But as he drew near him his manner suddenly changed. Dashing aside his burnous, he sprang upon the unfortunate judge and drove his knife into his breast. The murderer then threw down his weapon and surrendered himself to the gendarmes, saying, quietly, “I have killed the Cadi because, according to the Koran, a judge who gives an unjust sentence deserves to be put to death.”
Little Antoinette, a lonely little girl, was glad to find any companions. “Mamma kisses me on the promenade,” she told them, in her artless way. “She never kisses me at home.”
Thackeray: The Newcomes.
The Italian poet Francesco Gianni is the author of a remarkable sonnet, in which the avenging kiss of the demons for the kiss of treason is given with great power, following a no less powerful portraiture of Satan:
[Then the malefactor threw himself into his arms, and with mouth black and smoking—the kiss fuliginous—he gave back the kiss that he had given to Christ.]
Martial in his “Epigrams” (xii. 93) makes the following hit:
“Fabulla has found out a way to kiss her lover in the presence of her husband. She has a little fool whom she kisses over and over again, when the lover immediately seizes him while he is still wet with the multitude of kisses, and sends him back forthwith, charged with his own, to his smiling mistress. How much greater a fool is the husband than the professed fool!”
Or, as Hay translates it:
The admirers of Goethe’s immortal tragedy “Faust” will remember the passage in which poor Margaret says to her lover:
Nor can they forget the simple song in which, while seated at her spinning-wheel, she gives utterance to her grief. The closing verses are these:
Evidently the poet Gray had in his mind’s eye the following passage from Lucretius:
[No joyous home shall receive thee, nor excellent wife, nor will any dear children of thine run out to meet thee and vie with each other in snatching kisses from thee, and raise a tumult of sweet but unutterable affection in thy breast.]
[The sisters return from the ball to their chamber, gayly laugh and chat over the reminiscences of the night, lay aside “the robe of satin and Brussels lace,” “comb out their braids and curls,” and as the fire goes out, and the winter chill is gathering, they seek repose. “Curtained away from the chilly night, after the revel is done,” they “float along in a splendid dream,” which the poet recounts, and then addresses them thus:]
In this popular ballad, believed to have been written about the year 1600, occur these familiar stanzas:
The earl, smitten with grief over his broken-hearted and dying Ellen, is anxious to restore the lover he had exiled. But it is too late:
A lady while walking in a city street met a little girl between two and three years old, evidently lost, and crying bitterly. Taking her by the hand, the lady asked her where she was going.
“I am going down town to find my papa,” was the reply, between sobs, of the child.
“What is your papa’s name?” asked the lady.
“His name is papa,” replied the innocent little thing.
“But what is his other name?” queried the lady; “what does your mamma call him?”
“She calls him papa,” persisted the baby.
The lady then took the little one by the hand and led her along, saying,—
“You had better come with me; I guess you came from this way.”
“Yes, but I don’t want to go back; I want to find my papa,” replied the little girl, crying afresh as if her heart would break.
“What do you want of your papa?” asked the lady.
“I want to kiss him.”
Just then a sister of the child came along looking for her and led her away. From subsequent inquiries, it appeared that the little one’s papa, whom she was so earnestly in search of, had recently died. In her lonesomeness and love for him, she tired of waiting for him[353] to come home, and had gone to find him and greet him with the accustomed kiss.
It seems a hard and cruel thing to make the affections of a child its means of punishment for slight juvenile offences. A sad occurrence may be quoted as evidence in point.
A little girl, who, although an affectionate little creature as ever lived, was very volatile and light-hearted, could not always remember to mind her mother. At the close of a winter day she had gone into the street, contrary to her mother’s injunction, to play with one of her little companions; when she came in, and was prepared to go to bed, she approached her mother for her good-night kiss.
“I cannot kiss you to-night, Mary,” said the mother; “you have been a very naughty little girl, and have disobeyed me. I cannot kiss you to-night.”
The little girl, her face streaming with tears, again begged her mother to kiss her; but she was a “strong-minded woman,” and was inexorable.
It was a sad lesson that she learned, for on that very night the child died of croup. She had asked her mother, the last thing as she went up to her little bed, if she would kiss her in the morning; but in the morning her innocent lips were cold.
Macaulay, in his “Lays of Ancient. Rome,” includes the tragic incident which led to the downfall of the execrable government of Appius Claudius, who had made an attempt upon the chastity of a beautiful young girl of[354] humble birth. The decemvir, unable to succeed by bribes and solicitations, resorted to an outrageous act of tyranny. A vile dependant of the Claudian house laid claim to the damsel as his slave. The cause was brought before the tribunal of Appius. The wicked magistrate, in defiance of the clearest proofs, gave judgment for the claimant; but the girl’s father, a brave soldier, saved her from servitude and dishonor by stabbing her to the heart in the sight of the whole forum. Virginius, in the course of a thrilling appeal to the people, says,—
Having led the devoted maiden to the spot for sacrifice, he pours out in passionate language the wealth of his affection, closing thus:
The following playful lines of Strode first appeared in a little volume entitled “New Court Songs and Poems,” printed in 1672, and were reproduced in Dryden’s “Miscellany,” 1716:
An impertinent youth at Saratoga amused himself by exhibiting the following lines to some of the ladies at a hotel:
Whereupon a young lady pencilled this retort on the back of an envelope, and left it for the fool’s instruction:
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.—lxxxv. 10.
In the book of Deuteronomy, ch. xxxiv. v. 5, occurs the sentence, “So Moses, the servant of the Lord, died there in the land of Moab, according to the word of the Lord.” The literal rendering of the last words is, “by the mouth of the Lord,” or, as the Hebrews express it, “with a kiss from the mouth of God.” It is thus paraphrased by an old English poet:
What part of speech is a kiss?—A conjunction.
What is the shape of a kiss?—A-lip-tickle.
Why is a kiss like a sermon?—Because it requires, at least, two heads and an application.
Why is a kiss like a rumor?—Because it goes from mouth to mouth.
When is a man like a spoon?—When he touches a lady’s lips without kissing them.
When are kisses sweetest?—When syrup-titiously obtained.
Why are two young ladies kissing each other an emblem of Christianity?—Because they are doing to each other as they would men should do unto them.
Kissing goes by favor.
If you can kiss the mistress, never kiss the maid.
Many kiss the child for the nurse’s sake.
She would rather kiss than spin.
Better kiss a knave than be troubled with him.
He that kisseth his wife in the market-place shall have enough to teach him.
To kiss a man’s wife, or wipe his knife, is but a thankless office.
Kisses are the messengers of love.
Kiss and be friends.
None kitheth like the lithping lath (lass).
There’s something in a kiss that never comes amiss.
Stolen kisses are sweet.
Kissing is the prologue to sin.
Kissing is lip-service.
As easy as kiss your hand.
Kisses are the interrogation-points in the literature of love.
A sweetmeat which satisfies the hunger of the heart.
Cherries kiss as they grow.
A kiss from my mother made me a painter.
Benjamin West.
I came to feel how far above all fancy, pride, and fickle maidenhood, all earthly pleasure, all imagined good, was the warm tremble of a devout kiss.
Keats.
It is delightful to kiss the eyelashes of the beloved—is it not? But never so delightful as when fresh tears are on them.
Landor.
The fragrant infancy of opening flowers flowed to my senses in that opening kiss.
Southern.
Kisses are like grains of gold or silver found upon the ground, of no value themselves, but precious as showing that a mine is near.
George Villiers.
The first lesson which the infant is taught is to kiss; it is at once the language of infancy and the currency of childhood. The little passionless face as it rests upon its mother’s bosom is moulded into smiles by a kiss, and thus by love’s fruit sweet echo is produced. Who shall tell the mystery, the deep love and earnestness, the quiet joy, the proud hope, of a mother’s kiss? and what brow or cheek of all that have gone forth into the wide, wide world, but wears this heavenly jewel, as imperishable as the glance of a diamond?
Kisses are like creation, because they are made out of nothing and are very good.
Sam Slick.
You may conquer with the sword, but you are conquered by a kiss.
Heinsius.
Oliver Wendell Holmes says a kiss is “the twenty-seventh letter of the alphabet,—the love-labial which it takes two to speak plainly.”
I put my lips to the panel of the door, as a kiss for my dear, and came quietly down again, thinking that one of these days I would confess to the visit.
Dickens.
I picture you to myself as my hand glides over the paper. I think I see you, as you look on these words, and envy them the gaze of those dark eyes. Press your lips to the paper. Do you feel the kiss that I leave there?
Bulwer-Lytton.
He, from his very birth, cut off from the social ties of blood,—no mother’s kiss to reward the toils, or gladden the sports, of childhood,—no father’s cheering word up the steep hill of man.
Bulwer-Lytton.
Many a man and woman has been incensed and worshiped, and has shown no more feeling than is to be expected from idols. There is yonder statue in St. Peter’s, of which the toe is worn away with kisses, and which sits, and will sit eternally, prim and cold.
Thackeray.
[1] The ancients supposed that honey contained a tenth part of nectar, and therefore the lips of Lydia were imbued with double the nectar bestowed on honey.
[2] Ulysses had been sent by Agamemnon to the offended Achilles to induce him to return, but was treated by the latter with disdain, hence the importunity of Briseis.
[3] “Os parvum decensque labia corallini coloris ad morsum aptissima.”
[4] “Teneris labellis molles morsiunculæ.”
[5] The temple of Jupiter Ammon and the tomb of Battus, founder of the city of Cyrene, were four hundred miles apart, the intervening space being a waste of sand.
[7] Tennyson.
[8] The Duke of Clarence to Lady E. Beauchamp.
[9] Ruprecht may be called the Father Nicholas, who comes on Christmas eve and plays all sorts of tricks.
[10] The pax is a piece of board having the image of Christ upon the cross on it, which the people used to kiss after the service was ended, that ceremony being considered the kiss of peace.
[11] The admirers of Robert Burns will remember the lines:
[12] An actual expression of a child.
[13] Francesca da Rimini.
[14] Mr. Longfellow translates the passage thus:
[15] Burns.
[16] Neck.
[17] “But I think my heart was e’en sairer when I saw that hellicat trooper, Tam Halliday, kissing Jenny Dennison afore my face. I wonder women can hae the impudence to do sic things; but they are a’ for the redcoats.”—Scott: Old Mortality.
[18] “The Merry Pranks of Robin Goodfellow,” from which this stanza is taken, though attributed to Ben Jonson, is not found among his works.
[19] Shakspeare, it will be observed, represents Hermione as a colored statue. Paulina will not allow it to be touched, because the paint is not yet dry.
[20] A kiss appears to have been an established incident in ancient English marriage ceremonies.
[21] That by the impression of my kiss forever remaining on thy hand, thou mightst think on those lips through which a thousand sighs will be breathed for thee.
[22] A kiss was anciently in England the established fee of a lady’s partner. The custom is still prevalent among some of the country-people.
[23] Thus Bassanio, in “The Merchant of Venice,” when he kisses Portia:
[24] Queen Mab.
[25] Probable allusion to the kissing comfits mentioned by Falstaff, “Merry Wives,” v. 5.
[26] The poet here, no doubt, copied from the mode of his own time, since kissing a lady in a public assembly was not then thought indecorous. In King Henry VIII., Act i., scene v., Lord Sands is represented as kissing Anne Boleyn, next whom he sat at supper.
[27] The handkerchief.
[28] In the serious treatment of this idea the following lines from Whittier’s “Angels of Buena Vista” are among the most beautiful:
[29] The readers of Byron’s “Don Juan” will remember the wish
[30] This epigram, though taken from the French, may be traced back to the Latin Anthology:
[31] There is a similar point in a Greek epigram of Strato:
[32] Mrs. Thomson, in her “Life of Sarah, Duchess of Marlborough,” says:
“The proud Duke of Somerset married twice. His second duchess once tapped him familiarly on the shoulder with her fan; he turned round, and, with an indignant countenance, said, ‘My first duchess was a Percy, and she never took such a liberty.’”
[33] This riddle was originally published in the “Gentleman’s Magazine.” A correspondent furnished the following answer: